Home
Account
  Autori· Saggistica· Narrativa· Comics· Speciali· Cinema· Interviste· Musica CERCA   
     
Menu Principale

News precedenti

Venerdì, 05 febbraio
· Il Gondoliere
Venerdì, 15 gennaio
· Cinema d'animazione: tre esempi francesi
Mercoledì, 16 dicembre
· Fumetti Digitali
· VITA IN LETTERE (Novembre)
· VITA IN LETTERE - Ottobre 2009
Venerdì, 04 dicembre
· Il quinto principio di Vittorio Catani su Urania
Venerdì, 06 novembre
· Dalla fantascienza alla guerriglia mediatica
Martedì, 03 novembre
· De ''Gli Inganni di Locke Lamora'' e di altre stronzate...
Venerdì, 30 ottobre
· La narrativa di Ted Chiang
· VITA IN LETTERE - Settembre 2009
Martedì, 27 ottobre
· CORRADO MASTANTUONO - Tra Tex e Paperino: il disegnatore dei due mondi
Domenica, 11 ottobre
· Fissione
Domenica, 04 ottobre
· Yupanqui
Giovedì, 24 settembre
· VITA IN LETTERE - Agosto 2009
Martedì, 22 settembre
· VITA IN LETTERE (Agosto)
Martedì, 15 settembre
· Le lezioni sempre ignorate della Storia
Lunedì, 14 settembre
· Isole
Giovedì, 03 settembre
· I 10 libri da riscoprire
· VITA IN LETTERE (Luglio)
· VITA IN LETTERE - Luglio 2009
Sabato, 11 luglio
· L'ermetismo nei lavori di Alexey Andreev
Giovedì, 09 luglio
· VITA IN LETTERE (Giugno)
Domenica, 05 luglio
· I ciccioni esplosivi
Mercoledì, 01 luglio
· VITA IN LETTERE - Giugno 2009
· Futurama
Domenica, 21 giugno
· Venature
Domenica, 31 maggio
· VITA IN LETTERE (maggio)
Sabato, 16 maggio
· Il bacio della Valchiria
Giovedì, 14 maggio
· VITA IN LETTERE - Maggio 2009
Giovedì, 07 maggio
·

City of steel, city of air

Martedì, 28 aprile
· VITA IN LETTERE (aprile)
Lunedì, 27 aprile
· Ritratto di gruppo con signora
Martedì, 21 aprile
· L'ultima possibilità
Lunedì, 20 aprile
· J. G. Ballard
Giovedì, 16 aprile
· La voce nella notte
Giovedì, 02 aprile
· I primi dopo gli antichi persiani
Mercoledì, 01 aprile
· VITA IN LETTERE - Marzo 2009
Martedì, 31 marzo
· ''Il giudice di tutta la terra (The judge of all the earth)
Domenica, 29 marzo
· ''Amici assenti (Absent friends)''
Sabato, 28 marzo
· Considera le sue vie (Consider her ways - 1956) di John Wyndham (1903-1969)
Venerdì, 20 marzo
· ''A mezzanotte, tutti gli agenti…
(At Midnight, All the Agents...)''
Mercoledì, 11 marzo
· Vito Benicio Zingales e il Truccatore dei morti: intervista all’autore
· Vito Benicio Zingales: il Capolavoro noir è “Il truccatore dei morti”
Martedì, 10 marzo
· Timestealer
· Specchi irriflessi (The Tain - 2002) di China Miéville
Lunedì, 02 marzo
· La Rocca dei Celti
Domenica, 01 marzo
· Violazione di Codice
· QUANDO C'ERA IL MARE…
Domenica, 22 febbraio
· Rumspringa
Lunedì, 01 dicembre
· Il sogno delle 72 vergini

Articoli Vecchi

Area Riservata
Robert Silverberg, una bibliografia 10 (1971)


1971

-Saggio in volume: "Before the Sphinx: Early Egypt" (Nelson-Hall, gennaio: 4.95 $, 176 pagg.)

-Saggio in volume: "To the Western Shore: Growth of the United States" (Doubleday, gennaio: 4.43 $, 207 pagg.)

-Racconto: "Entropy’s Jaws"; tradotto, da Marco Crosa, come "Nel morso del'entropia", "Robotica" n. 49, ed. Delos digital, 2016 (1,99 €, 68 pagg.); in "Infinity #2", a cura di Robert Hoskins (Lancer, febbraio: 0.95 $, 237 pagg.), poi antologizzato anche in "The Reality Trip", ’72, "The Best Science Fiction of the Year", a cura di Terry Carr (Ballantine, ’72: 1.25 $, 340 + ix pagg., poi ’76: 1.95 $, 340 pagg.), pag. 73, come "In…"; ed. spagnola: "Encuentro con Medusa" (Luis de Caralt, ’78: 217 pagg.), trad. José María Pomares e/o Alberto Pueyo: "En las garras de la entropía"; "Unfamiliar Territory", ’73, ancora come "In…", "Modern Science Fiction", a cura di Norman Spinrad (Doubleday, '74: 3.50 $, 560 pagg.) e (Gregg Press, ’76: 25.00 $, 540 pagg.), "The Best of Robert Silverberg Volume 2", ’78, "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese, trad. Henry-Luc Planchat: "Dans les crocs de l'entropie"; "Fictionwise ebook", 2001, "Something Wild Is Loose: 1969-72", 2008, e, , come "In...", "Around the Continuum", 2012, e "Needle in a Timestack and Other Stories", 2019; tradotto in francese, sempre da Henry-Luc Planchat, con quel titolo, anche in "La frontière avenir", a cura di Henry-Luc Planchat (Seghers, ’75: 288 pagg.), pagg. 57-94 e "Chute dans le réel", ’96, e da Pierre K. Rey, in "Pavane au fil du temps", ’89, in olandese in "Dertien dwaalwegen", '77, in russo, in "На дальних мирах", 2010, e in spagnolo, anche da Domingo Santos e/o Sebastián Castro, come "En las fauces de la entropía", in "Antología no euclidiana/1", a cura di Domingo Santos (Acervo, ’76: 479 pagg.); premi: finalista (13°) Locus ‘72; contributi critici: "Silverberg's Time Machine", di Andrew Gordon, "Extrapolation", vol. 23, #4, inverno ‘82, pagg. 345-61, acquistabile

-Romanzo: "A Time of Changes", tradotto come "Il tempo delle metamorfosi", "Orizzonti" n. 2 (206 pagg., 2.400 £; prezzo dei remainders: 12,50 €; correlati critici: "Introduzione", di Gianfranco de Turris e Sebastiano Fusco, pagg. 5-9), "Biblioteca di fantascienza" n. 13 (208 pagg., 15.000 £; prezzo dei remainders: 5,99 €; correlati critici: "Silverberg e l'utopia negativa", di Gianfranco de Turris e Sebastiano Fusco, pagg. 5-8 (?)), ed. Fanucci, ‘74, ’89, da Maria Teresa Aquilano e, nominalmente da Sebastiano Fusco, ma la stessa della precedente, "Cosmo oro" n. 131, ed. Nord, ’93 (210 + xvi pagg., 16.000 $; prezzo dei remainders: 15,00 €; correlati critici: "Presentazione. Il "mistero" di Robert Silverberg", di Gianfranco de Turris, pagg. I-VIII (?), "Robert Silverberg: Bibliografia", di Piergiorgio Nicolazzini, pagg. IX-XVI (?)); "Galaxy", marzo/maggio-giugno, pagg. 106, 144, 108, illustrato da Jack Gaughan, poi in volume, (Doubleday, ’71, 183 pagg.), (Sfbc, ’71: 183 pagg.), (Signet, ’71: 0.95 $, 220 pagg.), (Gollancz, ’73, poi ’86: 2.95 £; 221 pagg.), (Panther, ’75: 0.50 £, 205 pagg.), (Berkley, ’79: 1.95 $, 214 + x pagg.), con una "Introduction" dell'Autore, pag. vii; ed. portoghese: "Introdução", spagnola, ed. Martínez Roca: "Introducción", pagg. 9-12; (Warner, ’86: 3.95 $, poi ’89: 3.95 $; 214 pagg.), (Easton Press, ’88: 32.00 $, 221 pagg.), ed. rilegata in pelle, illustrazioni di Randy Lugana e un’introduzione di Joe Haldeman, antologizzato in "Edge of Light", ’98, (Peanut Press, ’98: 6.99 $), (Orb, 2009: 7.99 $, ebook, 14.95 $, 300 pagg.), (Gateway / Orion, 2012: 4.99 £, ebook), antologizzato anche in "Nightwings/A Time of Changes/Lord Valentine's Castle", 2013, e (Gollancz / Orion, 2020: 9.99 £ 300 + xii pagg.), con una "Introduction" di Adam Roberts, pag. vii; tradotto in bulgaro, da Юлиян Стойнов, come "Време на промени" (Бард, '93: 30 лв., 320 pagg.), estone da Lasse Nikkarev e Otto A. Onu come "Muutuste aeg" (Akarabeus, 2000: 280 pagg.), con "Enter a Soldier: Later: Enter Another" (Saagu sõdur), in francese, da Alain Dorémieux, come "Le temps des changements" (Opta, ‘74: 256 pagg.), poi (Livre de poche, ‘79: 320 pagg., poi 2002: 5,00 €, 256 pagg., 2015: 5,10 €, 318 pagg.) e in "Voyage au bout de l'esprit", ’98, in giapponese, da Yasuo Nakamura, come "禁じられた惑星" (Sogen bunko, ’75), in polacco, da Irena Lipińska, come "Czas przemian" (Rebis, ’92: 222 pagg.), in portoghese, da Eurico da Fonseca, come "Tempo de mudança" (Livros do Brasil, ’85: 4,00 €, 244 pagg.), in rumeno, da Diana Voicu, come "Timp al schimbarilor" (Pygmalion, ’95: 235 pagg.), in russo, come "Время перемен" in "Время перемен", ‘93, da К. Петров, in "Наковальня времени", ’93, "Хроники Маджипура", ’93, da М. Коркин, in "Ночные крылья", 2000, e in "Человек в лабиринте", 2002, e, da Н. Виленской, in "Вниз, в землю. Время перемен", 2022, in spagnolo, da Francisco Blanco, come "Tiempo de cambios" (Tiempo Cero, ’76), poi (Martínez Roca, ’87: 19,95 €, 206 pagg.), e (Roca, Messico, '88: 206 pagg.), con una "Nota acerca del autor", di Juan Carlos Planells, pagg. 203-206, (La Factoría de Ideas, 2008: 15,00 €, 320 pagg., poi 2014: 6,60 €, ebook), in svedese, da Ingela Bergdahl, come "Förändringarnas tid" (Plus, ‘81: 241 pagg.) e in tedesco, da Bernd W. Holzrichter, come "Zeit der Wandlungen" (Knaur, ’80: 5,80 marchi, 192 pagg.), poi (Goldmann ‘98: 109,00 marchi orientali, 252 pagg.) e in "Exotische Welten" (Knaur, ’78: 272 pagg., poi ’84: 8,00 marchi, 622 pagg.); premi: Nebula ’71, nomination Hugo ’72 e Ditmar ’72, finalista (3°) Locus ’72, Prometheus: nomination preliminare ’83, ’84, ’86, ’87, ’90, ’91, ’94 e ‘95 e nomination ’85 e ‘87, Hall of Fame Award for Best Classic Libertarian Sf Novel; contributi critici: recensione di Fabio Gadducci, "Isaac Asimov Sf Magazine" n. 5, ed. Telemaco, ‘93, pagg.181-182, e Gianfranco, de Turris e Sebastiano Fusco, in "Speciale Robert Silverberg", 2023, pagg. 45-48; non tradotti: recensioni di Charles N. Brown, "Locus" #104, 14 gennaio '72, pag. 7, P. Schuyler Miller, "Analog", marzo '72, pag. 168, Chris Morgan, "Macrocosm" (fanzine), estate '72, pag. 26, Brian Stableford, "Foundation" #5, gennaio '74, pag. 88, Stanisław Lem, "Sf Commentary" #51, marzo '77, pag. 8, Gert Vogel, "Andromeda Sf Magazin" n. 103, ’81 (Sfcd), tedesca, Uwe Anton, "Perry Rhodan Magazin" n. 3/’81, marzo (Pabel), pag. 45, tedesca, Ken Lake, "Vector", giugno ’86, K.V. Bailey, "Paperback Inferno" #61, agosto ’86, David Pringle, "Interzone" #16, estate ’86, pag. 50, Bruce Gillespie, "Sf Commentary" #67, gennaio '89, pag. 34, Antoni Ripoll Solá, "Máser boletín informativo" n. 14, ’88 (Juan José Parera), spagnola, Ramón Ernesto Maldonado, "Cuásar" n. 18, ’89, spagnola, Sergio Gaut vel Hartman, "Axxón" n. 67, ’95, spagnola, e Joan Manel Ortiz, nell’editoriale a "Bem" n. 68, aprile/maggio ‘99 (Interface), spagnola, Pascal J. Thomas, "Galaxies" #28, marzo 2003, pag. 172, e Graham Sleight, "Locus" vol. 64, n. 6, #593, giugno 2010, pag. 26

-Saggio in volume: "Clocks for the Ages: How Scientists Date the Past" (Macmillan, aprile: 6.95 $, 238 pagg.)

-Romanzo: "Son of Man", tradotto, da Giancarlo Tarozzi, come "Il figlio dell'uomo", "I libri di Robot" n. 12, ed. Armenia, ’79 (256 pagg., 4.000 £; prezzo dei remainders: 25,00 €; correlati critici: "Introduzione", di Giuseppe Lippi, pagg. 7-9), "Classici Urania" n. 223 (222 pagg., 6.500 £; prezzo dei remainders: 12,50 €; correlati critici: "Il figliol prodigo", di Silvano Barbesti, pagg. 5-8 (?), "Bibliografia essenziale", pag. 9), "I libri di Urania" n. 30 (222 pagg., 8.000 £; prezzo dei remainders: 4.13 €; correlati critici: come precedente), ed. Mondadori, ‘95, ’95; (Ballantine, giugno: 1.25 $, 213 pagg.) poi (Del Rey, ’77: 1.50 $, poi ’80: 2.25 $; 213 pagg.), (Panther, ’79: 0.95 £, 192 pagg., (Warner, ’87: 3.95, 2.25 $ (224 pagg), poi ’89: 3.95 $; 213 pagg.), (Gollancz, ’91: 3.99 £, 192 pagg.), (Fictionwise, 2001: 6.49 $), (Orion/Gollancz, 2003: 9.99 £, 192 pagg.), (Sterling Publishing/Gollancz, 2003: 14.95 $, 192 pagg.), (Pyr, 2008: 15.00 $, 256 pagg., poi 2010: 11.99 $, ebook), e (Gateway / Orion, 2011: 4.99 £, ebook)); tradotto in francese, da Jacques Guiod, come "Le fils de l'homme", in "Le fils de l'homme / Les profondeurs de la terre", '72, poi (Livre de poche, ‘78: 6,00 €, poi 2003: 6,00 €; 320 pagg.), (Pocket, ’84: 256 pagg.), e in "Chute dans le réel", ’96, in portoghese, da Luís Cadete, come "O filho do homem" (Europa-América, ’96: 159 pagg.), in russo, da В. Гриценко, come "Сын человеческий", in "Сын человеческий", ’93, in spagnolo, da César Terrón, come "El hijo del hombre" (Martínez Roca, ’85: 3,13 €, 184 pagg.) e in tedesco, da Rainer Schmidt, come "Menschensohn" (Ullstein, ’83: 6,80 marchi, 192 pagg.); premi: finalista (9°) Locus ‘72; contributi critici: recensioni di Carlo Tancredi, "Sf…ere" n. 7, ’79, e Mariasilvia Iovine, in "Speciale Robert Silverberg", 2023, pagg. 105-108; non tradotti: recensioni di Thomas D. Clareson, "Extrapolation", dicembre '71, pag. 76, Charles N. Brown, "Locus" #104, 14 gennaio '72, pag. 7, Terry Crooks, "Vector", giugno ’72, pag. 16, P. Schuyler Miller, "Analog", agosto ‘72, pag. 172, Brian Stableford, "Vector", dicembre ’79, Marcel Bieger, "Science Fiction Times" n. 8/’83, agosto (Corian), pag. 18, tedesca, Daniel M.A. Croci, "Cuásar" n. 7, ’85, spagnola, Joan Manel Ortiz, "Tránsito boletín informativo" n. 13/1, ’85, spagnola, Chris Hart, "Paperback Inferno", dicembre ’91/gennaio '92, pag. 11, Jorge Candeias, "E-nigma", 16 settembre 2001, portoghese, Marie-Laure Vauge, "Galaxies" #30, settembre 2003, pag. 180, francese, Geoff Willnetts, "SfCrowsnest", 2003, Donald Jacob Uitvlugt, "Ray Gun Revival" (Double-Edged Publishing), novembre 2008, pag. 28, Paul Bateman, "Vector" n. 258, inverno 2008, pag. 47, e Norman Spinrad, "Asimov's Science Fiction", ottobre/novembre 2009, pag. 184

-Romanzo: "The World Inside", tradotto, da Pier Antonio Rumigiani, come "Monade 116", "Delta" n. 14, ed. Delta, ’74 (206 pagg., 2.000 £; prezzo dei remainders: 20,00 €), "Il libro d'oro" n. 67, ed. Fanucci, ’94 (204 pagg., 22.000 £; prezzo dei remainders: 36,50 €); fusione di: "A Happy Day in 2381", '70, "In the Beginning", '70, "The Throwbacks", "We Are Well Organized", "All the Way Up, All the Way Down" e "The World Outside"; (Doubleday, giugno: 4.95 $, 201 pagg.) poi (Sfbc, ’72: 184 pagg.), (Signet, ’72: 0.95 $, 174 pagg.), (Millington, ’76: 3.50 £, 185 pagg.), (Panther, ’78: 1.50 £, 188 pagg.), (Bantam, ’83: 2.50 $, 167 pagg.), (Gollancz, ’90: 3.50 £, 174 pagg.), antologizzato in "The World Inside/Thorns/Downward to the Earth", ’88, (Peanut Press, ’98: 6.99 $), (Fictionwise, 2001), (ibooks, 2004: 11.95 $, 240 pagg.) e (Orb/Tom Doherty Associates, 2010: 14.99 $, 256 pagg., 9.99 $, ebook), con una nuova "Preface" dell'Autore, pag. 7, e (Sfbc, 2010: 13.99 $, 256 pagg.); tradotto in bulgaro, da Krasnomir Krachunov e/o Hristina Minkova, come "Вертикален свят", in "Нищо по-опасно от една амазонка", "Трилър" (Неохрон) n. 8, '92, pag. 35, in francese, da Michel Rivelin, come "Les monades urbaines" (Robert Laffont, ‘74, poi ‘76: 9.45 €; 2016: 9,50 € 256 pagg.), poi (J’ai lu, ‘79, poi ’86: 4,80 €: 256 pagg.) e (Livre de poche, ‘89, poi 2000: 5,50 €, 2011: 5,00 €; 256 pagg.), in giapponese, da Soriya Ohkubo, come "内側の世界" (Sanrio bunko, ’86), in greco, da Χριστόδουλος Λιθαρής, come "Οι Ευτυχισμένες Μέρες του Μέλλοντος" (Πάρα Πέντε/In orbit, ’97), di cui vi è un estratto in "Απαγορευμένος Πλανήτης" n. 3, novembre/dicembre ’96, in olandese, da Rie Neehus, come "Binnenwereld" (CentriPress, ’80: 214 pagg.), con un "Inleiding", pag. 5, che potrebbe essere la traduzione della "Preface" dell'Autore all' ed. Orb/Tom Doherty Associates, 2010, in polacco, da Jacek Chełminiak, come "Zamknięty świat" (S-ka, ’97: 14,90 zł, 240 pagg.), in portoghese, da José Sanz, come "Mundos fechados" (Expressão e Cultura, ’73: 255 pagg.), in russo, come "Вертикальный мир", in "Стархэвен", ’92, in sloveno, da Peter Vengar, come "Svet znotraj" (Tehniška založba Slovenije, ’90: 6,76 €, 166 pagg.), in spagnolo, da Domingo Santos, come "El mundo interior" (Acervo, ’75: 7,94 €, 255 pagg.) poi (Orbis, ’86: 1,74 €, 193 pagg.), in svedese, da Roland Adlerberth, come "Innervärlden" (Delta, 1975: 252 pagg.) e in tedesco, da Bernt Kling, come "Ein glücklicher Tag im Jahr 2381" (Heyne, ’76: 3,80 marchi, 191 pagg., poi ‘84: 1.98 €, 190 pagg.) poi in "Chroniken der Zukunft 7", a cura di Wolfgang Jeschke (Heyne, ’85: 5.28 €, 555 pagg.); premi: nomination, declinata, Hugo ’72, finalista (6°) Locus ‘72; contributi critici: recensioni di Giuseppe Caimmi, "Alternativa" n. 1, ’74, in "Nei labirinti della fantascienza", a cura del collettivo "Un'ambigua utopia", "Universale economica" n. 879, ed. Feltrinelli, ’79, pag. 164, e Omar Serafini ("Il crocevia fra l'utopia e la distopia"), in "Speciale Robert Silverberg", 2023, pagg. 71-74; non tradotti: recensioni di David G. Hartwell, "Locus" #97, 1 ottobre '71, pag. 4, Thomas D. Clareson, "Extrapolation", dicembre '71, pag. 77, Ted Pauls, e, altra, Alexis A. Gilliland, "The WSFA Journal" #79, novembre '71/gennaio '72, pag. 29, 30, Charles N. Brown, "Locus" #104, 14 gennaio '72, pag. 7, P. Schuyler Miller, "Analog", marzo '72, pag. 169, Chris Morgan, "Vector", marzo ’73, pag. 36, Richard A. Lupoff, "Algol" #20, maggio '73, pag. 25, Jaime Rosal del Castillo, "Nueva dimensión" n. 80, ’76 (Dronte), spagnola, Alfred Vejchar, "Andromeda Sf Magazin" n. 89, ’76 (Sfcd), tedesca, Paul Dale Anderson, "Sf Commentary" #51, pag. 9, Chris Evans, "Vector" n. 82, luglio ’77, Paul Kincaid, "Vector" n. 89, settembre ’78, Phil Stephensen-Payne, "Paperback Parlour" vol. 2, n. 5, #11, ottobre ’78, pag. 7, Jean-Marc Ligny, "Fiction" (Opta) #307, aprile '80, pag. 144, ?, "Zikkurath" n. 5, ’81, spagnola, Helen McNabb, "Paperback Inferno" Vol, 7, n. 2, #44, ottobre ’83, pag. 12, Chris Hart, "Paperback Inferno" #8, aprile/maggio ’91, pag. 7, Claude Ecken, "Galaxies" #17, giugno 2000, pag. 182, francese, Nathalie Labrousse, "nooSFere", settembre 2000, francese, Adam-Troy Castro, "SciFi Weekly", 2 settembre 2003, Richard D. Erlich, "SFRA Review" #272, aprile/maggio/giugno 2005, pag. 25, e L.J. Hurst, "Vector" n. 264, autunno 2010, pag. 39; e "The World Inside: The Down Side of Carpe Diem", di Alvaro Zinos-Amaro, "The Mechanical Hive: Urbmon 116 as the Villain-Hero of Silverberg's The World Inside", di Thomas P. Dunn e Richard D. Erlich, "Extrapolation" vol. 21, #4, inverno ‘80, pagg. 338-47, acquistabile, "Robert Silverberg's The World Inside", di Merritt Abrash, in "No Place Else: Explorations in Utopian and Dystopian Fiction", a cura di Eric S. Rabkin, Martin H. Greenberg e Joseph D. Olander (Southern Illinois University Press, ’83: 25.00 $, 288 pagg.), pagg. 225-43, acquistabile, P. Arzur, "Parallèles" n. 2: "La cité", ’95, fanzine (30,00 franchi, 62 pagg.), pagg. 38-41, francese, "Robert Silverberg's The World Inside as Ambiguous Dystopia", di Frank Dietz, in "Robert Silverberg's Many Trapdoors: Critical Essays on His Science Fiction", '99, Hervé Lagoguey ("Soixante-quinze milliards d'êtres humains sur Terre: le rêve ou le cauchemar des Monades urbaines de Robert Silverberg (1971)"), in "L'Utopie entre eutopie et dystopie", "Eidôlon" (Presses universitaires de Bordeaux) n. 110, pagg. 143-164, poi, come "Vivre, aimer et mourir dans la fourmilière des Monades urbaines de Robert Silverberg. Espace refuge, espace vital ou espace prison?", in "Lieux de vie en science-fiction", a cura di Danièle André, (Books on demand, 2021: 12,00 €, 220 pagg.), pagg. 175-191

-Antologia: "Moonferns & Starsongs" (Ballantine, giugno: 0.95 $, 0.95 $ canadesi, 244 pagg.); comprende: "A Happy Day in 2381", '70, pag. 1, "After the Myths Went Home", '69, pag. 21, "Passengers", '68, '68, pag. 33, "To Be Continued", '56, pag. 51, "Nightwings", '68, pag. 69, "We Know Who We Are", '70, pag. 133, "The Pleasure of Their Company", riedizione di "The Pleasure of Our Company", '70, pag. 149, "The Songs of Summer", '56, pag. 171, "A Man of Talent", riedizione di "The Man with Talent", '56, pag. 193, "Collecting Team", '56, pag. 213 e "Going Down Smooth", '68, pag. 233; premi: finalista (13°) Locus ‘72; contributi critici: recensione di P. Schuyler Miller, "Analog", aprile ‘72, pag. 173

-Romanzo: "The Second Trip", tradotto come "Il secondo viaggio", "Sf narrativa d'anticipazione" n. 21, ed. Nord, ’80 (212 + iv pagg., 2.500 £; prezzo dei remainders: 10,00 €; correlati critici: "Presentazione", di Sandro Pergameno, pagg. I-III), da Roberta Rambelli e, da Delio Zinoni, in "Ali della notte/Mutazione/Il secondo viaggio", ’93; "Amazing", luglio, settembre, pag. 6, 20, illustrato da Michael Kaluta, poi in volume, (Sfbc, ’72: 185 pagg.) poi (Doubleday, ’72: 192 pagg.), (Signet, ’73: 0.95 $, 192 pagg.), (Pan, ’80: 1.50 £, 189 pagg.),   (Avon, ’81: 2.25 $, poi ’87: 3.50 $, 192 pagg.), (Gollancz, ’91: 3.99 £, 185 pagg.), antologizzato in "Edge of Light", ’98, (Fictionwise, 2001: 6.49 $), (Gateway / Orion, 2011: 4.99 £, ebook), e antologizzato anche in "To Live Again/The Second Trip", 2013; tradotto in francese, da Bruno Martin, come "L'homme programmé" (Opta, ‘76: 256 pagg.), poi (Pocket, ‘85: 256 pagg., poi ‘98: 3,96 €), in "Voyage au bout de l'esprit", ’98, (Belial, 2005: 14,00 €, 240 pagg.) e (Gallimard, 2008: 6,80 €, 320 pagg.), in giapponese, da Yasuo Nakamura, come "一人の中の二人" (Sogen bunko, ’77) e in tedesco, da Tony Westermayr, come "Der zweite Trip" (Goldmann, ’77, poi ‘86: 7,80 marchi; 158 pagg.); premi: finalista (10°) Locus ‘72; contributi critici: recensione di Roberto Casalini, "Max" n. 11/'93, ed. Rizzoli, pag. 194; non tradotti: recensioni di Dominique Douay, "Fiction" (Opta) #278, marzo '77, pag. 175, francese, Brian Stableford, "Vector", dicembre ’79, Chris Morgan, "Paperback Inferno" vol. 5, n. 3, dicembre ’81, pag. 7, Eric Sanvoisin, "Fiction" #364, luglio '85pag. 172, francese, Helen McNabb, "Paperback Inferno", febbraio/marzo ‘88, e, francesi, Patrick Imbert, "Bifrost" (Le Bélial') #40, ottobre 2005, pag. 113, e Sam Lermite, "Galaxies" #38, autunno 2005, pag. 175

-Saggio: "John W. Campbell Appreciation", "Locus" #90, 12 luglio, pag. 6

-Racconto: "All the Way Up, All the Way Down", tradotto come parte di "Monade 116", ’71; "Galaxy", luglio/agosto, pag. 140, illustrato da Jack Gaughan; tradotto in francese, da Eve-Marie Cloquet, come "Translation verticale", "Galaxie" n. 105, 2ª serie, febbraio ’73, pagg. 124-146; premi: finalista (15°) Locus ‘72

-Racconto: "Good News from the Vatican", tradotto, da Ursula Olmini Soergel, come "Buone notizie dal Vaticano", in "Buone notizie dal Vaticano" (Universe 1-Universe 2, ’71-‘72), a cura di Terry Carr, originariamente apparsovi; ed. or.: "…1" (Ace, agosto: 0.95 $, 249 pagg.; pag. 41); "Urania" n. 623 (168 pagg., 350 £; prezzo dei remaindrs: 10,00 €), pagg. 4-12, nell’antologia omonima, '79, e in "25 racconti che hanno fatto Urania" (142 pagg., senza indicazione di prezzo; prezzo dei remainders: 14,00 €), pagg. 109-118 (?), ed. Mondadori, ‘73, ’79, ‘89; poi antologizzato anche in "Best Science Fiction Stories of the Year-1971", a cura di Lester Del Rey (E.P. Dutton, ‘72: 250 pagg.) poi (Ace, ’73: 1.25 $, 286 pagg.), pag. 33; ed. olandese: "De macht van de zin" (Luitingh, ’75: 187 pagg.), trad. Henk de Boer: "Goede tijding uit het Vaticaan"; "Nebula Award Stories No. 7", a cura di Lloyd Biggle jr. (Harper & Row, ‘73: 7.25 $, 289 pagg.) poi (Harrow Books, ’73: 1.25 $, 289 pagg.), pag. 127 e (Panther, '74: 0.60 £, 288 pagg.); ed. tedesca: "Gute Nachrichten aus dem Vatikan" (Playboy/Moewig, ’81: 6,80 marchi, 271 pagg.), trad. Leni Sobez: "Gute Nachrichten aus dem Vatikan"; "Unfamiliar Territory", ’73, "Social Problems Through Science Fiction", a cura di Martin H. Greenberg, John W. Milstead, Joseph D. Olander e Patricia S. Warrick (St. Martin’s, ‘75: 3,25 £, 356 pagg.), pag. 240, "The New Awareness", a cura di Patricia S. Warrick e Martin H. Greenberg (Delacorte, ’75: 9.95 $, 485 pagg.), pag. 158, "The Best of Robert Silverberg", ’76; ed. portoghese: "Boas Novas do Vaticano", rumena: "Vești bune de la Vatican", spagnola: "Buenas noticias del Vaticano", pag. 299; "The Best from Universe", a cura di Terry Carr (Doubleday, ’84: 11.95 $, 209 pagg.), pag. 1, "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: "Bonnes nouvelles du Vatican"; "The Science Fiction Hall of Fame, Vol. IV", a cura di Terry Carr (Avon, ’86: 4.95 $, 434 + xiv pagg.), pag. 149, "The Norton Book of Science Fiction", a cura di Ursula K. Le Guin e Brian Attenbery (Norton, ’93: 27.50 $, poi ’99: 36.60 $: 870 pagg.), pag. 242, "Fictionwise ebook", 2002, "Phases of the Moon", 2004, "Something Wild Is Loose: 1969-72 ", 2008, "Galaxy's Edge" n. 4, settembre 2013, pag. 38, poi in "Galaxy's Edge: Omnibus #2: Complete Contents from Issues 4, 5 & 6", a cura di Mike Resnick, (Phoenix Pick, 2016: 9.99 $, ebook), e in "The Big Book of Science Fiction: The Ultimate Collection", a cura di Ann VanderMeer e Jeff VanderMeer, (Vintage Crime / Black Lizard / Vintage Books, 2016: 25.00, 19.55 $, 1178 + xxxi pagg.), 25.00 $, ebook), pag. 596; adattato a graphic novel da Gerard F. Conway, illustrato da Ading Gonzales, "Unknown Worlds of Science Fiction" vol. 1, #4, luglio ‘75, pag. 38; tradotto in ceco come "Dobrá zpráva z Vatikánu", "Světová literatura" #5/’80, poi in "Srdce technopopu" (AFSF, ’92: 33.00 Kč, 128 pagg.), in estone "Tševo stojat krõlja", ’89 e "Drugoje nebo", ’90, a cura di Vladimir Gakov, in francese anche da Philippe R. Hupp, sempre con quel titolo, in "Les fenêtres internes", a cura di Henry-Luc Planchat (Union générale d'éditions, ’78: 448 pagg.), pagg. 24-35 e "Histoires divines", a cura di Jacques Goimard, Demètre Ioakimidis e Gérard Klein (Livre de poche, ’83: 480 pagg., poi ‘96: 6.10 €), pagg. 21-33, in giapponese, da Hisashi Asakura, come "ヴァチカンからの吉報", "S-F Magazine" n. 11/’73, #179, in greco, da Γ. Χ., come "Καλά Νέα από το Βατικανό", in "Θεματική Ανθολογία Επιστημονικής Φαντασίας: Ιστορίες με Ρομπότ", tomo 2 (Εξάντας/Λογοτεχνία, ’77) e da Δεν Αναφέρεται, sempre con quel titolo, "Αναλόγιο" n. 2, "Νοέμβριος", ’76, in polacco, da Krzysztof Sokołowski, come "Dobre wieści z Watykanu", "Fenix" 1/'93, #17, e in "Pożeglować do Bizancjum", 2003, in portoghese, anche come "Boas Notícias do Vaticano", "Ficção" (Civilização Brasileira) n. 33, '78, in russo, da А. Корженевский, come "Добрые вести из Ватикана", in "Чего стоят крылья", a cura di С. В. Белозеров (Советская Россия, ’89: 528 pagg.), pagg. 476-489, "Другое небо", a cura di В. Гаков (Политиздат, ’90: 574 pagg.), pagg. 169-181, "На дальних мирах", ’90, e in "На дальних мирах", 2010, e, da Виктор Вебер, sempre con quel titolo, in "Тру-ру-ру-ру", 2003, in spagnolo, sempre con quel titolo, anche in "Cuentos", senza data, in tedesco, sempre con quel titolo, da Norbert Illmer, "Cosmonaut" n. 2, ’81 (fanzine) e ancora da Leni Sobez, anche in "Die 20 besten Sf-Stories", a cura di Jonathan Gates (Goldmann, ’97: 124,00 marchi orientali, 474 pagg.), e in ungherese, da J. Magyar Nelly, come "Jó hír a Vatikánból", in "Hipergalaktika 3", a cura di Burger István, (Metropolis Media, 2009: 1490 Ft., 194 pagg.), pag. 54; premi: Nebula ‘71; vedi "L'uso fanta(politico) della religione. Clarke, Miller, Silverberg", di Giuseppe Panella, "If.Insolito & fantastico" n. 17, ed. Tabula fati, 2015, pag. 28

-Saggio in volume: "Into Space: A Young Person's Guide to Space Exploration", con Arthur C. Clarke (Harper & Row, settembre: 3.95 $, 129 pagg.)

-Curazione: "Mind to Mind" (Thomas Nelson, settembre: 5.95 $, 270 pagg.), poi (Dell, '74: 0.95 $, 235 pagg.) e (Wildside Press, 2009: 15.00 $, 270 pagg.); dell’autore, pagg. ed. 1-2: "Introduction", pag. 11-7, e "Something Wild Is Loose", '71, pag. 130-113

-Saggio: lettera: "Sf Commentary" vol. 23, settembre, pagg. 7-8

-Curazione: "New Dimensions 1" (Doubleday, ottobre: 5.95 $, 246 + xi pagg.), poi (Avon, ’73: 0.95 $, 256 pagg.); ed. spagnola: "Nuevas dimensiones 1" (Adiax, ’82: 313 pagg.), trad. Ana María Pérez e Matilde Horne; dell’autore: "Introduction", pag. ix, 7; ed. spagnola: "Introducción", pagg. 9-14; premi: finalista (2°) Locus ‘72; contributi critici: recensioni di Charles N. Brown, "Locus" #106, 4 febbraio '72, pag. 5, Theodore Sturgeon, "Galaxy", marzo/aprile ‘72, pag. 85, Bill Noble III, "Amazing", novembre ‘72, pag. 121, James Blish, "The Magazine of Fantasy and Sf", novembre ‘72, pag. 20 e P. Schuyler Miller, "Analog", marzo ‘73, pag. 168

-Curazione: "Alpha 2" (Ballantine, novembre: 0.95 $, 0.95 $ canadesi, 310 + vii pagg.), poi (ReAnimus Press, 2022: 3.99 $, 344 pagg., ebook); dell’autore: "Introduction", pag., ed. or., vii; premi: finalista (6°) Locus ‘72; contributi critici: recensioni di Theodore Sturgeon, "Galaxy", luglio/agosto ‘72, pag. 95, e Bill Noble 3rd, "Amazing", novembre '72, pag. 121

-Saggio: "Panel: Sex in the Future", con Hank Stine, Jack Jardine, Jane Gallion, Bill Rotsler e Paul C. Turner, "Sexscope" vol. 2, #1, novembre/dicembre, pag. 22

-Racconto: "Going", tradotto in "Oltre il limite", ’74, come "Andarsene"; ed. francese: "Partir", trad. da Jacques Chambon, pagg. 95-187, giapponese: "ゴーイング", polacca: "Odchodząc", tedesca: "Der Heimgang", pag. 158; e in "L'amore al tempo dei morti", 2006, come "La partenza"; in "Four Futures" (Hawthorne: 195 + xii pagg.) poi (Manor Books, ‘76: 1.25 $, 195 pagg.), poi antologizzato anche in "Something Wild Is Loose: 1969-72 ", 2008; tradotto in francese, sempre da Jacques Chambon, con quel titolo, anche in "Trips", ’76, e in "Né avec les morts", 2006, e in spagnolo, da Doris Rolfe, come "La ida", in volume con "Thomas the proclaimer", '72 (El proclamador) (Albia, ’78: 3,97 €, 205 pagg.)

-Racconto: "Something Wild Is Loose", tradotto, da Roberta Rambelli, come "Qualcosa di temibile in libertà", in "I mutanti", a cura di Sandro Pergameno, "Grandi opere" n. 9, ed. Nord, ’83 (748 + xx pagg., 25.000 £; prezzo dei remainders: 50,00 €), pagg. 197-226; in "The Many Worlds of Sf", a cura di Ben Bova (Dutton: 217 pagg.) poi (Sfbc, ’72: 217 pagg.), pag. 154, poi antologizzato anche in "Mind to Mind", a cura dell’autore, ’71, "Earth’s Other Shadow", ’73; ed. estone: "Midagi tundmatut eksleb vabana", russa: "Что-то ужасное вырвалось на волю”, pagg. 5-36, spagnola: "Algo salvaje anda suelto" (estratto); "Sundance and Other Science Fiction Stories", ’74, "World of a Thousand Colors", ’82, "The Night Fantastic", a cura di Poul e Karen Anderson (Daw, ’91: 4.50 $, 382 pagg.), pag. 329, "The Collected Stories of Robert Silverberg: Volume Five: Ringing the Changes", ’97, "Something Wild Is Loose: 1969-72 ", 2008, e "Alien Archives", 2019; tradotto in bulgaro, da Стиляна Петрова, come "Някой е бил тук", in appendice a "Нощни криле", traduzione di "Nightwings", '69, e come "Нещо ужасно се оказа на воля", e, da Емануел Икономов, come "Нещо ужасно се разхожда тук", "Наука и техника за младежта" (Цк на дкмс) n. 12/'83, pag. 64, in estone anche in "Drugije teni Zemli", a cura di Sergei Barsov, ’91, da Siim Holvandus, come "Midagi jubedat on lahti", "Jutuvihik" #2, ’93, e da Mario Kivistik, come "Eksikülaline", in "Hirmu vöönd", a cura di Anneliis Aunapuu   (Nõmm & Co, ’93: 160 pagg.), in francese, da Hélène Collon, in "Les éléphants d'Hannibal", ’96 e "Le chemin de la nuit", 2002, in russo, sempre da С. Монахов, anche in "Железная звезда", 2009, e da ?, come "Здесь кто-то был", in appendice a "Хроники Маджипура" (Majipoor Chronicles, '82) (Тимур, ’93: 510 pagg.) e in tedesco, in "Der neutrale Planet", ’74

-Curazione: "The Science Fiction Bestiary", tradotta, da Maria Silva, come "Zoo-fantascienza", con Inìsero Cremaschi (sezione italiana), "Andromeda" n. 9, ed. Dall'Oglio, ’73 (360 pagg., 4.000 £; prezzo dei remainders: 40,00 €); (Thomas Nelson: 5.95 $, 256 pagg.), poi (E P Dutton, ‘71: 7.95 $), antologizzata in "Tesseract 1" (Dell, '76: 7.50 $, 158 + 192 + 208 + 236 + 221 + 251 pagg.), e (Dell, ’74: 0.95 $, 251 pagg.); ed. spagnola: "Bestiario de ciencia ficción" (Ultramar, ’76: 222 pagg., poi ’86: 500 pesetas, 220 pagg.), trad. Augusto Martínez Torres, tedesca: "Menschen und andere Ungeheuer" (Heyne, ’74: 2,80 marchi, 157 pagg.), trad. vari; dell’autore, pagg. ed. 1 e 2: "Introduction", pagg. 9-11; ed. italiana: "Introduzione", pagg. 11-12, e "Collecting Team", '56, pagg. 229-247; ed. italiana: "Squadra di raccolta", pagg. 229-247

-Curazione: "To the Stars" (Hawthorne: 5.95 $, 255 + xii pagg.); dell’autore: "Introduction", pag. ix, e "Ozymandias", '58, pag. 69

-Antologia non originale: "Eva en de drieëntwintig Adams", olandese (A.W. Bruna: 3.50 ƒ, 156 pagg.), trad. C.A.G. van den Broek; comprende: "Eva en de drieentwintig Adams" (Eve and the Twenty-Three Adams, ‘58), pag. 7, "De duistere begeleider" (Dark Companion, ‘61), pag. 26, "Bruid 91" (Bride Ninety-One, ‘67), pag. 56, "Eerste gebod" (Prime Commandment, ‘58), pag. 72, "Het einde van de reis" (Journey's End, ‘58), pag. 84, "Eenzaamheid" (Solitary, ‘57), pag. 98, "Vlucht 128 naar de aarde" (En Route to Earth, '57), pag. 117, e "Op weg naar het einde" (Road to Nightfall, ‘58), pag. 127


Pagina seguente






[ Indietro ]

Bibliografie

Copyright © di IntercoM Science Fiction Station - (2122 letture)



Questo portale è realizzato con l'ausilio del CMS PhpNuke
Tutti i loghi e i marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. I commenti sono di proprietà dei rispettivi autori.
Tutto il resto è ©2003-2006 di IntercoM Science Fiction Station. È Possibile usare il materiale di questo sito citandone la fonte.
Potete sindacare le news del portale di IntercoM usando il file backend.php