Oscar fantascienza-Indice progressivo dei fascicoli-2 (90-fine)
n. 90, ottobre ‘90
"Il futuro era già cominciato" (Science Fiction by Gaslight, ‘68, traduzioni di Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli), a cura di Sam Moskowitz
Moskowitz, Sam, "Prefazione"
Moskowitz, Sam, "Introduzione"
Catastrofi
Illustrazione di Paul Hardy
Allen, Grant, "La catastrofe della valle del Tamigi" (The Thames Valley Catastrophe, 1887)
Barr, Robert, "Il giorno del giudizio di Londra" (The Doom of London, 1892)
Griffith, George, "Un angolo illuminato" (A Corner in Lightning, 1898)
Vivian, Thomas J., Bennett, Grena J., "L'isola inclinata" (The Tilting Island, 1909)
Pollock, Frank Lillie, "Finis" (Finis, 1906)
Invenzioni meravigliose
Illustrazione di anonimo
Verne, Jules, "L'espresso del futuro" (trad. dall'inglese)
Spofford, Harriet Elizabeth Prescott, "Il raggio polarizzatore" (The Ray of Displacement, 1903)
Bishop, H.G., "Il congelamento del monopolio del ghiaccio" (Congealing the Ice Trust, 1907)
Harris-Burland, John B., "Il motore di Lord Beden" (Lord Beden's Motor, 1901)
Mostri e orrori
Illustrazione di Stanley L. Wood
Daulton, George, "La trappola mortale" (The Death-Trap, 1908)
Page, Will Adino, "Il serpente dell'aria" (The Air Serpent, ‘11)
Curtis, Wardon Allan, "Il mostro del lago LaMetrie" (The Monster of Lake LaMetrie, 1899)
Hodgson, William Hope, "La voce nella notte" (The Voice in the Night, 1907)
Guerre future
Illustrazione di Claude A. Shepperson
Wells, Herbert G., "Le corazzate terrestri" (The Land Ironclads, 1903)
Johnson, Hugh Samuel, "La diga" (The Dam, ‘11)
Wood, Walter, "Sottomarina" (Submarined, 1905)
Piante cannibali
Illustrazione di Paul Hardy
White, Fred Merrick, "Il terrore purpureo" (The Purple Terror, 1899)
Garis, Howard R., "La pianta cannibale del professor Jonkin" (Professor Jonkin's Cannibal Plant, 1905)
Fantaumorismo
Illustrazione di Albert Levering
Butler, Ellis Parker, "L'esperimento del girocappello" (An Experiment in Gyro-Hats, ‘10)
Mc Cardell, Roy Larcom, "La formica ibrida iperborea" (The Hybrid Hyperborean Ant, ‘10)
Crimini ed indagini scientifiche
Illustrazione di Piffard
Meade L.T., con lo pseudonimo di Robert Eustace, "Dove fremeva l'aria" (Where the Air Quivered, 1898)
Earle, Warren, "Lo Stato contro Forbes" (In re State vs. Forbes, 1906)
Miracoli della medicina
Illustrazione di Louis Gunnis
Hanningan, D.F., "Il vecchio dottor Rutherford" (Old Doctor Rutherford, 1891)
Bacon, Edgar Mayhew, "La cosa" (Itself, 1907)
Avventure in psicologia
Illustrazione di G.W. Peters
Palmer, Charles H., "Cittadino 504" (Citizen 504, 1896)
Lemon, Don Mark, "La dimora dell'oblio" (The Mansion of Forgetfulness, 1907)
Lippi, Giuseppe, "Postfazione"
Copertina: Alfred Kubin
n. 91, novembre ’90
Lippi, Giuseppe, "Heinlein e il terrore"
Heinlein, Robert A., "Il terrore dalla sesta luna" (The Puppet Masters, ’51, trad. Piero Anselmi)
Copertina: Stephen Hickman
n. 92, gennaio ’91
Clarke, Arthur C., "La città e le stelle" (The City and the Stars, ‘55, trad. Hilja Brinis)
Copertina: Stephen Hickman
n. 93, marzo ‘91
Leiber, Fritz, "Spazio, tempo e altri misteri" (The Second Book of Fritz Leiber, ‘75, trad. Fabio Giuseppe Malgaretti)
Lippi, Giuseppe, "Maestri fantastici del dopoguerra"
"Prefazione"
"Il leone e l'agnello" (The Lion and the Lamb, ‘50)
"Le potenti maree"
"Intrappolati nel mare di stelle" (Trapped in the Sea of Stars, ‘75)
"Io e Fafhrd"
"Belsen express" (Belsen Express, ‘75)
"Ingmar Bergman, uno scrittore di fantasy"
"Il grido" (Scream Wolf, ‘61)
"Quelle tremende parole straniere: II"
"La sposa meccanica" (The Mechanical Bride, ‘75)
"Nell'iperspazio con Brown Jenkin"
"Una difesa dei lupi mannari"
Copertina: Mick van Houten
n. 94, maggio ’91
Lippi, Giuseppe, "Introduzione"
Asimov, Isaac, "Lucky Starr e le lune di Giove" (Lucky Starr and the Moon of Jupiter, ’57, trad. Lidia Lax e Diana Georgiacodis)
Copertina: Stephen Hickman
n. 95, giugno ’91
traduzioni di Piero Anselmi
Asimov, Isaac, "Nota dell'autore"
Asimov, Isaac, "Preludio alla fondazione" (Prelude to Foundation, ‘88)
Copertina: Oscar Chichoni
n. 96, luglio ‘91
Asimov, Isaac, "Fantasimov" (The Alternate Asimovs, ‘53/’80, traduzioni di Gaetano Luigi Staffilano)
"Introduzione"
"Invecchia con me" (Pebble in the Sky, ‘50), prima versione di "Paria dei cieli"
"La fine dell'eternità" (The End of Eternity, ‘55), prima versione
"Roger o della gravità" (Belief, ‘53), prima versione, e finale
"Pâté de foie gras" (Paté de foie gras, ‘56)
"L'ultima parola"
Copertina: Stephen Hickman
n. 97, novembre ’91
Lippi, Giuseppe, "Introduzione"
Doyle, sir Arthur Conan, "L'abisso di Maracot" (The Maracot Deep, ’27, trad. Anna Cavazzoni)
Copertina: Frank Frazetta
n. 98, gennaio ‘92
"Dove da qui? Antologia scolastica" (Where Do We Go from Here?, ’71, traduzioni, dove non diversamente indicato, di Beata Della Frattina), a cura di Isaac Asimov
Asimov, Isaac, "Introduzione"
Weinbaum, Stanley G., "Odissea su Marte" (A Martian Odyssey, ’34, trad. Anna Maria Valente)
Campbell jr., John W., con lo pseudonimo di Don A. Stuart, "Notte" (Night, ‘35)
Del Rey, Lester, "Gli ultimi arrivati" (The Day Is Done, ‘39)
Rothman, Milton A., "Pianetapesante" (Heavy Planet, ‘39)
Heinlein, Robert A., "La casa nuova" (And He Built a Crooked House, ’41, trad. Giorgio Monicelli)
Clement, Hal, "Il sole è abitato" (Proof, ‘42)
Blish, James, "Tensione superficiale" (Surface Tension, ‘52)
Morrison, William, "Medico di campagna" (Country Doctor, ‘53)
Bixby, Jerome, "I buchi di Marte" (The Holes Around Mars, ‘54)
Gunn, James E., "La caverna della notte" (The Cave of Night, ‘55)
Clement, Hal, "Uno straccio per la polvere" (Dust Rag, ‘56)
Asimov, Isaac, "Pâté de foie gras" (Paté de foie gras, ‘56)
Piper, H. Beam, "Omnilingue" (Omnilingual, ‘57)
Tevis, Walter S., "Il grande rimbalzo" (The Big Bounce, ‘58)
Niven, Larry, "Stella al neutronio" (Neutron Star, ‘66)
Copertina: David A. Cherry
n. 99; mancante
n. 100, aprile ’92
Lippi, Giuseppe, "Introduzione"
Bester, Alfred, "L'uomo disintegrato" (The Demolished Man, ’53, trad. Marisa Salmi)
Copertina: Mick van Houten
n. 101, maggio ’92
Lippi, Giuseppe, "Introduzione"
Heinlein, Robert A., "Fanteria dello spazio" (Starship Troopers, ’59, trad. Hilia Brinis)
Copertina: Mick van Houten
n. 102, giugno ’92
Lippi, Giuseppe, "Introduzione"
Dick, Philp K., "Il disco di fiamma" (Solar Lottery, ’55, trad. Laura Grimaldi)
Copertina: Stephen Hickman
n. 103, luglio ’92
traduzioni di Anna Maria Sommariva
Lippi, Giuseppe, "Introduzione"
Asimov, Isaac, "Prefazione dell'autore"
Asimov, Isaac, "Lucky Starr e gli anelli di Saturno" (Lucky Starr and the Rings of Saturn, ‘58)
Copertina: Bruce Pennington
n. 104, novembre ’92
Lippi, Giuseppe, "Introduzione"
Vance, Jack, "Naufragio sul pianeta Tschai" (City of the Chash, ‘68, trad. Beata Della Frattina)
Copertina: Karel Thole
n. 105, gennaio ’93
Lippi, Giuseppe, "Il ritorno di Asimov alla fantascienza"
Asimov, Isaac, "Neanche gli dei" (The Gods Themselves, ’72, trad. Beata Della Frattina)
Copertina: Marco Patrito
n. 106, marzo ’93
Lippi, Giuseppe, "Introduzione"
Vance, Jack, "Le insidie del pianeta Tschai" (Servants of the Wankh, ’69, trad. Beata Della Frattina)
Copertina: Karel Thole
n. 107, marzo ’93
Lippi, Giuseppe, "Introduzione"
"Bibliografia"
Gerrold, David, "La guerra contro gli Chtorr" (The War Against the Chtorr: A Matter for Men, ’83, trad. Claudia Verpelli e Silvia Lalìa)
Copertina: Oscar Chichoni
n. 108, aprile ’93
Lippi, Giuseppe, "Introduzione"
Vance, Jack, "I tesori del pianeta Tschai" (The Dirdir, ’69, trad. Beata Della Frattina)
Copertina: Karel Thole
n. 109, maggio ‘93
Asimov, Isaac, "Azazel" (Azazel, ‘88, traduzioni di Gianni Montanari)
"Introduzione"
"Due centimetri di demone" (The Two-Centimeter Demon, ‘88)
"Il canto di una notte" (One Night of Song, ‘82)
"Il sorriso perdente" (The Smile That Loses, ‘82)
"Al vincitore" (To the Victor, ‘82)
"Un rombo soffocato" (The Dim Rumble, ‘82)
"Il salvataggio rimandato" (Saving Humanity, ‘83)
"Una questione di principio" (A Matter of Principle, ‘84)
"I danni dell'alcol" (The Evil Drink Does, ‘84)
"Tempo per scrivere" (Writing Time, ‘84)
"Sfrecciando nella neve" (Dashing Through the Snow, ‘84)
"La logica è logica" (Logic Is Logic, ‘85)
"Chi viaggia più svelto" (He Travels the Fastest, ‘85)
"L'occhio di chi guarda" (The Eye of the Beholder, ‘85)
"Più cose in cielo e in terra" (More Things in Heaven and Earth, ‘86)
"Ciò che lo spirito va costruendo" (The Mind's Construction, ‘86)
"Le lotte di primavera" (The Fights of Spring, ’87)
"Galatea" (Galatea, ‘87)
"Un volo di fantasia" (Flight of Fancy, ‘88)
Copertina: Marco Patrito
n. 110, giugno ’93
Lippi, Giuseppe, "Incubi consapevoli"
Matheson, Richard, "I vampiri" (I Am Legend, ‘54, trad. Valentino De Carlo)
Copertina: Stephen Hickman
n. 111, ottobre ’93
Lippi, Giuseppe, "Introduzione"
Vance, Jack, "Fuga dal pianeta Tschai" (The Pnume, ’70, trad. Beata Della Frattina)
Copertina: Karel Thole
n. 112, febbraio ‘94
"Le grandi storie della fantascienza. Premi Hugo 1955-1963" (The Hugo Winners, traduzioni, dove non diversamente indicato, di Gian Luigi Gonano), a cura di Isaac Asimov; ogni racconto è preceduto da una breve presentazione
Asimov, Isaac, "Introduzione" (trad. ?)
Dedica
Miller jr., Miller, "Il mattatore" (The Darfsteller, ’54, trad. Valentino De Carlo)
Russell, Eric Frank, "Sarchiapone" (Allamagoosa, ‘54)
Leinster, Murray, "Squadra d'esplorazione" (Combat Team, ‘56)
Clarke, Arthur C., "La stella" (The Star, ‘55)
Davidson, Avram, "Se tutte le ostriche nei mari..." (Or All the Seas with Oysters, ’58, trad. Ferruccio Alessandri)
Simak, Clifford D., "L'aia grande" (The Big Front Yard, ’58, trad. Valentino De Carlo)
Bloch, Robert, "Diretto per l'inferno" (That Hell-Bound Train, ‘58)
Keyes, Daniel, "Fiori per Algernon" (Flowers for Algernon, ’59, trad. Ettore Capriolo)
Anderson, Poul, "Il viaggio più lungo" (The Longest Voyage, ‘60)
Vance, Jack, "I signori dei draghi" (The Dragon Master, ’62, trad. Roberta Rambelli)
Copertina: Marco Patrito
n. 113, ottobre ‘93
"44 microstorie" (100 Great Science Fiction Short Short Stories, ’78, traduzioni di Michelangelo Spada), a cura di Isaac Asimov, Martin H. Greenberg e Joseph D. Olander
Asimov, Isaac, "Introduzione"
Asimov, Isaac, "Un colpo di mano" (A Loint of Paw, ‘57)
Niven, Larry, "Il giocattolo" (Plaything, ‘74)
Fritch, Charles E., "Il biscotto della sfortuna" (The Misfortune Cookie, ‘70)
Pronzini, Bill, "Posso volere, voglio potere" (I Wish I May, I Wish I Might, ‘73)
Martin, George R.R., "FTL" (FTL, ‘74)
Bixby, Jerome, "Infinitesima traccia" (Trace, ‘64)
Bierce, Ambrose, "L'Ingegnoso patriota" (The Ingenious Patriot, ‘24)
Hoch, Edward D., "Zoo" (Zoo, ‘58)
Panshin, Alexei, "Il destino di Milton Gomrath" (The Destiny of Milton Gomrath, ‘67)
Gardner, Martin, "Il diavolo e il trombone" (The Devil and the Trombone, ‘48)
Utley, Steven, "Il parvenu" (Upstart, ‘76)
Benford, Gregory, "Come tutto finì" (How It All Went, ‘76)
Wilson, Richard, "Harry Protagonist, drenatore di cervelli" (Harry Protagonist, Brain-Drainer, ‘64)
Young, Robert F., "Tom l'indiscreto" (Peeping Tommy, ‘65)
Sheckley, Robert, "Partendo da zero" (Starting from Scratch, ‘53)
Zelazny, Roger, "Corrida" (Corrida, ‘68)
Pohl, Frederik, "La micidiale missione di Phineas Snodgrass" (The Deadly Mission of Phineas Snodgrass, ‘62)
Janifer, Laurence M., "Un'offerta migliore" (Fire Sale, ’64)
Niven, Larry, "Garantita contro ogni rischio" (Safe at Any Speed, ‘67)
Blish, James, "Le maschere" (The Masks, ‘59)
Russ, Joanna, "Ingenuità" (Innocence, ‘74)
Wilson, Richard, "Parentele" (Kin, ‘56)
Russell, Ray, "La lunga notte" (The Long Night, ‘61)
Wellen, Edward, "Babbo Natale" (Sanity Clause, ‘75)
Fritch, Charles E., "Se non funziona subito, che vada all'inferno!" (If at the First You Don't Succeed, To Hell With It!, ‘72)
Janifer, Laurence M., Westlake, Donald E., "La domanda" (The Question, ‘63)
Sheckley, Robert, "La donna perfetta" (The Perfect Woman, ‘53)
Bova, Ben, "Il sistema" (The System, ‘68)
Asimov, Isaac, "Esilio all'inferno" (Exile to Hell, ‘68)
Saberhagen, Fred, "Marta" (Martha, ‘76)
Leiber, Fritz, "Kindergarten" (Kindergarten, ‘63)
Anderson, Karen, "Paesaggio con sfingi" (Landscape with Sphinxes, ‘62)
Shaw, Bob, "Primo e unico giorno di scuola" (The Happiest Day of You Life, ‘70)
Nolan, William F., "I mondi di Monty Willson" (The Worlds of Montly Willson, ‘71)
Pohl, Frederik, "Pulcinella" (Punch, ‘63)
Slesar, Henry, "Il professore" (Doctor, ‘60)
Plachta, Dannie, "L'uomo del futuro" (The Man from When, ‘66)
Rager, Edward, "Il salice piangente" (Crying Willow, ‘73)
Peirce, Hayford, "Supremazia postale" (Mail Supremacy, ‘74)
Niven, Larry, "L'errore" (Mistake, ‘76)
Tevis, Walter S., "Lontano da casa" (Far From Home, ‘58)
Sutherland, James E., "Spade di Ifthan" (Swords of Ifthan, ‘73)
Hensley, Joe L., "Sangue d'argento" (Argent Blood, ‘67)
Zelazny, Roger, "Manie di collezionisti" (Collector's Fever, ‘64)
Copertina: Marco Patrito
n. 114, gennaio ’94
Lippi, Giuseppe, "Introduzione"
"Bibliografia"
Gerrold, David, "Il ritorno degli Chtorr" (The War Against the Chtorr Book 2: A Day for Damnation, ‘85/’89, trad. Claudia Verpelli e Silvia Lalìa)
Copertina: Oscar Chichoni
n. 115, aprile ’94
Farmer, Philip José, "Il fiume della vita" (To Your Scattered Bodies Go, ‘71, trad. Gabriele Tamburini)
Copertina: Marco Patrito
n. 116, aprile ‘94
"Le grandi storie della fantascienza. Premi Hugo 1964-1968" (The Hugo Winners. Vol. II, ‘62, ‘71), a cura di Isaac Asimov; ogni racconto è preceduto da una breve presentazione
dedica
Anderson, Poul, "Nessuna tregua con i re" (No Truce With Kings, ’64, trad. ?)
Dickson, Gordon R., "Soldato, non chiedere!" (Soldier, Ask Not, ’64, trad. Marina Beretta)
Ellison, Harlan, ""Pentiti, Arlecchino!" disse l'Uomo del Tic-Tac" ("Repent, Harlequin!", Said the Ticktockman, ’65, trad. Roberta Rambelli)
Vance, Jack, "L'ultimo castello" (The Last Castle, ’66, trad. Cristina Sculatti)
Niven, Larry, "Stella di neutroni" (Neutron Star, ’66, trad. Roberta Rambelli)
McCaffrey, Anne, "La cerca del Weyr" (Weird Search, ’67, trad. Cristina Sculatti)
Farmer, Philip José, "I cavalieri del salario purpureo ovvero la grande abbuffata" (Riders of the Purple Wage, ’67, trad. Riccardo Valla)
Leiber, Fritz, "Alea iacta est" (Gonna Roll the Bones, ’67, trad. Antonio Bellomi)
Ellison, Harlan, "Non ho bocca, e devo urlare" (I Have No Mouth, and I Must Scream, ’67, trad. Roberta Rambelli)
Copertina: Marco Patrito
n. 117, giugno ’94
traduzioni di Claudia Verpelli e Silvia Lalìa
Gerrold, David, "Introduzione dell'autore"
Gerrold, David, "Il giorno della vendetta" (The War Against the Chtorr Book 3: A Rage for Revenge, ‘90)
Copertina: Oscar Chichoni
n. 118, giugno ‘94
"Le grandi storie della fantascienza. Premi Hugo 1969-1972" (The Hugo Winners. Vol. III, ‘62, ‘71, traduzioni, dove non diversamente indicato, di Roberta Rambelli), a cura di Isaac Asimov; ogni racconto è preceduto da una breve presentazione
dedica
Silverberg, Robert, "Ali della notte" (Nightwings, ’68, trad. Maria Benedetta De Castiglione)
Anderson, Poul, "La comunione della carne" (The Sharing of Flesh, ’68, trad. Cristina Sculatti)
Ellison, Harlan, "La bestia che gridava amore al cuore del mondo" (The Beast That Shouted Love at the Hearth of the World, ’68)
Delany, Samuel R., "Il tempo considerato come una spirale di pietre semipreziose" (Time Considered as an Helix of Semi-Precious Stone, ’69)
Leiber, Fritz, "La nave delle ombre" (Ship of Shadow, ‘69)
Leiber, Fritz, "Brutto incontro a Lankhmar" (Ill Met in Lankhmar, ‘70)
Sturgeon, Theodore, "Scultura lenta" (Slow Sculpture, ‘70)
Niven, Larry, "Luna incostante" (Inconstant Moon, ‘71)
Copertina: Marco Patrito
n. 119, settembre ‘94
Gibson, William, "La notte che bruciammo Chrome" (Burning Chrome, ’86, traduzioni di Delio Zinoni)
Sterling, Bruce, "Prefazione"
"Johnny mnemonico" (Johnny Mnemonic, '81)
"La notte che bruciammo Chrome" (Burning Chrome, ‘82)
"Il continuum di Gernsback" (The Gernsback Contiuum, '81)
"Frammenti di una rosa olografica" (Fragments of a Hologram Rose, '77)
"Hinterland" (Hinterlands, '82)
"New Rose Hotel" (New Rose Hotel, ‘83)
"Il mercato d'inverno" (The Winter Market, '86)
Gibson, William, Shirley, John, "La razza giusta" (The Belonging Kind, '81)
Gibson, William, Sterling, Bruce, "Stella rossa, orbita d'inverno" (Red Star, Winter Orbit, '83)
Gibson, William, Swanwick, Michael, "Duello" (Dogfight, '85)
Copertina: Corrado Parrini
n. 120, ottobre ’94
Farmer, Philip José, "Alle sorgenti del fiume" (The Fabulous Riverboat, ‘72, trad. Gabriele Tamburini)
Copertina: Marco Patrito
[ Indietro ]
Prontuario collane Fs italiane Copyright © di IntercoM Science Fiction Station - (1142 letture) |