Home
Account
  Autori· Saggistica· Narrativa· Comics· Speciali· Cinema· Interviste· Musica CERCA   
     
Menu Principale

News precedenti

Venerdμ, 05 febbraio
· Il Gondoliere
Venerdμ, 15 gennaio
· Cinema d'animazione: tre esempi francesi
Mercoledμ, 16 dicembre
· Fumetti Digitali
· VITA IN LETTERE (Novembre)
· VITA IN LETTERE - Ottobre 2009
Venerdμ, 04 dicembre
· Il quinto principio di Vittorio Catani su Urania
Venerdμ, 06 novembre
· Dalla fantascienza alla guerriglia mediatica
Martedμ, 03 novembre
· De ''Gli Inganni di Locke Lamora'' e di altre stronzate...
Venerdμ, 30 ottobre
· La narrativa di Ted Chiang
· VITA IN LETTERE - Settembre 2009
Martedμ, 27 ottobre
· CORRADO MASTANTUONO - Tra Tex e Paperino: il disegnatore dei due mondi
Domenica, 11 ottobre
· Fissione
Domenica, 04 ottobre
· Yupanqui
Giovedμ, 24 settembre
· VITA IN LETTERE - Agosto 2009
Martedμ, 22 settembre
· VITA IN LETTERE (Agosto)
Martedμ, 15 settembre
· Le lezioni sempre ignorate della Storia
Lunedμ, 14 settembre
· Isole
Giovedμ, 03 settembre
· I 10 libri da riscoprire
· VITA IN LETTERE (Luglio)
· VITA IN LETTERE - Luglio 2009
Sabato, 11 luglio
· L'ermetismo nei lavori di Alexey Andreev
Giovedμ, 09 luglio
· VITA IN LETTERE (Giugno)
Domenica, 05 luglio
· I ciccioni esplosivi
Mercoledμ, 01 luglio
· VITA IN LETTERE - Giugno 2009
· Futurama
Domenica, 21 giugno
· Venature
Domenica, 31 maggio
· VITA IN LETTERE (maggio)
Sabato, 16 maggio
· Il bacio della Valchiria
Giovedμ, 14 maggio
· VITA IN LETTERE - Maggio 2009
Giovedμ, 07 maggio
·

City of steel, city of air

Martedμ, 28 aprile
· VITA IN LETTERE (aprile)
Lunedμ, 27 aprile
· Ritratto di gruppo con signora
Martedμ, 21 aprile
· L'ultima possibilitΰ
Lunedμ, 20 aprile
· J. G. Ballard
Giovedμ, 16 aprile
· La voce nella notte
Giovedμ, 02 aprile
· I primi dopo gli antichi persiani
Mercoledμ, 01 aprile
· VITA IN LETTERE - Marzo 2009
Martedμ, 31 marzo
· ''Il giudice di tutta la terra (The judge of all the earth)
Domenica, 29 marzo
· ''Amici assenti (Absent friends)''
Sabato, 28 marzo
· Considera le sue vie (Consider her ways - 1956) di John Wyndham (1903-1969)
Venerdμ, 20 marzo
· ''A mezzanotte, tutti gli agenti…
(At Midnight, All the Agents...)''
Mercoledμ, 11 marzo
· Vito Benicio Zingales e il Truccatore dei morti: intervista all’autore
· Vito Benicio Zingales: il Capolavoro noir θ “Il truccatore dei morti”
Martedμ, 10 marzo
· Timestealer
· Specchi irriflessi (The Tain - 2002) di China Miιville
Lunedμ, 02 marzo
· La Rocca dei Celti
Domenica, 01 marzo
· Violazione di Codice
· QUANDO C'ERA IL MARE…
Domenica, 22 febbraio
· Rumspringa
Lunedμ, 01 dicembre
· Il sogno delle 72 vergini

Articoli Vecchi

Area Riservata
Classici fantascienza/Urania 1-Indice progressivo dei fascicoli 1 (1-207)


ed. Mondadori (Milano), a cura di Carlo Fruttero e Franco Lucentini; Gianni Montanari; Giuseppe Lippi



CLASSICI FANTASCIENZA

a cura di Carlo Fruttero e Franco Lucentini

Copertine di Karel Thole


n. 1, aprile ’77


Heinlein, Robert A., "Universo" (Orphans of the Sky, ’65, trad. Antonangelo Pinna)



n. 2, maggio ’77

Matheson, Richard, "Regola per sopravvivere"; traduzioni, dove non diversamente indicato, di Anna Maria Valente


"Su dai canali" (Throught Channels, ’51, trad. Carlo Fruttero e Franco Lucentini)

"Una chiamata per miss Keene" (Long Distance Call, ‘61)

"La casa della follia" (Mad House, ’53, trad. Hilja Brinis)

"Scomparsa graduale" (Disappearing Act, ’53, trad. Andreina Negretti)

"Qualcosa che non va?" (The Edge, ‘58)

"Nato d'uomo e di donna" (Born of Man and Woman, ’50, trad. Carlo Fruttero)

"Topi migratori" (Lemmings, ’58, trad. Andreina Negretti)

"C..." (The Foodlegger, ‘52, trad. Adalberto Chiesa)

"Gli anni della grande macchina" (The Waker Dreams, ‘51, trad. A.T.)

"Isolato in partenza" (Shipshape Home, ’52, trad. A.T.)

"Il relitto" (Death Ship, ‘53)

"Regola per sopravvivere" (Pattern for Survival, ’55, trad. Franco Lucentini)



n. 3, giugno ’77


Anderson, Poul, "I guardiani del Tempo" (Guardians of Time, ‘60, trad. Andreina Negretti)



n. 4, luglio ’77

traduzioni di Andreina Negretti


Kneale, Nigel, "Nota dell'autore"

Kneale, Nigel, "Progetto Quatermass" (Quatermass II, ‘60)



n. 5, agosto ’77


Stuart, W.J., "Il pianeta proibito" (Forbidden Planet, ‘57, trad. Carlo Rossi Fantonetti)



n. 6, settembre ’77


Kornbluth, Cyril M., "Non θ ver che sia la Mafia" (The Syndic, ‘53, trad. Antonangelo Pinna)



n. 7, ottobre ’77


Clarke, Arthur C., "Le sabbie di Marte" (The Sands of Mars, ‘51, trad. Maria Gallone)



n. 8, novembre ‘77


Finney, Jack, "Gli invasati" (The Body Snatchers, ‘54, trad. Stanis La Bruna)



n. 9, dicembre ’77


Simak, Clifford D., "Oltre l'invisibile" (Time and Again, ‘51, trad. Giorgio Monicelli, con lo pseudonimo di Tom Arno)



n. 10, gennaio ’78

traduzioni di Andreina Negretti


Kneale, Nigel, "Nota dell'autore"

Kneale, Nigel, "Quatermass e il pozzo" (Quatermass and the Pit, ‘60)



n. 11, febbraio ’78


Sheckley, Robert, "Mai toccato da mani umane"; traduzioni, dove non diversamente indicato, di Eugenio Gaglia


"Mai toccato da mani umane" (One's Man Poison, ’53, trad. Daniella Selvatico Estense)

"Pellegrinaggio alla Terra" (Pilgrimage to Earth, ’57)

"La montagna senza nome" (The Mountain Without Name, ’55, trad. Andreina Negretti)

"Clandestino" (Dead Head, ’55)

"I mostri" (The Monsters, ’53, trad. Daniella Selvatico Estense)

"La settima vittima" (Seventh Victim, ’53, trad. Andreina Negretti)

"Criminali cercansi" (Skulking Permit, ’54)

"L'accademia" (The Academy, ’54, trad. Andreina Negretti)

"Il catalogo delle mogli" (Human Man's Burden, ’56)



n. 12, marzo ’78


Disch, Thomas M., "Gomorra e dintorni" (The Genocides, ‘65, trad. Bianca Russo)



n. 13, aprile ’78


Silverberg, Robert, "Quellen, guarda il passato!" (The Time Hoppers, ‘67, trad. Beata Della Frattina)



n. 14, maggio ’78


Wandrei, Donald, "I giganti di pietra" (The Web of Easter Island, ‘48, trad. Andreina Negretti)



n. 15, giugno ’78


Dick, Philip K., "Il disco di fiamma" (Solar Lottery, ‘55, trad. Laura Grimaldi)



n. 16, luglio ’78


Sheckley, Robert, "I testimoni di Joenes" (Journey Beyond Tomorrow, ‘62, trad. Andreina Negretti)



n. 17, agosto ’78

Clarke, Arthur C., "Spedizione di soccorso"; traduzioni, dove non diversamente indicato, di Beata Della Frattina


"Spedizione di soccorso" (Rescue Party, ’46, trad. Ginetta Pignolo)

"Lezione di storia" (History Lesson, ’49, trad. Bianca Russo)

"Sua Altezza Spaziale", (Royal Prerogative, ’55, trad. Bianca Russo)

"Superioritΰ" (Superiority, ’51)

"Prima dell'Eden" (Before Eden, ‘61)

"Estate su Icaro" (Summertime on Icarus, ’62)

"Gli anelli di Saturno" (Saturn Rising, ‘61)

"Seguendo la cometa" (Into the Comet, ’62)

"La nube" (Out of the Sun, ’58, trad. Paolo Grossi)

"La stella" (The Star, ’55, trad. Franco Lucentini)

"I nove miliardi di nomi di Dio" (The Nine Billions Name of God, ’53, trad. Carlo Fruttero)



n. 18, settembre ’78


Brown, Fredric, "Il vagabondo dello spazio" (Rogue in Space, ’57; comprende "Gateway to Darkness", ’49 e "Gateway to Glory", ’50, trad. di Mario Galli)



n. 19, ottobre ’78

traduzioni di Gerardo Lanceri


Kneale, Nigel, "Nota dell'autore"

Kneale, Nigel, "L'esperimento Quatermass" (The Quatermass Experiment, ‘59)



n. 20, novembre ’78


Asimov, Isaac, "Il sole nudo" (The Naked Sun, ‘56, trad. Beata Della Frattina)



n. 21, dicembre ’78


Wyndham, John, "Il risveglio dell'abisso" (The Kraken Wakes, ‘53, trad. Giorgio Monicelli, con lo pseudonimo di Tom Arno)



n. 22, gennaio ’79


van Vogt, Alfred E., "Crociera nell'infinito" (The Voyage of the Space Beagle, ’51; comprende: "Black Destroyer", ’39, "War of Nerves", ’50, "Discord in Scarlet", ’39 e "C3 M33 in Andromeda", ’43, trad. di Sergio Suι)



n. 23, febbraio ’79


de Camp, L. Sprague, Miller, P. Schuyler, "Gorilla Sapiens" (Genus Homo, ‘41, trad. Giorgio Monicelli, con lo pseudonimo di Patrizio Dalloro)



n. 24, marzo ’78


Leinster, Murray, "L'uomo che vedeva gli atomi" (Out of This World, ’57; comprende: "The Gregory Circle", ’47, "The Nameless Something", ’47, "The Deadly Dust", ’47 e "The Seven Temporary Moons", ’48, trad. Delfo Ceni)



n. 25, aprile ’79


Brown, Fredric, "Gli strani suicidi di Bartlesville" (The Mind Thing, ‘61, trad. Mario Galli)



n. 26, maggio ’79


Clarke, Arthur C., "Le porte dell'oceano" (Dolphin Island, ‘63, trad. Bianca Russo)



n. 27, giugno ’79


Gordon, Rex, "Prigioniero del silenzio" (No Man Friday, ‘56, trad. Beata Della Frattina)



n. 28, luglio ’79


Zelazny, Roger, "La pista dell'orrore" (Damnation Alley, ‘67, trad. Mario Galli)



n. 29, agosto ’79


Oliver, Chad, "Le spirali del tempo" (The Winds of Time, ‘56, trad. Carlo Rossi Fantonetti)



n. 30, setembbre ’79


Heinlein, Robert A., "Oltre l'orizzonte" (Beyond This Horizon, ‘42, trad. Maria Gallone)



n. 31, ottobre ’79

Clarke, Arthur C., "La sentinella"; traduzioni, dove non diversamente indicato, di Beata Della Frattina


"La sentinella" (The Sentinel, ’53)

"Al bivio" (Second Dawn, ’51, trad. Bianca Russo)

"Aria per uno" (Breaking Strain, ’52, trad. Bianca Russo)

"Lungo esilio" (Exiles of the Eons, ’50)

"K.15" (Hide and Seek, ’46)

"Spedizione sulla Terra" (Expedition to Earth, ’53)

"Fatta la legge" (Loop Hole, ’46)

"David e Golia" (Inheritance, ’47)

"Il cane lunare" (Moon Dog, ’62, trad. Ugo Malaguti)



n. 32, novembre ’79


Lawrence, Henry L., "Fossa d'isolamento" (The Children of Light, ‘60, trad. Bianca Russo)



n. 33, dicembre ’79


Pohl, Frederik, "Le navi di Pavlov" (Slave Ship, ‘56, trad. Mario Galli)



n. 34, gennaio ’80


Bester, Alfred, "L'uomo disintegrato" (The Demolished Man, ‘53, trad. Marisa Salmi)



n. 35, febbraio ’80


Heinlein, Robert A., "Fanteria dello spazio" (Starship Troopers, ‘59, trad. Hilja Brinis)



n. 36, marzo ’80


Williams, Robert Moore, "La legge del caos" (The Chaos Fighter, ‘55, trad. Maria Gallone)



n. 37, aprile ’80


Cooper, Edmund, "Uomini e androidi" (The Uncertain Midnight, ‘58, trad. Hilja Brinis)



n. 38, maggio ’80


Pangborn, Edgar, "Pianeti allo specchio" (A Mirror for Observer, ‘54, trad. Beata Della Frattina e Mario Galli)



n. 39, giugno ’80


Silverberg, Robert, "Le due facce del tempo" (Starman's Quest, ‘59, trad. Mario Galli)



n. 40, luglio ’80


Clement, Hal, "Strisciava sulla sabbia" (Needle, ‘49, trad. Andreina Negretti)



n. 41, agosto ’80


Saint Clair, Margaret, "Il segno della doppia ascia" (Sign of the Labrys, ‘63, trad. Enrica La Viola)



n. 42, settembre ’80


Dick, Philip K., "L'occhio nel cielo" (Eye in the Sky, ‘57, trad. Beata Della Frattina)



n. 43, ottobre ’80


Budrys, Algis, "Pianeta difficile" (Man of Earth, ‘58, trad. Mario Galli)



n. 44, novembre ’80


Wyndham, John, "Il giorno dei trifidi" (The Day of Triffids, ‘51, trad. Maria Bulgheroni)



n. 45, dicembre ’80


Matheson, Richard, "Io sono Helen Driscoll" (A Stir of Echoes, ‘58, trad. Hilja Brinis)



n. 46, gennaio ’81


Maine, Charles Eric, "Il grande contagio" (The Darkest of Nights, ‘62, trad. Andreina Negretti)



n. 47, febbraio ’81

Lanier, Sterling E., "Le fantastorie del brigadiere"; traduzioni, dove non diversamente indicato, di Beata Della Frattina


"Le tre sorelle" (A Feminine Jurisdition, ’69, trad. Angela Campana)

"Safari" (His Only Safari, ’70)

"I re del mare" (The Kings of the Sea, ’68)

"Dal paleozoico" (The Leftovers, ’69)

"Societΰ segrete" (Fraternity Brother, ’69)

"L'isola del soldato" (Soldier Key, ’68)

"L'isola della tartaruga" (And the Voice of the Turtle, ’72, trad. Lella Cucchi)

"L'isola di Van Ouisthoven" (A Father's Tale, ’74, trad. Rosella Sanitΰ)

"Misura di mostro" (Thinking of the Unthinkable, ’73, trad. Giuseppe Montini)



n. 48, marzo ’81


Pohl, Frederik, Kornbluth, Cyril M., "I mercanti dello spazio" (The Space Merchants, ‘53, trad. Andreina Negretti)



n. 49, aprile ’81


Christopher, John, "Morte dell'erba" (The Death of Grass, ‘56, trad. Mario Galli)



n. 50, maggio ’81


Sheckley, Robert, "Il difficile ritorno del signor Carmody" (Dimension of Miracles, ’68, trad. Maria Benedetta De Castiglione)



n. 51, giugno ’81


Wyndham, John, "I figli dell'invasione" (The Midwich Cuckoos, ‘57, trad. Giorgio Severi)



n. 52, luglio ’81


Asimov, Isaac, "Le correnti dello spazio" (The Currents of Space, ‘52, trad. Maria Gallone)



n. 53, agosto ’81


Clarke, Arthur C., "Le guide del tramonto" (Childhood's End, ‘53, trad. Giorgio Monicelli)



n. 54, settembre ‘81


Reynolds, Mack, "Imboscata alla cittΰ" (The Towns Must Roll, ‘69, trad. Angela Campana)



n. 55, ottobre ’81


Biggle jr., Lloyd, "Tutti i colori del buio" (All the Colors of Darkness, ‘63, trad. Mario Galli)



n. 56, novembre ’81


Blish, James, "Guerra al grande nulla" (A Case of Conscience, ‘59, trad. Giorgio Severi)



n. 57, dicembre ’81


Simak, Clifford D., "L'ospite del senatore Horton" (The Werewolfe Principle, ‘67, trad. Mario Galli)



n. 58, gennaio ’82


Clarke, Arthur C., "Incontro con Rama" (Rendez-Vous with Rama, ‘73, trad. Beata Della Frattina)



n. 59, febbraio ’82


Dickson, Gordon R., "La missione del tenente Truant" (Naked to the Stars, ‘61, trad. Mario Galli)



n. 60, marzo ’82


Asimov, Isaac, "La fine dell'eternitΰ" (The End of Eternity, ‘55, trad. Beata Della Frattina)



n. 61, aprile ’82


Brown, Fredric, "Assurdo universo" (What Mad Universe, ‘49, trad. Adria Mandrini)



n. 62, maggio ’82


Tevis, Walter S., "L'uomo che cadde sulla Terra" (The Man Who Fell to Earth, ‘63, trad. Ginetta Pignolo)



n. 63, giugno ’82


Anderson, Poul, "I nomadi dell'infinito" (Star Ways, ‘56, trad. Andreina Negretti)



n. 64, luglio ’82


Heinlein, Robert A., "La porta sull'estate" (The Door into Summer, ‘57, trad. Beata Della Frattina)



n. 65, agosto ’82


Hamilton, Edmond, "Gli incappucciati d'ombra" (The Haunted Stars, ‘60, trad. Bianca Russo)



n. 66, settembre ’82


Williams, Robert Moore, "L'atomo azzurro" (The Blue Atom, ‘58, trad. Bianca Russo)



n. 67, ottobre ’82


Leinster, Murray, "L'asteroide abbandonato" (The Wailing Asteroid, ‘61, trad. Bianca Russo)



n. 68, novembre ’82


Russell, Eric Frank, "Schiavi degli invisibili" (Sinister Barrier, ‘39, trad. Giorgio Monicelli, con lo pseudonimo di Patrizio Dalloro)



n. 69, dicembre ’82


Reynolds, Mack, "Ed egli maledisse lo scandalo" (Of Godlike Power, ‘65, trad. Antonangelo Pinna)



n. 70, gennaio ’83

Lovecraft, Howard P. , "Colui che sussurrava nel buio"; traduzioni, dove non diversamente indicato, di Sarah Cantoni


"Colui che sussurrava nel buio" (The Wisperer in Darkness, ’31)

"Il modello di Pickman" (Pickman's Model, ’27, trad. Adalberto Chiesa)

"Il colore venuto dal cielo" (The Colour Out of Space, ’27)

"L'orrore di Dunwich" (The Dunwich Horror, ’29, trad. Floriana Bossi)

"La maschera di Innsmouth" (The Shadow Over Innsmouth, ‘36)



n. 71, febbraio ’83


Williamson, Jack, "Il figlio della notte" (Darker Than You Think, ‘48, trad. Giorgio Monicelli, con lo pseudonimo di Tom Arno)



n. 72, marzo ’83


Dick, Philip K., "L'uomo dei giochi a premio" (Time Out of Joint, ‘59, trad. S.V.)



n. 73, aprile ’83


Sheckley, Robert, "Scambio mentale" (Mindswap, ‘66, trad. Ranieri Carano)



n. 74, maggio ’83


Heinlein, Robert A., "Il terrore dalla sesta luna" (The Puppet Masters, ‘51, trad. Maria Gallone)



n. 75, giugno ’83


Shaw, Bob, "Uomo al piano zero" (Ground Zero Man, ‘71, trad. Bianca Russo)



n. 76, luglio ’83


Vance, Jack, "L'opera dello spazio" (Space Opera, ‘65, trad. Enrica La Viola)



n. 77, agosto ’83


Leinster, Murray, "L'incubo sul fondo" (Creatures of the Abyss, ‘61, trad. Bianca Russo)



n. 78, settembre ’83


Clarke, Arthur C., "Ombre sulla Luna" (Earthlight, ‘55, trad. Beata Della Frattina)



n. 79, ottobre ’83


Sheckley, Robert, "Gli orrori di Omega" (The Status Civilisation, ‘60, trad. Mario Galli)



n. 80, novembre ’83


Silverberg, Robert, "L'uomo stocastico" (The Stochastic Man, ‘75, trad. Lella Cucchi)



n. 81, dicembre ’83


Maine, Charles Eric, "Senza traccia" (Subterfuge, ‘59, trad. Andreina Negretti)




CLASSICI URANIA


n. 82, gennaio ’84


Heinlein, Robert A., "Una famiglia marziana" (Podkayne of Mars, ‘63, trad. Hiljia Brinis)


Copertina: Karel Thole



n. 83, febbraio ’84


Wellen, Edward, "Cosa Nostra che sei nei cieli" (Hijack, ‘70, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Karel Thole



n. 84, marzo ’84


Page, Thomas, "La piaga Efesto" (The Hephaestus Plague, ‘73, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Karel Thole



n. 85, aprile ’84


Shaw, Bob, "Altri giorni, altri occhi" (Other Days, Other Eyes, ’72; comprende: "A Dome of Many-Colored Glass", ’72, "Other Days, Other Eyes", ’72 e "Burden of Proof", ’67, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Karel Thole



n. 86, maggio ’84


Vance, Jack, "L'odissea di Glystra" (Big Planet, ‘52, trad. Hiljia Brinis)


Copertina: Karel Thole



n. 87, giugno ’84


Farmer, Philip Josι, "Venere sulla conchiglia" (Venus on the Half-Shell, ‘74, trad. Angela Campana)


Copertina: Karel Thole



n. 88, luglio ’84


Russell, Eric Frank, "Galassia che vai" (The Great Explosion, ‘62, trad. Hiljia Brinis)


Copertina: Karel Thole



n. 89, agosto ’84


Asimov, Isaac, "Viaggio allucinante" (Fantastic Voyage, ‘66, trad. Vincenzo Mantovani)


Copertina: Karel Thole



n. 90, settembre ’84


Roshwald, Mordecai, "Livello 7" (Level Seven, ‘59, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Karel Thole



n. 91, ottobre ’84


Heinlein, Robert A., "I figli di Matusalemme" (Methuselah's Children, ‘58, trad. Giacomo Fecarrotta)


Copertina: Triagono Illustrazioni



n. 92, novembre ’84


Tubb, Edwin C., "La corsa del manichino" (Century of the Manikin, ’72, trad. Maria Benedetta De Castiglione)


Copertina: Ferruccio Bocca



n. 93, dicembre ’84


Jones, D.F., "Colossus" (Colossus, ‘66, trad. Maria Benedetta De Castiglione)


Copertina: Anna Montecroci



n. 94, gennaio ’85


Vance, Jack, "Le case di Iszm" (The Houses of Iszm, ‘64, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Anna Montecroci



n. 95, febbraio ’85


Asimov, Isaac, "Pΰria dei cieli" (Pebble in the Sky, ‘50, trad. Sem Schlumper)


Copertina: Karel Thole



n. 96, marzo ’85

Pangborn, Edgar, "Dentelungo e altri estranei" (Goodneighbors & Other Strangers, ’72, traduzioni, dove diversamente indicato, di Franco La Polla)


"Dentelungo" (Longtooth, ’70, trad. Maria Benedetta De Castiglione)

"Buoni vicini" (Good Neighbours, ’60)

"La scimmia di Maxwell" (Maxwell's Monkey, ’64)

"Il caso Ponsonby" (The Ponsonby Case, ’72)

"Vecchia "Chevvy" per l'Olimpo" (Pick-up for Olympus, ’53)

"Darius" (Darius, ’72)

"La bestiola" (Wogglebeast, ’65)

"Uovo d'Angela" (Angel's Egg, ’51)

"Gli scriccioli nella barba di papΰ" (The Wrens in Grampa's Wishker, ’60)


Copertina: Triagono Illustrazioni



n. 97, aprile ’85


Nolan, William F., "Sam Space, spazio-investigatore" (Space for Hire, ‘71, trad. Claudio Lo Monaco)


Copertina: Giuseppe Festino



n. 98, maggio ’85

traduzioni di Maria Benedetta De Castiglione


Hubbard, L. Ron, "Prefazione"

Hubbard, L. Ron, "Il tenente" (Final Blackout, ‘70)


Copertina: Giuseppe Festino



n. 99, giugno ’85


Saint Clair, Margaret, "I danzatori di Noyo" (The Dancers of Noyo, ‘73, trad. Maria Benedetta De Castiglione)


Copertina: Giuseppe Festino



n. 100, luglio ’85


Thomas, Theodore, Wilhelm, Kate, "Dalle fogne di Chicago" (The Clone, ‘65, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Giuseppe Festino



n. 101, agosto ’85


Tenn, William, "Gli uomini nei muri" (Of Men And Monsters, ‘68, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Giuseppe Festino



n. 102, settembre ’85


Laumer, Keith, "Il segno dei due mondi" (A Trace of Memory , ’63, trad. Bianca Russo)


Copertina: Giuseppe Festino



n. 103, ottobre ’85


Hamilton, Edmond, "La spedizione della Vͺ flotta" (Battle for the Stars, ‘61, trad. Bianca Russo)


Copertina: Giuseppe Festino



n. 104, ottobre (ma uscito in novembre) ’85


Russell, Eric Frank, "La macchina dei delitti" (With a Strange Device, ‘64, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Giuseppe Festino



n. 105, novembre (ma uscito in dicembre) ’85


Brunner, John, "Atterraggio proibito" (More Things in Heaven, ‘73, trad. Cesare Scaglia)


Copertina: Giuseppe Festino



n. 106, dicembre ’85 (ma uscito gennaio ’86)


Smith, George Henry, "Il "ponte" di quattro giorni" (The Four Days Weekend, ‘66, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Giuseppe Festino



n. 107, gennaio (ma uscito in febbbraio) ’86

Haldeman, Joe, "Al servizio del TB II" (All My Sins Remembered, ‘77, traduzioni di Delio Zinoni)


"Crimine su misura" (To Fit the Crime, ’71)

"La nostra sola guerra" (The Only War We've Got, ’74)

"Il ricordo di tutti i miei peccati" (All My Sins Remembered, ’77)


Copertina: Giuseppe Festino



n. 108, febbraio (ma uscito in marzo) ’86


Laumer, Keith, "Minaccia dagli Hukk" (The Glory Game, ‘73, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Giuseppe Festino



n. 109, marzo (ma uscito in aprile) ’86


Maine, Charles Eric,"Delitto alla base spaziale" (Spaceways, ‘53, trad. Eladia Rossetto)


Copertina: Giuseppe Festino



n. 110, aprile/maggio ’86

Da questo numero la collana θ a cura di Gianni Montanari


Tosello, Marzio, "In due contro i mali della societΰ"

"Bibliografia"

Pohl, Frederik, Kornbluth, Cyril M., "Frugate il cielo" (Search the Sky, ‘54, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 111, giugno ’86


Valla, Riccardo, "L'ultimo cantore dell'utopia"

"Bibliografia"

Russell, Eric Frank, "Il pianeta maledetto" (Dreadful Sanctuary, ’48, trad. Lea Grevi)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 112, luglio ’86


Curtoni, Vittorio, "Mondi di sabbia e altre visioni"

"Bibliografia"

Herbert, Frank, "smg. "RAM" 2000" (Under Pressure, ‘56, trad. Hiljia Brinis)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 113, agosto ’86


Lippi, Giuseppe, "Un esploratore di mitologie personali"

"Bibliografia"

Farmer, Philip Josι, "L'inferno a rovescio" (Inside-Outside, ‘64, trad. Roberta Rambelli)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 114, settembre ’86


Montanari, Gianni, "I sogni del superuomo"

"Bibliografia"

van Vogt, Alfred E., "L'ultima fortezza della Terra" (Earth's Last Fortress, ‘50, trad. Lucia Morelli)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 115, ottobre ’86


Tosello, Marzio, "Lo "spettatore" della storia"

"Bibliografia"

Moore, Ward, "Anniversario fatale" (Bring the Jubilee, ‘53, trad. Marzio Tosello)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 116, novembre ’86

Miller jr., Walter, "Un cantico per Leibowitz" (A Canticle for Leibowitz, ‘60, traduzioni di Roberta Rambelli)


Montanari, Gianni, "Il cantore perduto"

"Bibliografia"

"Fiat homo"

"Fiat lux" (And the Light Is Risen, ’56)

"Fiat voluntas tua" (The Last Canticle, ’57)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 117, dicembre ’86


Valla, Riccardo, "Alla ricerca dell'unitΰ"

"Bibliografia"

Le Guin, Ursula K., "Cittΰ delle illusioni" (City of Illusions, ‘67, trad. Margherita Molinari)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 118, gennaio ’87


Curtoni, Vittorio, "L’ambiguitΰ al potere"

"Bibliografia"

Dick, Philip K., "Il mondo che Jones creς" (The World Jones Made, ‘54, trad. Lella Pollini)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 119, febbraio ’87


Gaffo, Mauro, "L'uomo dai mille nomi"

"Bibliografia"

Kuttner, Henry, Moore, Catherine L., "Operazione apocalisse" (Mutant, ‘53, trad. Stanis La Bruna)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 120, marzo ’87


Valla, Riccardo, "Il buon dottore della fantascienza"

"Bibliografia"

Asimov, Isaac, "Il tiranno dei mondi" (The Stars, Like Dust, ‘51, trad. Pietro Leoni)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 121, aprile ’87


Montanari, Gianni, "Specchio di una realtΰ"

"Bibliografia"

Heinlein, Robert A., "Storia di Farnham" (Farnham's Freehold, ‘64, trad. Ginetta Pignolo)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 122, maggio ’87


Gaffo, Mauro, "L'uomo che imparς ad amare"

"Bibliografia"

Sturgeon, Theodore, "Venere piω X" (Venus Plus X, ‘60, trad. Adriano Rossi)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 123, giugno ’87

Blish, James, "Il seme fra le stelle" (The Seedling Stars, ‘57, traduzioni di Beata Della Frattina)


Valla, Riccardo, "Ulisse nella bolla d'acqua"

"Bibliografia"

"Programma di inseminazione" (Seeding Programme, ’56)

"I mostri in soffitta" (The Thing in the Attic, ‘54)

"Tensione superficiale" (Surface Tension, ’52)

"Lo spartiacque" (Watershed, ’55)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 124, luglio ’87


Montanari, Gianni, "La dimensione dell'uomo"

"Bibliografia"

Tucker, Wilson, "Signori del tempo" (The Time Masters, ‘53, trad. Bianca Russo)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 125, agosto ’87


Tosello, Marzio, "L'apprendista stregone"

"Bibliografia"

Varley, John, "Titano" (Titan, ‘79, trad. Vittorio Curtoni)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 126, settembre ’87


Montanari, Gianni, "L'eclettismo della mimesi"

"Bibliografia"

Leiber, Fritz, "Le argentee teste d'uovo" (The Silver Eggheads, ‘63, trad. Roberta Rambelli)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 127, ottobre ’87


Tosello, Marzio, "Un contadino fra le stelle"

"Bibliografia"

Simak, Clifford D., "I visitatori" (The Visitors, ‘80, trad. Giuseppe Lippi)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 128, novembre ’87


Valla, Riccardo, "Il buon dottore della fantascienza"

"Bibliografia"

Asimov, Isaac, "Neanche gli dei" (The Gods Themselves, ‘72, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 129, dicembre ’87


Valla, Riccardo, "Costruttore di pianeti"

"Bibliografia"

Clement, Hal, "Stella doppia 61 Cygni" (Mission of Gravity, ‘53, trad. Giorgio Monicelli, con lo pseudonimo di Tom Arno)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 130, gennaio ’88


Montanari, Gianni, "I gioielli di Harlem"

"Bibliografia"

Delany, Samuel R., "Babel-17" (Babel-17, ‘66, trad. Gianni Montanari)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 131, febbraio ’88


Tosello, Marzio, "Genio e paranoia"

"Bibliografia"

Dick, Philip K., "Cronache del dopobomba" (Dr. Bloodmoney: or, How We Got Along After the Bomb, ‘65, trad. Ginetta Pignolo)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 132, marzo ’88


Curtoni, Vittorio, "L'eterno ciclo del tempo"

"Bibliografia"

Harness, Charles L., "Paradosso cosmico" (The Paradox Men, ‘53, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 133, aprile ’88


Valla, Riccardo, "Mitologia e scienza del futuro"

"Bibliografia"

Anderson, Poul, "Loro i terrestri" (Twiligth World, ‘61, trad. Andreina Negretti)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 134, maggio ’88


Caimmi, Giuseppe, "Un uomo per tutti i generi"

"Bibliografia"

Matheson, Richard, "Tre millimetri al giorno" (Shrinking Man, ‘56, trad. Eladia Rossetto, revisionata Gaetano Luigi Staffilano)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 135, giugno ’88


Montanari, Gianni, "Sentinella senza volto"

"Bibliografia"

Budrys, Algis, "Incognita uomo" (Who?, ‘65, trad. Luciano Torri)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 136, luglio ’88


Gaffo, Mauro, "Il giullare autorizzato"

"Bibliografia"

Kuttner, Henry, "I robot non hanno la coda" (Robots Have No Tails, ’52, trad. Roberta Rambelli)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 137, agosto ’88


Caimmi, Giuseppe, "Apocalisse che passione"

"Bibliografia"

Christopher, John, "Una ruga sulla Terra" (A Wrinkle in the Skin, ‘65, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Vicente Segrelles



n. 138, settembre ’88


Lippi, Giuseppe, "L'uomo artificiale"

"Bibliografia"

Asimov, Isaac, "Abissi d'acciaio" (The Caves of Steel, ‘54, trad. Giuseppe Lippi)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 139, ottobre ’88


Curtoni, Vittorio, "Vedere un altro orizzonte"

"Bibliografia"

Blish, James, "Mondi invisibili" (Jack of Eagles, ‘52, trad. Eugenio Crescini)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 140, novembre ’88


Vallorani, Nicoletta, "La pace, la foresta, il sogno"

"Bibliografia"

Le Guin, Ursula K., "Il mondo della foresta" (The Word for World Is Forest, ‘72, trad. Riccardo Valla)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 141, dicembre ’88


Curtoni, Vittorio, "Una questione d'intolleranza"

"Bibliografia"

Farmer, Philip Josι, "Una questione di razza" (Dare, ‘65, trad. Maurizio Cesari)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 142, gennaio ’89


Tosello, Marzio, "Mister fantascienza"

"Bibliografia"

Silverberg, Robert, "Morire dentro" (Dying Inside, ‘72, trad. Rino Ferri)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 143, febbraio ’89


Gabutti, Diego, "Un autore inquietante"

"Bibliografia"

Matheson, Richard, "I vampiri" (I Am Legend, ‘54, trad. Lucia Milani)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 144, marzo ’89


Caimmi, Giuseppe, "Il prestigiatore di mondi"

"Bibliografia"

Vance, Jack, "Crociata spaziale" (Emphyrio, ‘69, trad. Paola Campioli)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 145, aprile ’88


Lippi, Giuseppe, "Uno scrittore per tempi difficili"

"Bibliografia"

Smith, Cordwainer, "Norstrilia" (Norstrilia, ‘75, trad. Marco Pinna)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 146, maggio ’89


Barbesti, Silvano, "Storiche divergenze parallele"

"Bibliografia"

Roberts, Keith, "Pavana" (Pavane, ‘66, trad. Guido Zurlino)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 147, giugno ’89


Caimmi, Giuseppe, "L’altra faccia della fantascienza"

"Bibliografia"

Disch, Thomas M., "Campo Archimede" (Camp Concentration, ‘68, trad. Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 148, luglio ’89


Tosello, Marzio, "Catastrofismo all'inglese"

"Bibliografia"

Herbert, James, "Nebbia" (The Fog, ‘75, trad. Bianca Russo)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 149, agosto ’89


Barbesti, Silvano, "La logica delle opzioni"

"Bibliografia"

Sheckley, Robert, "Opzioni" (Options, ‘75, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 150, settembre ’89

Miller jr., Walter, "Visioni dal futuro" (The View from the Stars, ‘64, traduzioni di Delio Zinoni)


Caimmi, Giuseppe, "Uomini, macchine e sogni"

"Bibliografia"

"Piccolo farabutto!" (The Triflin' Man, ’55)

"Desiderio" (The Will, ’53)

"C'θ qualcun altro come me?" (Command Performance, ’52)

"Crucifixus Etiam" (Crucifixus Etiam, ’53)

"Io, sognatore" (I, Dreamer, ’63)

"Servitore sciocco" (Dumb Waiter, ’52)

"Banca del sangue" (Blood Bank, ’52)

"Il Grande Joe e l'ennesima generazione" (Big Joe and the nth Generation, ’65)

"La grande brama" (The Big Hunger, ’52)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 151, ottobre ’89

Da questo numero la collana θ a cura di Giuseppe Lippi


Lippi, Giuseppe, "I "Mystery Men""

"Bibliografia"

Sohl, Jerry, "L'anomalia" (The Anomaly, ‘71, trad. Maria Benedetta De Castiglione)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 152, novembre ’89


Caimmi, Giuseppe, "Uomini, superuomini e macchine"

"Bibliografia"

van Vogt, Alfred E., "Il cervello trappola" (The Mind Cage, ‘57, trad. Gemma Bianchi)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 153, dicembre ’89


Barbesti, Silvano, "Indagine sull'universo"

"Bibliografia"

Lem, Stanislaw, "L'indagine" (Sledztwo, ‘59, trad. Lorraine De Selle)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 154, gennaio ’90


Vallorani, Nicoletta, "Sociologia per il domani"

"Bibliografia"

Kornbluth, Cyril M., "Non sarΰ per agosto" (Not This August, ‘55, trad. Vanda Bustelli)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 155, febbraio ’90


Lippi, Giuseppe, "Storie celestiali"

Zerwick, Chloe, Brown, Harrison, "Messaggio da Cassiopea" (The Cassiopeia Affair, ‘68, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 156, marzo ’90


Vallorani, Nicoletta, "L'automa e la colomba"

"Bibliografia"

Dick, Philip K., "Vulcano 3" (Vulcan's Hammer, ‘60, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 157, aprile ’90


Barbesti, Silvano, "L'uomo fra le stelle"

"Bibliografia"

Niven, Larry, "Il difensore" (Protector, ‘73, trad. Gabriele Tamburini)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 158, maggio ’90


Vallorani, Nicoletta, "Fra i pionieri del fantastico"

"Bibliografia"

Sohl, Jerry, "Pionieri dell'infinito" (Costigan's Needle, ‘52, trad. Anna Piaggi)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 159, giugno ’90


Vallorani, Nicoletta, "Le immagini allo specchio"

"Bibliografia"

Lem, Stanislaw, "Solaris" (Solaris, ‘61, trad. Eva Bolzoni)

Lippi, Giuseppe, "Alla ricerca dell'ego perduto"


Copertina: Oscar Chichoni



n. 160, luglio ’90

AaVv, "Contatto con l'inumano"; traduzioni, dove non diversamente indicato, di Bianca Russo


Lippi, Giuseppe, "Quasi inumani"

Burke, Jonathan, "Il caso della bambina sostituita" (When I Come Back, ’63)

Wilson, Richard, "La chiocciola sotto il viadotto" (Lonely Road, ’56, trad. Cesare Scaglia)

High, Philip E., "Genio relativo" (Relative Genius, ’63)

Smith, Evelyn E., "Baxbr" (BAXBR/DAXBAR (i due nomi sono posti a 90Ί e condividono la X), ’54, trad. Hiljia Brinis)

Sturgeon, Theodore, "Non aveva l'..." (Mewhu's Jet, ’46, trad. Annamaria Valente)

Slesar, Henry, "Gli emigranti dal volto azzurro" (Beside the Golden Door, ’64)

Lucentini, Franco, con lo pseudonimo di P. Kettridge, "Dalle due alle tre e mezzo"


Copertina: Oscar Chichoni



n. 161, agosto ’90


Barbesti, Silvano, "Di chi θ questo strano mondo?"

"Bibliografia"

Russell, Eric Frank, "Wade Harper, investigatore" (Three to Conquer, ‘56, trad. Antonangelo Pinna)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 162, settembre ’90

Leinster, Murray, "Lo strano caso di John Kingman" (The Best of Murray Leinster, ’78, traduzioni, dove non diversamente indicato, di Daniela Rossi)


Lippi, Giuseppe, "Omaggio al vecchio leone"

"Bibliografia"

"Bivi nel tempo" (Sidewise in Time, ’34, trad. Riccardo Valla)

"Proxima Centauri" (Proxima Centauri, ’35, trad. Riccardo Valla)

"Il dimostratore della quarta dimensione" (The Fourth-Dimensional Demonstrator, ’35, trad. Luigi Cozzi)

"Primo contatto" (First Contact, ’45, trad. Antonella Pieretti)

"Le equazioni etiche" (The Ethical Equations, ’45, trad. Antonella Pieretti)

"Astrovia per Plutone" (Pipeline to Pluto, ’45)

"L'entitΰ" (The Power, ’45, trad. Gabriele Tamburini)

"Un logico di nome Joe" (A Logic Named Joe, ’46, trad. Franco Ferrario)

"Simbiosi" (Symbiosis, ’47)

"Lo strano caso di John Kingman" (The Strange Case of John Kingman, ’48, trad. Giorgio Monicelli)

"Il pianeta solitario" (The Lonely Planet, ’49, trad. Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli)

"Il buco della serratura" (Keyhole, ‘51, trad. Mario Galli)

"Il punto critico" (Solar Constant, ’56)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 163, ottobre ’90

traduzioni di Maria Benedetta De Castiglione


Vallorani, Nicoletta, "In lotta per un mondo migliore"

"Bibliografia"

Brunner, John, "Abominazione atlantica" (The Atlantic Abomination, ‘60)

Brunner, John, "Il dito tagliato" (Some Lapse of Time, ’63)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 164, novembre ’90


Curtoni, Vittorio, "Chi l'ha visto a Chi l'ha visto? (ovvero: il Sistema Introduttivo)"

"Bibliografia"

Sladek, John T., "Il sistema riproduttivo" (The Reproductive System, ‘68, trad. Vittorio Curtoni)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 165, dicembre ’90

Bradbury, Ray, "Cronache marziane" (The Martian Chronicles, ‘50, trad. Giorgio Monicelli)


Lippi, Giuseppe, Introduzione

"Bibliografia"

"L'estate del razzo" (Rocket Summer, ’47)

"Ylla" (Ylla, ’50)

"La notte estiva" (The Summer Night, ’50)

"I terrestri" (The Earthmen, ’48)

"Il contribuente" (The Taxpayer, ’50)

"La terza spedizione" (The Third Expedition, ’50)

""And the Moon Be Still As Bright..."" ("And the Moon Be Still As Bright...", ’48)

"I coloni" (The Settlers, ’50)

"Il verde mattino" (The Green Morning, ’50)

"Le locuste" (The Locustes, ’50)

"L'immensitΰ" (The Wilderness, ’52)

"Incontro di notte" (Night Meeting, ’50)

"La spiaggia" (The Shore, ’50)

"Le sfere di fuoco" (The Fire Balloons, ’53)

"Intermezzo" (Interim, ’47)

"I musici" (The Musician, ’50)

"Su negli spazi azzurri" (Way in the Middle of the Air, ’50)

"L'imposizione dei nomi" (The Naming of Names, ’49)

"Usher II" (Usher II, ’50)

"I vecchi" (The Old Ones, ’50)

"Il marziano" (The Martian, ’50)

"La valigeria" (The Luggage Store, ’50)

"Stagione morta" (The Off Season, ’48)

"Tutti a guardare" (The Watchers, ’45)

"Le cittΰ silenti" (The Silent Towns, ’49)

"I lunghi anni" (The Long Years, ’48)

"Cadrΰ dolce la pioggia" (There Will Come Soft Rains, ’50)

"La gita di un milione di anni" (The Million Year Picnic, ’46)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 166, gennaio ’91


Genovesi, Roberto, "Il diverso, la bambola e il grande burattinaio"

"Bibliografia"

Silverberg, Robert, "Brivido crudele" (Thorns, ‘67, trad. Renato Prinzhofer)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 167, febbraio ’91


Vallorani, Nicoletta, "Riflessioni sulla civiltΰ meccanica"

Anvil, Christopher, "Quando le macchine si fermeranno" (The Day the Machines Stopped, ‘64, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 168, marzo ’91


Tosello, Marzio, "L'apprendista stregone"

"Bibliografia"

Varley, John, "Nel segno di Titano" (Wizard, ‘80, trad. Riccardo Valla)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 169, aprile ’91


Barbesti, Silvano, "Cronache del dopo Dick"

"Bibliografia"

Dick, Philip K., Nelson, Ray, "L'ora dei grandi vermi" (The Ganymede Takeover, ‘67, trad. Luciana Agnoli Zucchini)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 170, maggio ’91


Doyle, Sir Arthur Conan, "Un mondo perduto" (The Lost World, ‘12, trad. Cristina Sobrero)

Lippi, Giuseppe, "Postfazione"


Copertina: Oscar Chichoni



n. 171, giugno ’91

Moore, Catherine L., "La stagione della vendemmia" (The Best of Catherine L. Moore, ’75, traduzioni, dove non diversamente indicato, di Delio Zinoni)


Vallorani, Nicoletta, "Donne in corriera (sic!)"

"Bibliografia"

Del Rey, Lester, "Introduzione all'edizione americana. Quarant'anni di C.L. Moore"

"Luminosa illusione" (The Bright Illusion, ’34)

"Appuntamento nel tempo" (Tryst in Time, ’36)

"Piω grande degli dei" (Greater Than Gods, ’39)

"Il frutto della conoscenza" (Fruit of Knowledge, ’40)

"Fra tutte le donne nate" (No Woman Born, ’44)

"Demone" (Daemon, ’46)

"La stagione della vendemmia" (Vintage Season, ’46)

"Sete nera" (Black Thirst, ’34, trad. Giuseppe Lippi)

"Il bacio del dio nero" (The Black God's Kiss, ’34, trad. Giuseppe Lippi)

"Shambleau" (Shambleau, ’33, trad. Giuseppe Lippi)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 172, luglio ’91


Vallorani, Nicoletta, "Dentro il deserto"

"Bibliografia"

Silverberg, Robert, "Vacanze nel deserto" (The Book of Skulls, ‘72, trad. Gabriele Tamburini)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 173, agosto ’91


Lippi, Giuseppe, "L'alba delle tenebre"

"Bibliografia"

Leiber, Fritz, "L'alba delle tenebre" (Gather, Darkness!, ‘43, trad. Elisabetta Svaluto Moreolo)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 174, settembre ’91


de Turris, Gianfranco, "Non solo macchine"

"Bibliografia"

Budrys, Algis, "Il satellite proibito" (Rogue Moon, ‘60, trad. Maurizio Gavioli)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 175, ottobre ’91


Valla, Riccardo, "Della serietΰ della fantascienza teologica, e di altre cose"

"Bibliografia"

Farmer, Philip Josι, "Cristo marziano" (Jesus on Mars, ‘78, trad. Riccardo Valla)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 176, novembre ’91


Genovesi, Roberto, "Clifford Simak e la fantascienza "del buon tempo antico""

"Bibliografia"

Simak, Clifford D., "La casa dalle finestre nere" (Way Station, ‘63, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 177, dicembre ’91


Lippi, Giuseppe, "Introduzione"

"Bibliografia"

Blish, James, "Le mappe del cielo" (And All the Stars a Stage, ‘71, trad. Giuseppina Limentani Pugliese)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 178, gennaio ’92


Tosello, Marzio, "Mister fantascienza"

"Bibliografia"

Silverberg, Robert, "Padrone della vita, padrone della morte" (Master of Life and Death, ‘57, trad. Maurizio Cesari)


Copertina: Oscar Chichoni



n. 179, febbraio ’92


Curtoni, Vittorio, "Un autore per tutte le stagioni"

"Bibliografia"

Shaw, Bob, "Antigravitazione per tutti" (Vertigo, ‘78, trad. Vittorio Curtoni)


Copertina: Bob Eggleton



n. 180, marzo ’92

traduzioni di Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli


Leiber, Fritz, "Introduzione dell'autore"

Leiber, Fritz, "Scacco al tempo" (The Sinful Ones, ‘53)

Lippi, Giuseppe, "Postfazione"


Copertina: M. Sullivan



n. 181, aprile ’92

"Le grandi storie della fantascienza: 1960" (Isaac Asimov Presents the Great Sf Stories 22 (1960), ’91, traduzioni, dove non diversamente indicato, di Antonella Pieretti), a cura di Isaac Asimov e Martin H. Greenberg


Lippi, Giuseppe, "Premessa"

Asimov, Isaac, "Introduzione" (trad. Lydia Di Marco)

Leiber, Fritz, "Mariana" (Mariana, trad. Lydia Di Marco)

Pohl, Frederik, "Il giorno in cui la fabbrica di ghiaccioli chiuse i battenti" (The Day the Icicle Work Closed)

Moore, Ward, "Quello che sposς la figlia di Maxill" (The Fellow Who Married the Maxill)

McKenna, Richard, "Il mio modo di fare" (Mine Own Ways)

Raphael, Rick, "I miei... omogeneizzati" (Make Mine... Homogenized)

Smith, Cordwainer, "La donna che pilotς "The Soul"" (The Lady Who Sailed the "Soul")

Clarke, Arthur C., "Ricordo Babilonia" (I Remember Babylon)

Slesar, Henry, "Capo" (Chief)

Anvil, Christopher, "Compagno mentale" (Mind Partner)

Knight, Damon, "Il manipolatore" (The Handler, trad. Lydia Di Marco)

Ballard, James G., "Le voci del tempo" (The Voices of Time, trad. Abramo Luraschi)


Copertina: Bob Eggleton



n. 182, maggio ’92

Simak, Clifford D., "Anni senza fine" (City, ‘52, traduzioni Giorgio Monicelli)


de Turris, Gianfranco, "Introduzione"

"Bibliografia"

"La cittΰ agonizza" (City, ’44)

"Jenkins, il robot" (Huddling Place, ’44)

"Il cane Nathaniel" (Census, ’44)

"La fuga su Giove" (Desertion, ’44)

"Il dilemma di Tyler Webster" (Paradise, ’46)

"Ginevra" (Hobbies, ’46)

"Esopo" (Aesop, ’47)

"Sistema semplice" (Trouble with Ants, ’51)

"Epilogo" (Epilog, ’73)

"Comunicato"


Copertina: David A. Hardy



n. 183, giugno ’92


de Turris, Gianfranco, "Viaggio nella casualitΰ"

"Bibliografia"

Spitz, Jacques, "L'occhio del purgatorio" (L'Oeil du purgatoire, ‘45, trad. Eladia Rossetto)


Copertina: Brammer



n. 184, luglio ’92

traduzioni di Vittorio Curtoni


Silverberg, Robert, "Introduzione"

"Bibliografia"

Silverberg, Robert, "Il tempo della Terra" (Stepson of Terra, ‘59)


Copertina: D. Brian



n. 185, agosto ’92


Genovesi, Roberto, "Colin Wilson: un outsider tra vampiri e astronavi"

"Bibliografia"

Wilson, Colin, "I vampiri dello spazio" (The Space Vampires, ‘76, trad. Doris Cerea)


Copertina: K. Ward



n. 186, settembre ’92


Leiber, Fritz, "Introduzione" (trad. Giuseppe Lippi)

Leiber, Fritz, "I tre tempi del destino" (Destiny Times Three, ‘45, trad. Elisabetta Svaluto Moreolo)


Copertina: Alan Gutierrez



n. 187, ottobre ’92


Lippi, Giuseppe, "A spasso per l'Universo"

Adams, Douglas, "Guida galattica per gli autostoppisti" (The Hitch-hikers Guide to the Galaxy, ‘79, trad. Laura Serra)


Copertina: D. Brian



n. 188, novembre ’92


Tosello, Marzio, "Un contadino tra le stelle"

"Bibliografia"

Simak, Clifford D., "La strada dell'eternitΰ" (Highway of Eternity, ‘86, trad. Riccardo Valla)


Copertina: Steve Crisp



n. 189, dicembre ’92


Genovesi, Roberto, "Quando la fantascienza θ davvero...atomica"

"Bibliografia"

Merril, Judith, "Orrore su Manhattan" (Shadow on the Hearth, ‘50, trad. Maria Barbara Piccioli)


Copertina: Alan Gutierrez



n. 190, gennaio ’93


Barbesti, Silvano, "Robert Sheckley"

"Bibliografia"

Sheckley, Robert, "Anonima aldilΰ" (Time Killer, ‘59, trad. Ginetta Pignolo)


Copertina: James Warhola



n. 191, febbraio ’93

Williamson, Jack, "La stazione della stella morta" (The Best of Jack Williamson, ‘78, traduzioni di Riccardo Valla)


Lippi, Giuseppe, "Introduzione"

"La stazione della stella morta" (Dead Star Station, ’33)

"L'uomo metallico" (The Metal Man, ’28)

"Senza scalo" (Non Stop to Mars, ’39)

"Pattuglia solare" (The Crucible of Power, ’39)

"Il boss e il predicatore" (Breakdown, ’41)

"Con le mani in mano" (With Folded Hands, ’47)

"L'ugualizzatore" (The Equalizer, ’47)

"Venditore ambulante" (The Peddler Nose, ’51)

"La piω felice delle creature" (The Trial of Terra, ’62; comprende: "A Planet for Plundering", ’62, "Man Down", ’52, "The Greatest Invention", ’52 e "The Happiest Creature", ’53)

"Il freddo occhio verde" (The Cold Green Eye, ’53)

"Operazione gravitΰ" (Operation: Gravity, ’53)

"Visita alla mamma" (Jamboree, ’69)

"Bel tuffo, ragazzo" (The Highest Dive, ’76)

"Compratemi tutta" (Guinevere for Everybody, ’54)


Copertina: Alan Gutierrez



n. 192, marzo ’93


Silverberg, Robert, "Violare il cielo" (To Open The Sky, ’67; comprende: "Blue Fire", ’65, "Where the Changed Ones Go", ’66, "Lazarus Come Forth", ’66 e "Open the Sky", ’66, trad. Elisabetta Svaluto Moreolo)

de Turris, Gianfranco, "Tra scienza e religione"


Copertina: Bob Eggleton



n. 193, aprile ’93


Galouye, Daniel F., "Stanotte il cielo cadrΰ" (Tonight the Sky Will Fall, ’66; comprende "Tonight the Sky Will Fall", ’52 e "The Day the Sun Died", ’55, trad. Renata Forti)

de Turris, Gianfranco, "Se la vita θ un sogno"

"Bibliografia"


Copertina: Morris Dollens



n. 194, maggio ’93


Tosello, Marzio, "Un contadino fra le stelle"

"Bibliografia"

Simak, Clifford D., "Fuga dal futuro" (Our Children's Children, ‘73, trad. Beata Della Frattina)


Copertina: David A. Hardy



n. 195, giugno ’93


Lippi, Giuseppe, "Trent'anni fa"

"Bibliografia"

Asimov, Isaac, "Fondazione" (Foundation, ‘51, trad. Cesare Scaglia)


Copertina: Marco Patrito



n. 196, luglio ’93


Lippi, Giuseppe, "Introduzione"

"Bibliografia"

Leiber, Fritz, "Il verde millennio" (The Green Millennium, ’53, trad. Delio Zinoni)


Copertina: Barclay Shaw



n. 197, agosto ’93

"Le grandi storie della fantascienza: 1961" (Isaac Asimov Presents the Great Sf Stories 23 (1961), ’91, traduzioni, dove non diversamente indicato, di Elisabetta Svaluto Moreolo), a cura di Isaac Asimov e Martin H. Greenberg


Asimov, Isaac, "Introduzione"

Garrett, Randall, "Alto tradimento" (The Hightest Treason, trad. Corinna Augustoni)

Aldiss, Brian W., "La serra" (The Hot House)

Anderson, Poul, "Nave zoo" (Hiding Place, trad. Maria Benedetta De Castiglione)

Asimov, Isaac, "Playboy e il dio limaccoso" (Playboy and The Slime God, trad. Hilja Brinis)

Bone, Jesse F., "Un premio per Eddie" (A Prize For Edie)

McCaffrey, Anne, "La nave che canta" (The Ship Who Song)

Clarke, Arthur C., "La morte e il senatore" (Death and the Senator, trad. Eddy Masuzzi)

Pohl, Frederik, Kornbluth, Cyril M., "Il cannone di legno" (The Quaker Cannon)

Smith, Cordwainer, "Un pianeta chiamato Shoyon" (A Planet Called Shayol)

Lafferty, Raphael A., "Uccello della pioggia" (Rainbird)

Budrys, Algis, "Muro di cristallo" (Wall of Crystall, Eye of Night)

Feherenbach, R.R., "Ricordati di Alamo!" (Remember of Alamo)

Vance, Jack, "Il faleno lunare" (The Moon Moth, trad. Franco Giambalvo)


Copertina: Barclay Shaw



n. 198, settembre ’93

Henderson, Zenna, "Il libro del popolo" (The People Collection, ‘91, 1ͺ parte, traduzioni Giuliano Acunzoli)


Barbesti, Silvano, "Angeli con i superpoteri"

"Bibliografia"

"Ararat" (Ararat, ’52)

"Gilead" (Gilead, ’54)

"Primogenitura" (Pottage, ’55)

"Deserto" (Wilderness, ’57)

"Prigionia" (Captivity, ’58)

"Giordano" (Jordan, ’59)


Copertina: Barclay Shaw



n. 199, ottobre ’93

Henderson, Zenna, "Gente delle stelle (The People Collection, ‘91, 2ͺ parte, traduzioni Giuliano Acunzoli)


Barbesti, Silvano, "Angeli con i superpoteri"

"Bibliografia"

"Nessuno θ diverso" (No Different Flesh, ’65)

"Diluvio" (Deluge, ’63)

"Angeli inconsapevoli" (Angels Unaware, ’66)

"La battaglia dell'acqua" (Troubling of the Water, ’66)

"Ritorno" (Return, ’61)

"Ombra sulla Luna" (Shadow on the Moon, ’62)

"Qualcuno di indimenticabile" (The Indelible Kind, ’68)

"Incidente dopo" (Incident After, ’71)

"Le mura" (The Walls, ’71)

"Il viaggio di Katie-Mary" (Katie-Mary's Trip, ’75)


Copertina: Luis Royo



n. 200, novembre ’93


Serra, Laura, "Il casinaro delle stelle"

"Bibliografia"

Adams, Douglas, "Ristorante al termine dell'universo" (The Restaurant at the End of the Universe, ‘80, trad. Laura Serra)


Copertina: Barclay Shaw



n. 201, dicembre ’93

"I premi Hugo 1955-1962" (The Hugo Winners, ’62, traduzioni, dove non diversamente indicato, di Gian Luigi Gonano), a cura di Isaac Asimov


Asimov, Issac, "Presentazione"

Miller jr., Walter, "Il mattatore" (The Darfstellar, ’55, trad. Valentino De Carlo)

Russell, Eric Frank, "Sarchiapone" (Allamagoosa, ’55)

Leinster, Murray, "Squadra d'esplorazione" (Exploration Team, ’56)

Clarke, Arthur C., "La stella" (The Star, ’56)

Davidson, Avram, "Se tutte le ostriche nei mari..." (Or All the Seas with Oysters, ’58, trad. Ferruccio Alessandri)

Bloch, Robert, "Diretto per l'inferno" (That Hell-Bound Train, ’58)

Anderson, Poul, "Il viaggio piω lungo" (The Longest Voyage, ’61)

Keyes, Daniel, "Fiori per Algernon" (Flowers for Algernon, ’59, trad. Ettore Capriolo)

Simak, Clifford D., "L'aia grande" (The Big Front Yard, ’59, trad. Valentino De Carlo)


Copertina: Barclay Shaw



n. 202, gennaio ’94


Curtoni, Vittorio, "In cerca della penultima veritΰ"

"Bibliografia"

Dick, Philip K., "La cittΰ sostituita" (A Glass of Darkness, ’56, trad. Simonetta Cattozzo)


Copertina: Barclay Shaw



n. 203, febbraio ’94

Wyndham, John, "Su e giω per il tempospazio" (The Seeds of Time, ‘56, traduzioni di Laura Serra)


Curtoni, Vittorio, "La catastrofe dietro l'angolo"

"Bibliografia"

"Barney's Cars" (Pawley's Peepholes, ’51)

"Storia di Bert" (Time to Rest, ’49)

"Meteorite" (Meteor, ’52)

"Sopravvivenza" (Survival, ’52)

"Cronoclasma" (Chronoclasm, ’53)

"Circuito di compassione" (Compassion Circuit, ’54)

"Controparte" (Opposite Numbers, ’54)

"Marziana idiota" (Dumb Martian, ’52)


Copertina: David Schleinkofer



n. 204, marzo ’94

"I premi Hugo 1962-1966" (The Hugo Winners, ‘71), a cura di Isaac Asimov


Asimov, Isaac, "Eccomi qui di nuovo"

Vance, Jack, "I signori dei draghi" (The Dragon Master, ’64, trad. Roberta Rambelli)

Ellison, Harlan, ""Pentiti, Arlecchino!" disse l'uomo del Tic-Tac" ("Repent, Harlequin!" Said the Ticktockman, ‘66, trad. Roberta Rambelli)

Anderson, Poul, "Nessuna tregua con i re" (No Truce With Kings, ’64, trad. Cristina Sculatti)

Dickson, Gordon R., "Soldato, non chiedere!" (Soldier Ask Not, ’67, trad. Marina Beretta)


Copertina: Marco Patrito



n. 205, aprile ’94


Valla, Riccardo, "Mister fantascienza"

"Bibliografia"

Silverberg, Robert, "Torre di cristallo" (The Tower of Glass, ‘70, trad. Riccardo Valla)


Copertina: Marco Patrito



n. 206, maggio ’94


Lippi, Giuseppe, "Introduzione"

"Bibliografia"

Knight, Damon, "L'uomo dell'albero" (The Man in the Tree, 84, trad. Marco Pinna)


Copertina: Marco Patrito



n. 207, giugno ’94


Lippi, Giuseppe, "Trent'anni fa"

"Bibliografia"

Asimov, Isaac, "Fondazione e Impero" (Foundation and Empire, ‘52, trad. Cesare Scaglia)


Copertina: Marco Patrito






[ Indietro ]

Prontuario collane Fs italiane

Copyright © di IntercoM Science Fiction Station - (782 letture)



Questo portale è realizzato con l'ausilio del CMS PhpNuke
Tutti i loghi e i marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. I commenti sono di proprietΰ dei rispettivi autori.
Tutto il resto è ©2003-2006 di IntercoM Science Fiction Station. È Possibile usare il materiale di questo sito citandone la fonte.
Potete sindacare le news del portale di IntercoM usando il file backend.php