Home
Account
  Autori· Saggistica· Narrativa· Comics· Speciali· Cinema· Interviste· Musica CERCA   
     
Menu Principale

News precedenti

Venerdì, 05 febbraio
· Il Gondoliere
Venerdì, 15 gennaio
· Cinema d'animazione: tre esempi francesi
Mercoledì, 16 dicembre
· Fumetti Digitali
· VITA IN LETTERE (Novembre)
· VITA IN LETTERE - Ottobre 2009
Venerdì, 04 dicembre
· Il quinto principio di Vittorio Catani su Urania
Venerdì, 06 novembre
· Dalla fantascienza alla guerriglia mediatica
Martedì, 03 novembre
· De ''Gli Inganni di Locke Lamora'' e di altre stronzate...
Venerdì, 30 ottobre
· La narrativa di Ted Chiang
· VITA IN LETTERE - Settembre 2009
Martedì, 27 ottobre
· CORRADO MASTANTUONO - Tra Tex e Paperino: il disegnatore dei due mondi
Domenica, 11 ottobre
· Fissione
Domenica, 04 ottobre
· Yupanqui
Giovedì, 24 settembre
· VITA IN LETTERE - Agosto 2009
Martedì, 22 settembre
· VITA IN LETTERE (Agosto)
Martedì, 15 settembre
· Le lezioni sempre ignorate della Storia
Lunedì, 14 settembre
· Isole
Giovedì, 03 settembre
· I 10 libri da riscoprire
· VITA IN LETTERE (Luglio)
· VITA IN LETTERE - Luglio 2009
Sabato, 11 luglio
· L'ermetismo nei lavori di Alexey Andreev
Giovedì, 09 luglio
· VITA IN LETTERE (Giugno)
Domenica, 05 luglio
· I ciccioni esplosivi
Mercoledì, 01 luglio
· VITA IN LETTERE - Giugno 2009
· Futurama
Domenica, 21 giugno
· Venature
Domenica, 31 maggio
· VITA IN LETTERE (maggio)
Sabato, 16 maggio
· Il bacio della Valchiria
Giovedì, 14 maggio
· VITA IN LETTERE - Maggio 2009
Giovedì, 07 maggio
·

City of steel, city of air

Martedì, 28 aprile
· VITA IN LETTERE (aprile)
Lunedì, 27 aprile
· Ritratto di gruppo con signora
Martedì, 21 aprile
· L'ultima possibilità
Lunedì, 20 aprile
· J. G. Ballard
Giovedì, 16 aprile
· La voce nella notte
Giovedì, 02 aprile
· I primi dopo gli antichi persiani
Mercoledì, 01 aprile
· VITA IN LETTERE - Marzo 2009
Martedì, 31 marzo
· ''Il giudice di tutta la terra (The judge of all the earth)
Domenica, 29 marzo
· ''Amici assenti (Absent friends)''
Sabato, 28 marzo
· Considera le sue vie (Consider her ways - 1956) di John Wyndham (1903-1969)
Venerdì, 20 marzo
· ''A mezzanotte, tutti gli agenti…
(At Midnight, All the Agents...)''
Mercoledì, 11 marzo
· Vito Benicio Zingales e il Truccatore dei morti: intervista all’autore
· Vito Benicio Zingales: il Capolavoro noir è “Il truccatore dei morti”
Martedì, 10 marzo
· Timestealer
· Specchi irriflessi (The Tain - 2002) di China Miéville
Lunedì, 02 marzo
· La Rocca dei Celti
Domenica, 01 marzo
· Violazione di Codice
· QUANDO C'ERA IL MARE…
Domenica, 22 febbraio
· Rumspringa
Lunedì, 01 dicembre
· Il sogno delle 72 vergini

Articoli Vecchi

Area Riservata
Robert Silverberg, una bibliografia 12 (1973-1975)


1973

-Antologia: "Valley Beyond Time" (Dell, gennaio: 0.95 $, 223 pagg.); tradotta in tedesco, da Heinz Peter Lehnert, come "Jenseits der Zeit" (Pabel, ’81: 5,80 marchi, 160 pagg.), che omette "The Wages of Death"; comprende: "Introduction", "Valley Beyond Time", '57, pag. 11, "The Flame and the Hammer", '57, pag. 73, "The Wages of Death", '58, pag. 127 e "Spacerogue", '58, pag. 169; contributi critici: recensioni di Malcolm Edwards, "Vector", luglio ’73 e Alfred Vejchar, "Perry Rhodan Magazin" n. 6/’81 (Pabel), tedesca

-Racconto: "In the Group", in "Eros in Orbit", a cura di Joseph Elder (Trident, gennaio: 6,95 $, 189 pagg.) poi (Pocket Books, ’74: 0.95 $, 176 pagg.), pag. 82; ed. giapponese: "ラブメイカー" (Hayakawa bunko, ’80), trad. Tetsuro Kawamura: "グループ"; poi "Penthouse", maggio ’73, pag. 80 e antologizzato anche in "Unfamiliar Territory", ’73; ed. tedesca: "In der Gruppe", pag. 39; "The Shape of Sex to Come", a cura di Douglas Hill (Pan, ’78: 0.60 £, 176 pagg.), "Sex in the 21st Century", a cura di Michel Parry e Milton Subotsky (Panther, ’79: 0.95 £, 172 pagg.), pag. 63; ed. tedesca: "Sex im 21. Jahrhundert" (Goldmann, ’82: 5,80 marchi, 188 pagg.), trad. Tony Westermayr: "In der Gruppe"; "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Jacques Chambon, pagg. 157-174: "Le collectif"; "Fictionwise ebook", 2000, "Trips: 1972-1973", 2009, e "Galaxy's Edge" n. 25, marzo 2017, pag. 54; tradotto in bulgaro, da Светла Атанасова, come "В групата", in "Корпорация Любов" (Полюси, '94: 254 pagg.), pag. 164, in francese anche da France-Marie Watkins, come "Groupe", in "Univers 07", a cura di Jacques Sadoul (J’ai lu, ‘76: 192 pagg.), pagg. 9-28, ancora da Jacques Chambon, come "Les fusionneurs", "Fiction spécial" n. 27, aprile ’77, "Eros au Futur", e, ancora da France-Marie Watkins, in "La fête de Saint-Dionysos", ’80, "Anthologie de la littérature de science-fiction", a cura di Jacques Sadoul (Ramsay, ‘81: 160 franchi, 674 pagg.), pagg. 323-335, "Histoires de sexe-fiction", a cura di Jacques Goimard, Demètre Ioakimidis e Gérard Klein (Livre de poche, ’85, poi ’96: 5,00 €), pagg. 103-125 e in "Une histoire de la Science-Fiction: 1958-1983, l'expansion", a cura di Jacques Sadoul (E.J.L., 2000, 2,62 €, 125 pagg.), pagg. 85-101, in giapponese, sempre da Tetsuro Kawamura, con quel titolo, anche "S-F Magazine" n. 6/’76, #211, in portoghese, da Braulio Tavares, come "No grupo", in "Contos Fantásticos: Amor e Sexo", a cura di Braulio Tavares, (Ímã Editorial, 2011: 320 pagg.), in russo, come "Группа", "Студенческий меридиан" n. 3, 2004, pagg. 50-65 e in spagnolo, da Fernando Pérez Fuenteamor, come "Grupo", "Zikkurath 2000" n. 2012, ’77, pagg. 17-27, e da Carlos Gardini, come "En grupo", "Gigamesh" (Alejo Cuervo) n. 43, 2006, pag. 27; premi: finalista (10°) Locus ‘74

-Antologia non originale: "Le fils de l'homme / Les profondeurs de la terre" (Opta, febbraio: 38,00 €, 420 pagg.), francese, traduzioni di Jacques Guiod, edizione limitata, 6000 copie; comprende: "Le fils de l'homme" (Son of Man, '71), pag. 3, e "Les profondeurs de la terre" (Downward to the Earth, '69), pag. 223

-Racconto: "Many Mansions", in "Universe 3", a cura di Terry Carr (Bantam Spectra, marzo: 5.99 $, 419 pagg.) poi (Sfbc, ’73: 181 + ix pagg.), pag. 74 e (Popular Library, ’74: 1.25 $, 189 pagg.), pag. 83, poi antologizzato anche in "Unfamiliar Territory", ’73; ed. tedesca: "Mordgelüste", pag. 70; "The Arbor House Treasury of Mystery and Suspense" (Arbor House, ’81: 20.95 $, 599 pagg.), poi, come "Great Tales of Mystery and Suspense" (A&W/Galahad, ’86: 11,99 $, 597 pag.), pag. 572, poi (Crown/Galahad, ’88: 9.98 $, 597 pagg.) e (Galahad, ’94: 10.98 $, 597 pagg.), "Classic Tales of Horror and the Supernatural" (Morrow, ’91: 15.00 $, 607 pagg.) e "The Giant Book of Horror Stories", (Magpie, ’91: 3.99 £, 597 pagg.); "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Jacques Chambon, pagg. 119-147: "Des mondes à profusion"; "Robert Adams’ Book of Alternate Worlds", a cura di Robert e Pamela Crippen Adams e Martin H. Greenberg (Nal/Signet, ’87: 3.95 $, 366 pagg.), pag. 311, "Fictionwise ebook", 2000, "Something Wild Is Loose: 1969-72 ", 2008, "Time and Time Again", 2018: ed. italiana: "Le molte case", pagg. 124-164, trad. Francesca Noto; e "Needle in a Timestack and Other Stories", 2019; tradotto in francese, sempre da Jacques Chambon, come "Des mondes en cascades", in "Après nous le délire", a cura di Jacques Chambon (Casterman, ‘77: 252 pagg., poi ’96: 3,81 €), e da Didier Pemerle, ancora come "Des mondes en cascades", in "Le livre d'or de la science-fiction: Robert Silverberg", ’79, in giapponese, da Hisashi Asakura, come "セックスと嘘とタイム・マシン", "S-F Magazine" n. 4/’95, #465, in greco, da Κώστας Ιορδανίδης, come "Από Σπίτι σε Σπίτι", in "Θεματική Ανθολογία Επιστημονικής Φαντασίας: Ταξίδια στο Χρόνο", tomo 3 (Εξάντας/Λογοτεχνία, ’78), in tedesco, anche da Wolfgang Crass, come "Viele Haeuser", in "Zielzeit", a cura di Karl Michael Armer e Wolfgang Jeschke (Heyne, ’85: 9,80 marchi, 442 pagg.) poi in "Die Gehaeuse der Zeit" (Heyne, ’94: 25,00 marchi, 784 pagg.) e in ungherese, da Géza Füssi-Nagy, come "Soklakiak", "Galaktika" n. 162, marzo '94, pag. 3; premi: finalista (11°) Locus ‘74

-Curazione: "Deep Space" (Thomas Nelson, marzo: 5.95 $, 223 pagg.), poi (Sfbc, ’73: 1.49 $, 183 + viii pagg.), (Dell, ’74: 0.95 $, poi '76: 1.25 $; 221 pagg.), (Abelard-Schuman, '76: 3.95 £, 223 pagg.), antologizzata in "Tesseract 1" (Dell, '76: 7.50 $, 158 + 192 + 208 + 236 + 221 + 251 pagg.), e (Corgi, ’77: 0.70 £, 172 pagg.); ed. olandese: "Het verre centaurus" (A.W. Bruna, ’80: 7.00 ƒ, 188 pagg.); dell’autore, pagg. ed. 1, 2 e 3: "Introduction", pag. 9-vii-7 e "The Sixth Palace", '65, pag. 136-108-134; contributi critici: recensioni, "Vertex" n. 3, agosto ’73, pag. 13, Theodore Sturgeon, "Galaxy", marzo ‘74, pag. 87, Linda Pons, "Vertex" vol. 3, n. 1, aprile ‘75, pag. 11, e Phil Stephensen-Payne, "Paperback Parlour" n. 6, dicembre ‘77, pag. 6

-Racconto: "Some Notes on the Pre-Dynastic Epoch", in "Bad Moon Rising", a cura di Thomas M. Disch (Harper & Row, aprile: 15.00 $, 302 pagg.), poi antologizzato anche in "Unfamiliar Territory", ’73; ed. tedesca: "Das Menetekel", pag. 28; "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Alain Dorémieux, pagg. 487-498: "Notes sur l'ère prédynastique" e "Something Wild Is Loose: 1969-72 ", 2008; tradotto in francese, sempre con quel titolo, anche in "Signaux du silence: Robert Silverberg", ’79 e in spagnolo, da Gregorio Cáceres, come "Apuntes sobre la era predinástica", "El péndulo" n. 5, ’81 (De la urraca)

-Racconto: "The Science Fiction Hall of Fame", tradotto, da Alessandro Fambrini, come "The science fiction hall of fame", in "Pianeti di parole", tomo 1, "La botte piccola" n. 9, ed. Della vigna, 2010 (260 pagg., 22,00 € (i 2 voll.)), pagg. 157-178; in "Infinity 5", a cura di Robert Hoskins (Lancer, maggio: 0.95 $, 208 pagg.), poi antologizzato anche in "Capricorn Games", ’76; ed. portoghese: "O templo da ficção científica", pag. 27, spagnola: "Sala de la fama de la ciencia ficción", tedesca: "Der Tunnel meiner Träume", pag. 28; "Beyond the Safe Zone", ‘86; ed. francese: trad. Pierre K. Rey, pagg. 359-374: "Le panthéon de la science-fiction"; "Fictionwise ebook", 2005, "Trips: 1972-1973", 2009, e "First-Person Singularities", 2017; tradotto in francese, sempre da Pierre K. Rey, come "Le temple de gloire de la Sf", anche in "Pavane au fil du temps", ‘89

-Racconto: "Breckenridge and the Continuum", tradotto, da Abramo Luraschi, come "Breckenridge e il continuum", "Robot" n. 25 (158 pagg., 1.000 £; prezzo dei remainders: 6,00 €), "Raccolta Robot" n. 12 (158+158 pagg., 1.500 £; prezzo dei remainders: 10,00 €), ed. Armenia, ‘78, ’79, illustrato da Giuseppe Festino, pagg. 100-125; in "Showcase", a cura di Roger Elwood (Harper & Row, giugno: 5.95 $, 191 pagg.), poi antologizzato anche in "The Best Science Fiction of the Year # 3", a cura di Terry Carr (Ballantine, ’74: 1.50 $, poi ’76: 1.95 $: 365 pagg.), pag. 45; ed. spagnola: "Las ruinas de mi cerebro" (Luis de Caralt, ’78: 150 pesetas, 203 pagg.), trad. María Victoria Lentini e/o Octavio Freixas: "Breckenridge y el continuum"; "Capricorn Games", ’76; ed. portoghese: "Breckenridge e o contínuo", pag. 57, tedesca: "Breckenridge und das Kontinuum", pag. 62; "Galactic Dreamers", a cura dell’autore, ’77, "The Best of Robert Silverberg Volume 2", ’78, "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: "Breckenridge et le continuum"; "Fictionwise ebook", 2005, "Trips: 1972-1973", 2009, e "Time and Time Again", 2018; ed. italiana: "Breckenridge e il continuum", pagg. 429-473, trad. Davide De Boni; tradotto in francese anche da Bernard Ferry, sempre con quel titolo, in "La fête de Saint-Dionysos", ’80 e "Voyage au bout de l'esprit", ’98, in olandese in "Dertien dwaalwegen", '77 e in ungherese, da János Kóczián, come "Breckenridge és a folytonosság", "Galaktika" n. 134, novembre '91, pag. 2

-Racconto: "The Feast of St. Dionysus"; tradotto, da Umberto Rossi, come "La festa di San Dioniso", "Biblioteca di un sole lontano" n. 23, ed. Delos digital, 2016 (2,99 €, 116 pagg.), con una "Introduzione dell'autore", pagg. 10-11; in "An Exaltation of Stars", a cura di Terry Carr (Simon & Schuster, giugno: 12,43 $, 181 pagg.), pag. 1, poi (Sfbc, ’73: 181 + ix pagg.), pag. 1 e (Pocket, ’74: 0.95 $, 207 pagg.), pag. 13, poi antologizzato anche nell’antologia omonima, ’75; ed. spagnola: "La fiesta de Baco"; "Beyond the Safe Zone", ’96; ed. francese: trad. Bernard Ferry, pagg. 175-227: "La fête de saint Dionysos"; "Cults of Horror", a cura di Martin H. Greenberg e Charles G. Waugh (Daw, ’90: 4.50 $, 350 pagg.), pag. 12 e "Something Wild Is Loose: 1969-72 ", 2008; tradotto in coreano come "성 디오니소스의 향연", "사이키", ’94, in francese, sempre da Bernard Ferry, come "La fête de Saint-Dionysos", in "La fête de Saint-Dionysos", ’80 e in tedesco, da Bernd W. Holzrichter, come "Das Fest des heiligen Dionysos", in "Das Fest des heiligen Dionysos", a cura di Werner Fuchs (Knaur, ’84: 7,80 marchi, 267 pagg.); premi: finalista (3°) Locus ‘74

-Antologia: "Earth’s Other Shadow" (Signet, giugno: 0.95 $, 0.95 $ canadesi, 207 pagg.), poi (Millington, ’73: 3.75 £, 214 pagg.) e (Panther, ’78: 0.75 £, 222 pagg.); tradotta in estone, da Eve Köst, come "Maa teine vari" (Eesti Raamat, ’94: 216 pagg.), in russo, da С. Монахова, come "Другие тени Земли" (Флокс, '91: 432 pagg.), che omette "To See the Invisible Man", in spagnolo, da Amparo García Burgos, come "Otra sombra de la Tierra" (Martínez Roca, ’81: 3,01 €, 207 pagg.) e in tedesco, da Tony Westermayr, come "Der Erde anderer Schatten" (Goldmann, ’79: 4.80 marchi, 127 pagg.); comprende, pagg. ed. 1-2 e 3: "Something Wild Is Loose", '71, pag. 7-7, "To See the Invisible Man", '63, pag. 41-44, "Ishmael in Love", '70, pag. 53-57, "How It Was When the Past Went Away", '69, pag. 66-71, "To the Dark Star", '68, pag. 128-137, "The Fangs of the Trees", '68, pag. 140-150, "Hidden Talent", '57, pag. 163-175, "The Song the Zombie Sang", con Harlan Ellison, '70, pag. 184-197, e "Flies", '67, pag. 198-212; contributi critici: recensioni di John Clute, "Vector" n. 82, luglio ’77, Phil Stephensen-Payne, "Paperback Parlour" vol. 2, n. 5, #11, ottobre ’78, pag. 7, Paul J. Stevens, "Australian Sf News" n. 6, dicembre '78, pag. 6, e "Perry Rhodan Magazin" n. 3/’80 (Pabel), tedesca

-Racconto: "Getting Across", tradotto, come "Il burocrate", da Beata Della Frattina, in "Le città che ci aspettano" (Future City, ‘73), a cura di Roger Elwood, originariamente apparsovi; ed. or.: (Trident, luglio: 7.95 $, 256 pagg.); "Urania" n. 646 (160 pagg., 400 £; prezzo dei remainders: 4,00 €), pagg. 78-104, "Oscar" n. 781 (190 pagg., 1.500 £; prezzo dei remainders: 12,00 €), pagg. 103-134 (?), ed. Mondadori, ‘74, ’77, ’96, e da A. M. in "Crimini e misfatti al computer" (Computer Crimes & Capers, ‘83), a cura di Isaac Asimov, Martin H. Greenberg e Charles Waugh; ed. or.: (Academy Chicago: 17.95 $, 235 pagg.), pag. 191, giapponese: "コンピュータ 10 の犯罪" (パーソナル・メディア, ’87), trad. Nami Fukunaga: "境界線を越えて", spagnola: "Se acabaron las espinacas y otros delitos por computadora" (Alianza, ’88: 18,53 €, 352 pagg.), pagg. 289-327, poi "Se acabaron las espinacas y otros delitos informáticos" (Anaya Multimedia, 2003: 352 pagg.), pagg. 289-327, trad. Fernando Santos Fontenla: "El cruce", tedesca: "Die besten Computer-Krimis" (Bastei-Luebbe, ’87: 19,80 marchi, 325 pagg.), trad. Britta Evert: "Grenzgaenge"; "Urania" n. 1275, ed. Mondadori, ’96 (256 pagg., 5.500 £; prezzo dei remainders: 5,00 €), pagg. 207-230 (?); poi antologizzato anche in "Capricorn Games", ’76; ed. portoghese: "De um lado para o outro", pag. 147, spagnola: "Un pequeño burócrata", tedesca: "Der Weg ins Chaos", pag. 158; "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Jacques Chambon, pagg. 275-309: "Traverser la ville"; "Sci-Fi Private Eye", a cura di Charles G. Waugh e Martin H. Greenberg (Penguin/Roc, ’97: 5.99 $, 346 pagg.), pag. 193; ed. ungherese: "Harcjáték" (Szukits, ’99: 790 Ft., 258 pagg.), trad. Enikõ Mohácsi, pag. 142: "A határjáró"; "Trips: 1972-1973", 2009 e in "Beyond the Doors of Death" (Phoenix Pick, 2013: 14.99 $, 182 pagg.), con una "Introduction" dell'Autore, pag. 9; tradotto in francese, sempre da Jacques Chambon, con quel titolo, anche in "Trips", ’76, in volume, (Le passager clandestin, 2016: 5,00 €, poi 2022: 7,00 €; 96 pagg.), con un "Synchronique du texte", pagg. 81-86, e in "Science-Fiction 1940-1980: Quand les futurs d'hier rencontrent notre présent" (Le passager clandestin, 2022: 53,00 €, 848 pagg.), in olandese in "Dertien dwaalwegen", '77 e in spagnolo, anche da Mirta J. Waitzman, come "Del otro lado", "Fénix" n. 2, ’80 (Adiax)

-Racconto: "The Wind and the Rain", tradotto, da Maria Cristina Pietri, come "Il vento e la pioggia", in "Storie del pianeta azzurro", a cura di Sandro Pergameno, "Grandi opere" n. 13, ed. Nord, ’87 (800 + xiv pagg ., 30.000 £; prezzo dei remainders: 20,00 €; correlati critici: presentazione del curatore, pag. 723), pagg. 723-733 e in "Di libro in libro 3. Antologia per la scuola media", a cura di Luciana Bresil Brusa, Marcella De Donato Mannerucci, Franca Roca Uva e Mimma Tamburiello, ed. La nuova Italia, ’91 (732 pagg., 31.500 £), pag. 209; in "Saving Worlds", a cura di Roger Elwood e Virginia Kidd (Doubleday, luglio: 6.95 $, 237 pagg.), pag. 227, poi antologizzato anche in "Unfamiliar Territory", ’73; ed. tedesca: "Ein natürlicher Heilungsprozeß", pag. 149; "Best Sf: 1973", a cura di Harry Harrison e Brian W. Aldiss (G.P. Putnam’s, ’74: 6.95 $, 238 + xvii pagg.), pag. 114, poi (Berkley, ’74: 0.95 $, 255 pagg.), ed. britannica: "The Year’s Best Science Fiction No. 7" (Sphere, ’75: 0.55 £, 176 pagg.), "The Wounded Planet", a cura di Roger Elwood e Virginia Kidd (Bantam, ’74: 1.25 $, 235 + xix pagg.), pag. 225, "The Infinite Web", a cura dell’autore, ’77, "The Future Now", a cura di Robert Hoskins (Fawcett Crest, ’77: 1.75 $, 286 pagg.), pag. 210, con una "Introduction" dell'Autore, pag. 208, "Dream’s Edge", a cura di Terry Carr (Sierra Club Books, ’80: 5.95 $, 313 pagg.), pag. 286, "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Jacques Chambon, pagg. 375-387: "Le vent et la pluie"; "Bangs & Whimpers: Stories About the End of the World", a cura di James Frenkel (Lowell House/Roxbury Park Books, ’99: 15.95 $, 219 + ix pagg.), pag. 65, poi (Sfbc, 2000: 11.98 $, 219 + xii pagg.), pag. 65, "Something Wild Is Loose: 1969-72", 2008, "This Way to the End Times: Classic Tales of the Apocalypse", a cura dell'Autore, 2016, e in "Relics, Wrecks & Ruins", a cura di Aiki Flinthart, (Cat Press, 2021: 458 pagg.), pag. 239; tradotto in francese anche da Alain Dorémieux, sempre con quel titolo, in "Signaux du silence: Robert Silverberg", ’79, in olandese, come "De wind en de regen", in "…En andere Sf-verhalen", a cura di Mark Carpentier Alting (J.M. Meulenhoff, ’77: 293 pagg.), in russo, da А. Корженевский, come "Ветер и дождь", "Ровесник" n. 10, ’90, pagg. 29-31 e "Н Ф" n. 34, (Знание, ’90: 237 pagg.), pagg. 216-224 e in spagnolo, da Marcial Souto, come "El viento y la lluvia", "El péndulo" n. 3, ’81 (De la urraca)

-Racconto: "The Mutant Season", tradotto, da Ferruccio Alessandri, come "La stagione dei mutanti", in "Mutanti e scienza", "Grande enciclopedia della fantascienza" n. IV.32, ed. Del drago, ’80 (24 pagg. + 4 inserto, 1.500 £; prezzo dei remainders: 2,60 €), pagg. 184-185; in "Androids, Time Machines and Blue Giraffes", a cura di Roger Elwood e Vic Ghidalia (Follett, agosto: 6.95 $, 381 pagg.), pag. 248, poi antologizzato anche in "Unfamiliar Territory", ’73; ed. tedesca: "Die Mutanten", pag. 120; "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Jacques Chambon, pagg. 561-568: "La saison des mutants"; e "Something Wild Is Loose: 1969-72 ", 2008; tradotto in francese, sempre da Jacques Chambon, con quel titolo, anche in "Libération", 1ª serie, #2001, 22 luglio ‘80, pag. 19, in rumeno, da Cristina Olariu, come "Sezonul mutanților", "Sci-Fi Magazin" (Mediapress, Botoșani), settembre 2008, e in russo, da А. Корженевский, come "Сезон мутантов", "Литературная россия" n. 34/’87, #1282, in "На дальних мирах", ’90, "Валентин Понтифекс", ’94, e in "На дальних мирах", 2010, e da ?, sempre con quel titolo, in "Супер триллер" (Дека брь), n. ?, 2005

-Saggio: Letter, "The Alien Critic", agosto, pag. 47

-Saggio: "About Bill Rotsler", in "Torcon 2 Programme Book" (Torcon 2, agosto: gratuito per i partecipanti, 96 pagg.), pag. 11

-Racconto: "Ms. Found in an Abandoned Time Machine", tradotto, da Vincenzo Muscari e Maurizio Nati, come "Manoscritto trovato in una macchina del tempo abbandonata", "Fantascienza" n. 3, ed. Ciscato, ’76 (82 pagg., 800 £; prezzo dei remainders: 15,00 €; correlati critici: "Robert Silverberg", di ?, illustrato da un ritratto dell’autore, pagg. 21-24, "Bibliografia", pag. 24), pagg. 13-20; in "Ten Tomorrows", a cura di Roger Elwood (Fawcett, settembre: 0.95 $, 224 pagg.), pag. 9, poi antologizzato anche in "Capricorn Games", ’76; ed. portoghese: "Manuscrito encontrado numa máquina do tempo abandonada", pag. 41, spagnola: "La señorita Found en una máquina del tiempo abandonada", tedesca: "Aus dem Tagebuch eines Zeitreisenden", pag. 44; "Visions of Tomorrow", a cura di Roger Elwood (Pocket, ’76: 1.95 $, 390 pagg.), "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Jacques Chambon, pagg. 542-560: "Manuscrit trouvé dans une machine temporelle abandonnée"; e "Trips: 1972-1973", 2009; premi: finalista (5°) Locus ‘74

-Curazione: "Chains of the Sea" (Thomas Nelson, settembre: 6.50 $, 221 pagg.), poi (Sfbc, ’73: 1.49 $, 182 + viii pagg.), (Dell/Leaf Library, ’74: 0.95 $, poi '76: 1.25 $; 208 pagg.), antologizzata in "Tesseract 1" (Dell, '76: 7.50 $, 158 + 192 + 208 + 236 + 221 + 251 pagg.), e (X-S Books, Inc., ’94: 6.50 $, 221 pagg.); dell’autore, pagg. edd. 1, 2 e 3: "Introduction", pag. 9-vii-6; premi: finalista (7°) Locus ‘74; contributi critici: recensioni di Richard E. Geis, "The Alien Critic", maggio ‘74, pag. 23, e Thomas F. Monteleone, "Amazing", marzo '75, pag. 106

-Curazione: "New Dimensions 3" (Doubleday/Sfbc, ottobre: 1.49 $, 212 + vii pagg.), poi (Signet, ’74: 0.95 $, 0.95 $ canadesi, 183 + vii pagg.); dell’autore: "Introduction", pag., edd., vii; premi: finalista (2°) Locus ‘74

-Curazione: "Alpha 4" (Ballantine, ottobre: 1.25 $, 1.25 $ canadesi, 279 pagg.); dell’autore: "Introduction", pag. 1; premi: finalista (8°) Locus ’74, Best Reprint Anthology/Collection; contributi critici: recensioni di Baird Searles, "Locus" #154, 25 gennaio '74, pag. 8, e Bud Webster, nel suo "Anthopology 101: Reflections, Inspections and Dissections of Sf Anthologies" (The Merry Blacksmith Press, 2010; 19.95 $, 328 pagg.), pag. 239

-Racconto: "Ship-Sister, Star-Sister", in "Frontiers 1: Tomorrow’s Alternatives", a cura di Roger Elwood (Macmillan, novembre: 198 pagg.), poi (Collier, ’74: 1.50 $, 198 pagg.), poi antologizzato anche in "Capricorn Games", ’76; ed. portoghese: "Nave-Irmã, Estrela-Irmã", pag. 86, spagnola: "Nave hermana, estrella hermana", tedesca: "Schiff-Schwester, Sternen-Schwester", pag. 92; "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Alain Dorémieux, pagg. 425-453: "Nef ma sœur, étoile ma sœur"; "Trips: 1972-1973", 2009, e "Voyagers: Twelve Journeys Through Space and Time", 2021; tradotto in francese, sempre da Alain Dorémieux, con quel titolo, anche in "Signaux du silence: Robert Silverberg", ‘79

-Antologia: "Unfamiliar Territory" (Scribner’s: 5.95 $, 212 pagg.), poi (Gollancz, ‘75: 2.50 £, 212 pagg.), (Coronet, ’77: 0.90 £, 204 pagg., poi ’81: 2.25 £, 208 pagg.) e (Berkley, ’78: 1.95 $, 204 + xii pagg.), con un’introduzione dell’autore, pag. ix; tradotta in tedesco, da Tony Westermayr, come "Jetzt Plus Minus" (Goldmann, ’77: 159 pagg., poi ’84: 2.12 €, 158 pagg. ), che omette "Caught in the Organ Draft", "Good News from the Vatican" e "In Entropy’s Jaws"; comprende, pagg. varie ed., nell’ordine: "Caught in the Organ Draft", '72, pag. 1-9-1, "(Now + n), (Now - n)", '72, pag. 15-21-15, "Some Notes on the Pre-Dynastic Epoch", '73, pag. 35-39-34, "In the Group", '73, pag. 46-50-45, "Caliban", '72, pag. 63-65-61, "Many Mansions", '73, pag. 77-78-75, "Good News from the Vatican", '71, pag. 103-103-101, "Push No More", '72, pag. 112-111-110, "The Mutant Season", '73, pag. 133-131-130, "When We Went to See the End of the World", '72, pag. 138-136-135, "What We Learned from This Morning’s Newspaper", '72, pag. 147-144-144, "In Entropy’s Jaws", '71, pag. 163-158-160 e "The Wind and the Rain", '73, pag. 203-195-198; contributi critici: recensioni di Theodore Sturgeon, "Galaxy", dicembre ‘73, pag. 73, e ed., Uk., dicembre '73, pag.73, Susan Wood, "Locus" #177, 10 agosto '75, pag. 4, David I. Masson, "Foundation" #10, giugno '76, pag. 95, Chris Evans, "Vector" n. 82, luglio ‘77, e Phil Stephensen-Payne, "Paperback Parlour" n. 4, agosto '77, pag. 7

-Racconto: "This Is the Road", tradotto, da Maria Cristina Pietri, come "Questa è la strada", in "Storie del pianeta azzurro", a cura di Sandro Pergameno, "Grandi opere" n. 13, ed. Nord, ’87 (800 + xiv pagg., 30.000 £; prezzo dei remainders: 20,00 €), pagg. 735-795; in "No Mind of Man", a cura dell’autore, poi antologizzato anche in "The Feast of St. Dionysus", ’75; ed. spagnola: "He aquí el camino"; "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Bernard Ferry, pagg. 569-623: "La route morte"; in "Event Horizon Online", 1 dicembre ’98, in "In Another Country and Other Short Novels", 2002, "Trips: 1972-1973", 2009, "Needle in a Timestack and Other Stories", 2019, e in "Surviving Tomorrow", a cura di Bryan Thomas Schmidt, (Aeristic Press, 2020: 19.99 $, 464 pagg.), pag. 387; tradotto in francese, sempre da Bernard Ferry, anche in "La fête de Saint-Dionysos", ’80, in olandese in "Dertien dwaalwegen", '77, e in russo, in "Железная звезда", 2009

-Curazione: "Other Dimensions" (Hawthorne: 5.95 $, 178 + ix pagg.), poi (Pinnacle, ’74: 0.95 $, 178 + ix pagg.); dell’autore, pagg. edd.: "Introduction", pag. ix e "MUgwump Four", '59, pag. 114

-Curazione: "Three Trips in Time and Space" (Hawthorne: 5.95 $, 193 + ix pagg.) poi (Dell, ’74: 0.95 $, 235 pagg.); dell’autore, pagg. edd.: "Foreword", pag. v-5, e "Introduction", pag. ix-9; contributi critici: recensioni di Sidney Coleman, "The Magazine of Fantasy and Sf", agosto ‘73, pag. 31, Cy Chauvin, "Amazing", aprile '74, pag. 111, e Bud Webster, nel suo "Anthopology 101: Reflections, Inspections and Dissections of Sf Anthologies" (The Merry Blacksmith Press, 2010: 19.95 $, 328 pagg.), pag. 223

-Curazione: "No Mind of Man" (Hawthorne: 5.95 $, 182 + vii pagg.) poi (Manor Books, ‘73: 1.50 $, 182 + vii pagg.); dell’autore, pagg. edd.: "Foreword", pag. vii, e "This Is the Road", '73, pag. 120

-Saggio: Letter, "Speculation" n. 33, pag. 31

1974

-Racconto: "The Dybbuk of Mazel Tov IV", in "Wandering Stars", a cura di Jack M. Dann (Harper & Row, gennaio: 9,30 $, 239 pagg.), poi (The Woburn Press, ’75: 15.00 £, 240 pagg.), pag. 83 e (Jewish Lights, ’98: 16.95 $, 239 pagg.), pag. 83, poi antologizzato anche in "Worlds Far and Near", a cura di Terry Carr (Thomas Nelson, ’74: 176 pagg.), "Capricorn Games", ’76; ed. portoghese: "O Dybbuk de Mazel Tov IV", pag. 129, spagnola: "El dybbuk de Mazel Tov IV", tedesca: "Ein wandernder Geist", pag. 139; "The Best of Robert Silverberg Volume 2", ’78, "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Didier Pemerle, pagg. 38-55: "Le dibbouk de Mazel Tov IV"; "Trips: 1972-1973", 2009, "Beyond the Sun", a cura di Bryan Thomas Schmidt, (Fairwood Press, 2013: 17.99 $, 279 pagg.), "First-Person Singularities", 2017, e "Galaxy's Edge" n. 34, settembre 2018, pag. 54; tradotto in francese, sempre da Didier Pemerle, come "Le dybbuk de Mazel Tov IV", anche in "Le livre d'or de la science-fiction: Robert Silverberg", ’79 e "Voyage au bout de l'esprit", ‘98

-Racconto: "Capricorn Games", in "The Far Side of Time", a cura di Roger Elwood (Rodd/Mead, gennaio: 5.95 $, 235 pagg.), poi antologizzato anche nell’antologia omonima, ’76; ed. portoghese: "Os jogos de Capricórnio", pag. 7, spagnola: "Juegos de Capricornio", tedesca: "Steinbock-Spiele", pag. 7; "The Best of Robert Silverberg Volume 2", ’78, "The Arbor House Treasury of Science Fiction Masterpieces", a cura dell’autore, ’83, "Top Science Fiction", a cura di Josh Pachter (Dent, ’85: 8.95 £, 340 pagg.), pag. 248, "Great Tales of Science Fiction", a cura dell’autore, ’86, "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Jacques Chambon, pagg. 15-37: "Jeux de Capricorne"; "Fictionwise ebook", 2000, "Phases of the Moon", 2004, "Trips: 1972-1973", 2009, "Galaxy's Edge" n. 21, luglio 2016, pag. 28, poi n. 26, maggio 2017, pag. 20, e in volume, (Wildside Press, 2021: 0.99 $, ebook); tradotto in francese, sempre da Jacques Chambon, anche in "Trips", ’76 e in tedesco, anche da Andreas Brandhorst, ancora con quel titolo, in "Top Science Fiction 1", a cura di Josh Pachter (Heyne, ’87: 9,80 marchi, 384 pagg.)

-Saggio: "Locus Looks At Books", "Locus" #154, 25 gennaio; recensione a "View from Another Shore", a cura di F. Rottensteiner, pag. 8

-Racconto: "A Sea of Faces", in "Universe 4", a cura di Terry Carr (Random House, marzo: 5,95 $, 179 pagg) poi (Popular Library, ’74: 1.25 $, 190 pagg.), pag. 17 e (Sfbc, ’74: 179 pagg.), pag. 49; ed. spagnola: "Universo 4" (Adiax, ’82: 261 pagg.), trad. Liliana Heker: "Un mar de caras"; poi antologizzato anche in "Capricorn Games", ’76; ed. portoghese: "Um mar de rostos", pag. 113, spagnola: "Un mar de rostros", tedesca: "Ein Meer von Gesichtern", pag. 121; "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Jacques Chambon, pagg. 388-406: "Une mer de visages"; e "Trips: 1972-1973", 2009; tradotto in francese, sempre da Jacques Chambon, come "Une mer de visage", anche in "Trips", ’76 e da Gérard Lebec, con l’altro titolo, in "Histoires de mirages", a cura di Jacques Goimard, Demètre Ioakimidis e Gérard Klein (Livre de poche, ‘84: 5,00 €, 448 pagg.), pagg. 268-294, in russo, in "Железная звезда", 2009, e in tedesco, ancora da Tony Westermayr, sempre con quel titolo, anche in "Fabrik der Traeume", a cura di Susanne Paech (Dtv, ’82: 9,80 marchi, 219 pagg.)

-Racconto: "Born with the Dead", tradotto, come "Nati con la morte", in "Oltre il limite"; ed. francese: "Né avec les morts", pagg. 287-415, giapponese: "我ら死者とともに産まれる", polacca: "Rodzimy się z umarłymi", tedesca: "Mit den Toten geboren", pag. 7; e in "L'amore al tempo dei morti", 2006; "The Magazine of Fantasy & Sf", aprile, pag. 4, poi antologizzato anche in "Nebula Award Stories 10", a cura di James E. Gunn (Gollancz, ’75: 3.75 £, 256 pagg.), poi (Harper & Row, ’75: 11.40 $, 254 pagg.), (Berkley Medalion, ’76: 1.50 $, 240 pagg.), pag. 165, e (Corgi, ’77: 0.85 £, 255 pagg.), pag. 175; ed. tedesca: "Nebula award stories 10" (Moewig-Playboy, ’82: 6,80 marchi, 239 pagg.), trad. Eva Malsch: "Mit den Toten geboren"; "The Best Science Fiction of the Year # 4", a cura di Terry Carr (Ballantine, ’75: 1.95 $, 304 pagg.), pag. 77; ed. olandese: "Science Fiction verhalen 7" (Het Spectrum, ’76: 232 pagg.): "Opgewekt bij de doden", spagnola: "Viajeros del tiempo" (Luis de Caralt, ’76: 221 pagg.), trad. Pablo Mañé Garzón: "Nacidos con los muertos"; "The Best of Robert Silverberg Volume 2", ’78, "The Arbor House Treasury of Great Science Fiction Short Novels", a cura dell’autore, ’80, "The Science Fiction Hall of Fame, Vol. IV", a cura di Terry Carr (Avon, ’86: 4.95 $, 434 + xiv pagg.), pag. 324, "Born With the Dead/The Saliva Tree" (Tor, ’88: 2.95 $, 96 (+ 87) pagg.), "Worlds Imagined", a cura dell’autore, ’89, "The Mammoth Book of Fantastic Science Fiction: Short Novels of the 1970s", a cura di Isaac Asimov, Charles G. Waugh e Martin H. Greenberg (Carroll & Graf, ’92: 9.95 $, 535 pagg.), pag. 1, poi (Robinson, ’92: 5.99 £, 535 pagg.), pag. 1, "Fictionwise ebook", 2000, "Phases of the Moon", 2004, "Trips: 1972-1973", 2009, e "Sailing to Byzantium: Six Novellas", 2013, e in volume, (Wildside Press, 2020: 0.99 $, ebook); tradotto in ceco come "Narozen s mrtvými", in "Stíny noci", ’93, in francese, anche da Alain Dorémieux, con quel titolo, "Fiction" n. 258, giugno ’75, pagg. 27-112 e in "Signaux du silence: Robert Silverberg", ’79, "L'appel des ténèbres", ’91, "Voyage au bout de l'esprit", ’98 e in "Né avec les morts", 2006, in giapponese, sempre da Takako Sato, anche in "S-F Magazine" n. 20/’76, #215, in greco, da Δημήτρης Αρβανίτης, come "Γεννιόμαστε με τους Νεκρούς", "Επόμενη Ημέρα" nn. 4-5, in "Bester-Ellison-Dick-Silverberg 4x4" (Αrs Longa/Nemo, ’88) e in "Η Αμάντα και ο Εξωγήινος" (Πάρα Πέντε/In orbit, ’96), in polacco anche in "Pożeglować do Bizancjum", 2003, in russo, in "На дальних мирах", 2010, e in tedesco, ancora da Walter Brumm, sempre come "Mit den Toten geboren", anche con "Die Mysterien von Belzagor" (Downward to the earth, '69) e "Schadrach im Feuerofen" (Shadrach in the furnace) (Heyne, ’73, poi ’86: 10,80 marchi, 526 pagg.); premi: Nebula ’74, Locus ’75, nomination Hugo ‘75

-Curazione: "Infinite Jests" (Chilton, aprile: 5.95 $, 231 + viii pagg.), poi (Wildside Press, 2009: 14.99 $, 240 pagg.); dell’autore, pagg. ed. 1: "Introduction", pag. vii, e "(Now + n), (Now - n)", '72, pag. 114; ed. olandese: "Jokers uit het heelal" (Luitingh, ’76: 221 pagg.), trad. Marjan J.J. Oleff, con l'"Introduction" tradotta come "Voorwoord", pag. 9; contributi critici: recensioni, "Vertex", ottobre ‘74, pag. 8, Gordon Linzner, "The Diversifier" (Castle Press) #8, aprile '75, pag. 34, e Avram Davidson, "The Magazine of Fantasy and Sf", maggio '75, pag. 21

-Saggio: "Who Is Tiptree, What Is He?", "Phantasmicom" #11, maggio, poi antologizzato in "Warm Worlds and Otherwise", di James Tiptree jr. (Ballantine, '75: 1.50 $, 1.50 $ canadesi, 222 + xviii pagg.), pag. ix, poi (Ballantine/Del Rey, ’79: 1.95 $, 222 + xviii pagg.), pag. ix-xviii; ed. spagnola: "Mundos cálidos y otros" (Edhasa, ’85: 243 pagg.), trad. Carlos Peralta, pagg. 7-16: "¿Quién es Tiptree? ¿Qué es Tiptree?", tedesche: "Warme Welten und andere" (Heyne, ’81: 5,80 marchi, 220 pagg.), trad. Rene Mahlow: "Wer, was ist Tiptree?", "Liebe ist der Plan" (Septime, 2015: 25.60 €, 522 pagg.), trad. Margo Jane Warnken, pag. 509: "Wer oder was ist Tiptree?"; tradotto in russo, da К. Сташевски, come "Кто этот Типтри, кто он такой?", in "Твоё гаплоидное сердце", della Tiptree, (Актиния, Tunisia, 2021: 528 pagg.), pagg. 5-13

-Antologia: "Born with the Dead", tradotta, da Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, come "Oltre il limite", "Sf narrativa d'anticipazione" n. 5 (208 + iv pagg., 2.500 £; prezzo dei remainders: 30,00 €; correlati critici: "Presentazione", di Riccardo Valla, pagg. I-III), "Tascabili fantascienza" n. 17.45 (194 pagg., 12.000 £; prezzo dei remainders: 8,00 €), ed. Nord, ’75, ’93; (Random House, giugno: 5.95 $, 267 pagg.) poi (Vintage, ’75: 1.95 $, 257 pagg.), (Gollancz, ’75: 2.75 £, 272 pagg.), (Coronet, ’77: 0.80 £, 257 pagg.), (Berkley, ’79: 1.95 $, 242 + xiii pagg.), con una "Introduction" dell'Autore, pag. ix, (Bantam, ’84: 2.75 $, 246 pagg.), antologizzata in "The Masks of Time/Born With the Dead/Dying Inside", ’88 e (Peanut Press, 2001: 4.95 $); tradotta in francese, da vari, come "Né avec les morts", (Gallimard, 2006: 7,50 €, 432 pagg.), che aggiunge "La vallée hors du temps" (Valley beyond Time), pagg. 15-94, in giapponese, da Takako Sato, come "我ら死者とともに産まれる" (Hayakawa Shobo, ’80), in polacco, da Marek Rudowski, come "Rodzimy się z umarłymi" (Rebis, ’93: 226 pagg.), e in tedesco, da Walter Brumm, come "Mit den Toten geboren" (Heyne, ’79: 4,80 marchi, 222 pagg.); comprende: "Nati con la morte" (Born with the Dead, ’74), pagg. 1-79 (ed. or. varie ed.: 1-1-5), "Thomas l'araldo" (Thomas the Proclaimer, '72), pagg. 81-44 (101-99-88) e "Andarsene" (Going, ’71), pagg. 145-208 (189-183-158); premi: finalista (8°) Locus ‘75; contributi critici: recensioni di Giuseppe Caimmi, "Robot" n. 1, ed. Armenia, ’76, pag. 118 e Fabio Gadducci, "Isaac Asimov’s Sf Magazine" n. 4, ed. Telemaco, ’93, pag. 183; non tradotti: recensioni di Joanna Russ, "The Magazine of Fantasy and Sf", gennaio '75, pag. 11, Richard Delap, "Delap's F & Sf Review", luglio '75, pag. 16, David G. Hartwell, "The Science Fiction Review (Monthly)" #5, luglio '75, pag. 8, Richard A. Lupoff, "Algol" #24, estate '75, pag. 31, Richard E. Geis, "Science Fiction Review" vol. 4, n. 4, #15, novembre ‘75, pag. 18, Spider Robinson, "Galaxy", gennaio '76, pag. 134, Tom Shippey, "Foundation" #10, giugno '76, pag. 97, Chris Evans, "Vector" n. 76/77, agosto ’76, pag. 46, Phil Stephensen-Payne, "Paperback Parlour" n. 1, febbraio ’77, pag. 3, Hermann Urbanek, "Andromeda Sf Magazin" n. 99, ’79 (Sfcd), tedesca, Karl Roller, "Fantasia" n. 4, ’80 (Edfc), tedesca, Uwe Anton, "Exodus" n. 13, ’80 (fanzine), tedesca, Dan Chow, "Locus" vol. 17, n. 4, #279, aprile ‘84, Doug Fratz, "Thrust" #32, inverno '89, pag. 22, e Éric Vial, "Galaxies" #42, primavera 2007, pag. 169, francese

-Racconto: "The Day the Founder Died", tradotto, da Lea Grevi, come "Il giorno che il fondatore morì", in appendice a "L'ora dei grandi vermi", di Philip K. Dick e Ray Nelson, "Urania" n. 808, ed. Mondadori, ’79 (174 pagg., 900 £; prezzo dei remainders: 13,00 €), pagg. 167-173; in "Crisis", a cura di Roger Elwood (Thomas Nelson, giugno: 7.95 $, 176 pagg.), poi in "Void-Science Fiction and Fantasy" #1, ’75, pag. 22, come "Day...", e antologizzato anche in "The Shores of Tomorrow", ’76; ed. tedesca: "Der Tag, an dem der Gründer starb", pag. 43; e "Sunrise on Mercury", ‘83

-Racconto: "Trips", tradotto, da Hilia Brinis e Claudio Lo Monaco, come "Viaggi", in "Ultima tappa" (Final Stage, ‘74), a cura di Edward L. Ferman e Barry N. Malzberg, originariamente apparsovi; ed. or.: (Charterhouse, giugno: 7.95 $, 309 + x pagg.), pag. 204, poi (Penguin, ’75: 0.75 £, 284 pagg.), pag. 191, giapponese: "究極の SF" (Sogen bunko, ’80), trad. Hiroyuki Okabe: "旅", tedesca: "Brennpunkt Zukunft 1" (Ullstein, ’82: 5,80 marchi, 160 pagg.), trad. Klaus Weidemann, pag. 117: "Weltenwanderer", con l'"Afterword" tradotto come "Nachwort", pag. 152; "Oscar" n. 815, ed. Mondadori, ’77 (304 pagg., 1.800 £; prezzo dei remainders: 10,00 €; correlati critici: "Nota dell’autore", pagg. 240-241, edd. "Afterword", pagg. 239-225, "Nota bibliografica", pag. 241, opere consigliate dall’autore, pag. 241), pagg. 205-240; poi antologizzato anche in "The Feast of St. Dionysus", ’75; ed. spagnola: "Viajes"; "The Best of Robert Silverberg Volume 2", ’78, "Lost Worlds, Unknown Horizons", a cura dell’autore, ’78, "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Jacques Chambon, pagg. 56-94: "Trips"; "Not the Only Planet: Science Fiction Travel Stories", a cura di Damien Broderick (Lonely Planet Australia, ’99: 12.95 $, 250 pagg.), pag. 191, "Alexandria Digital Literature", 2000, "Rosetta ebook", 2002, "Trips: 1972-1973", 2009, "Other Worlds Than These", a cura di John Joseph Adams, (Night Shade Books, 2012: 16.99 $, 553 + iv pagg., 9.99 $, ebook), pag. 519, e "Time and Time Again", 2018: ed. italiana: "Viaggi", pagg. 71-123, trad. Francesca Noto; tradotto in francese, sempre da Jacques Chambon, con quel titolo, anche in "Trips", ’76 e da Gérard Lebec, come "Une mer de visages", in "Histoires de mirages", a cura di Jacques Goimard, Demètre Ioakimidis e Gérard Klein (Livre de poche, ’84: 5,00 €, 445 pagg.), pagg. 268-294, in olandese, come "Trips", in "…En andere Sf-verhalen", a cura di Mark Carpentier Alting (J.M. Meulenhoff, ’77: 293 pagg.), e in russo, in "Железная звезда", 2009

-Racconto: "In the House of Double Minds", "Vertex", giugno, pag. 28, illustrato da Alicia Austin, poi antologizzato in "The Feast of St. Dionysus", ’75; ed. spagnola: "En la casa de las mentes dobles"; in "Sf Digest" #1/’76, "Psy-Fi One: An Anthology of Psychology in Science Fiction", a cura di Kenneth B. Melvin, Stanley L. Brodsky e Raymond D. Fowler jr. (Random House, ’77: 6.55 $, 299 + xiii pagg.), pag. 65, "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Bernard Ferry, pagg. 338-358: "La maison des doubles esprits"; e "Trips: 1972-1973", 2009; tradotto in francese, sempre da Bernard Ferry, come "La maison des double esprits", anche in "La fête de Saint-Dionysos", ’80 e, con l’altro titolo, in "Voyage au bout de l'esprit", ’98, in greco, da Εφη Παπαθεοδώρου, come "Στο Ιδρυμα με τους Διπλούς Εγκεφάλους", "Αινίγματα του Σύμπαντος" nn. 26-27, luglio-agosto ’77, in olandese, in "Dertien dwaalwegen", '77 e, sempre come "In het Huis der Tweevoudige Geesten", in "De meest fantastische Sf verhalen", a cura di M. Carpentier Alting (Meulenhoff, ‘79. 351 pagg.), e in russo, in "Железная звезда", 2009; premi: finalista (15°) Locus ‘75

-Racconto: "Schwartz Between the Galaxies", tradotto, da Mariagrazia Bianchi, come "Schwarz in mezzo alle galassie", in "Stellar" (Stellar 1, ‘74), a cura di Judy-Lynn Del Rey, originariamente apparsovi; ed. or.: (Ballantine, settembre: 1.25 $, 215 pagg.), spagnola: "Umbral cósmico" (Luis de Caralt, ’76: 150 pesetas, 222 pagg.), trad. Antonio Prometeo Moya: "Entre dos galaxias"; "Fantapocket" n. 14, ed. Longanesi, ’77 (242 + vi pagg., 1.500 £; prezzo dei remainders: 4,50 €), pagg. 116-139, e da Roberta Rambelli, come "Schwartz tra le Galassie", in "Avventure tra i mondi" (Perilous Planets, ‘78), a cura di Brian W. Aldiss; ed. or.: (Weidenfeld & Nicolson: 6.50 £, 367 pagg.), pag. 345, poi (Avon, ’80: 2.50 $, 350 + xvi pagg.), pag. 328; "Enciclopedia della fantascienza" n. 8, ed. Fanucci, ’82 (472 pagg., 15.000 £; prezzo dei remainders: 35,00 €), pagg. 445-470 (?) e come "Universo" in appendice a "Starhaven", ’58, pagg. 139-160; poi antologizzato anche in "The Feast of St. Dionysus", ’75, in "Sf Monthly" #27, marzo ’76 (Uk), "The Best of Robert Silverberg Volume 2", ’78, "Beyond the Safe Zone", ’86; ed. francese: trad. Jacques Chambon, pagg. 95-118: "Schwartz et les galaxies"; "Tales in Space", a cura di Peter Crowther (White Wolf, ’98: 12.99 $, 318 pagg.), pag. 297, "Fictionwise ebook", 2000, "Phases of the Moon", 2004, in versione audio, "Escape Pod" (Escape Artists, Inc.) n. EP153, aprile 2008, letto da Stephen Eley, "SfEley", 10 aprile 2008, "Trips: 1972-1973", 2009, "Around the Continuum", 2012, "Lightspeed" n. 35, aprile 2013, "Blue Shift" (White Cat Publications), #1, maggio 2013, e "Alien Archives", 2019; tradotto in francese, sempre da Jacques Chambon, ancora con quel titolo, anche in "Trips", ’76 e "Le livre d'or de la science-fiction: Robert Silverberg", ’79 e, da Phillippe R. Hupp e Didier Pemerle, in "Voyage au bout de l'esprit", ’98, in greco, da Δημήτρης Αρβανίτης, come "Σβαρτς Ανάμεσα στους Γαλαξίες", "Απαγορευμένος Πλανήτης" n. 1, marzo/aprile ’87, in spagnolo, anche da Alberto D'Angelo, come "Schwartz entre las galaxias", "El péndulo" n. 9, ’82 (De la urraca), e in ungherese, da J. Magyar Nelly, come "Schwartz a galaxisok között", in "Kétszázadik", a cura di Burger István, (Metropolis Media, 2009: 2990 Ft., 314 pagg.), pag. 78; premi: nomination Hugo ’75, finalista (3°) Locus ‘75

-Curazione: "Alpha 5" (Ballantine, settembre: 1.25 $, 1.25 $ canadesi, 267 + x pagg.); dell’autore: "Introduction", pag. ix; premi: finalista (6°) Locus ’75, Best Reprint Anthology; contributi critici: recensione di ?, "Vertex", dicembre ‘74, pag. 10

-Saggio: "Amazing, Astounding journeys into the unknown - and back", "Horizon" (American Heritage Publishing), estate, pag. 47, poi antologizzato, come "Science Fiction and the Future", in "Reflections and Refractions", '97

-Antologia: "Sundance and Other Science Fiction Stories" (Thomas Nelson, ottobre: 192 pagg.), poi (Abelard-Schuman limited, ’75: 2.75 £, 192 pagg.) e (Corgi, ’76: 0.60 £, 174 pagg.); comprende, pag. edd. 1-2 e 3: "Sundance", '69, pag. 7, 7, "Neighbor", '64, pag. 26, 24, "Passport to Sirius", '58, pag. 44, 40, "Caught in the Organ Draft", '72, pag. 60, 55, "Neutral Planet", '57, pag. 76, 69, "The Pain Peddlers", '63, pag. 95, 86, "The Overlord’s Thumb", '58, pag. 108, 98, "The Outbreeders", '59, pag. 135, 122, e "Something Wild Is Loose", '71, pag. 150, 136; contributi critici: recensioni, "Vertex", febbraio '75, pag. 10, e di Derrick Ashby, "Sf Commentary" #51, marzo '77, pag. 20

-Racconto: "The Sorceror's Shop", "Unique Tales" #1 (unico), ottobre, pag. 21

-Curazione: "New Dimensions IV" (Signet, ottobre: 1.25 $, 1.25 $ canadesi, 237 pagg.); premi: finalista (2°) Locus ‘75

-Saggio in volume: "Drug Themes in Science Fiction", "Research Issues Series" #9 (National Institute on Drug Abuse, Rockville, Maryland, novembre), poi (National Institute on Drug Abuse by Documentation Associates, Los Angeles, California, ‘75: 55 pagg.), bibliografia, con un saggio di 6 pagine, "Overview of Drug Themes in Science Fiction"

-Curazione: "Mutants" (Thomas Nelson, dicembre: 6.95 $, 224 pagg.) poi (Sfbc, ’75: 1.98 $, 182 + x pagg.), (Abelard-Schuman, 76: 3.95 £, 224 pagg.), (Corgi, ’77: 0.65 £, 204 pagg.) e (Wildside Press, 2009: 14.99 $, 228 pagg.); dell’autore, pagg. edd. 1-3-5, 2 e 4: "Introduction", pag. 11-ix-7; ed. giapponese: "まえがき" e "The Man Who Never Forgot", '58, pag. 181-145-165; ed. giapponese: "ミュータント傑作選" (KodanSha bunko, ’79: 399 yen, 330 pagg.), trad. Hisashi Asakura; contributi critici: recensioni di L. J. Knapp, "The Science Fiction Review (Monthly)" #3, maggio '75, pag. 14, "Vertex", luglio ’75, pag. 15, Phil Stephensen-Payne, "Paperback Parlour" n. 2, aprile ’77, pag. 3, e Chris Morgan, "Vector Review Supplement", giugno ‘77, pag. 10

-Curazione: "Threads of Time" (Thomas Nelson, dicembre: 6.50 $, 219 pagg.), poi (Sfbc, ’74: 1.49 $, 219 pagg.), (Millington, ’76: 3.50 £, 219 pagg.) e (Fontana, ’77: 0.75 £, 207 pagg.); dell’autore, pagg. ed. 1-2-3 e 4: "Introduction", pag. 9-7; premi: finalista (3°) Locus ‘75; contributi critici: recensioni di Richard E. Geis, "Science Fiction Review" vol. 4, n. 2, # 13, maggio '75, pag. 45, Alice K. Turner, "The Science Fiction Review (Monthly)" #4, giugno '75, pag. 22, Don Pfeil, "Vertex", aprile ’75, pag. 8, e Phil Stephensen-Payne, "Paperback Parlour" n. 6, dicembre ‘77, pag. 6

-Curazione: "Windows Into Tomorrow" (Hawthorne: 6.95 $, 197 + x pagg.), poi (Pinnacle, ’75: 1.25 $, 197 + x pagg.); dell’autore, pagg. edd.: "Introduction", pag. ix e "The Pain Peddlers", '63, pag. 140; ed. greca: "Παράθυρα στο Μέλλον" (Αγκυρα, ’76), trad. Κίρα Σίνου

-Antologia non originale: "Rumo à estrela negra", portoghese (Expressão & Cultura: 230 pagg.); comprende, sicuramente, "To the Dark Star", ’68, e "Translation Error", ’59, tradotto da Elza Martins, come "Error de Leitura"; e chissà che altro

1975

-Antologia: "The Feast of St. Dionysus" (Scribner’s, marzo: 6.95 $, 255 pagg.) poi (Gollancz, ‘76: 9.95 £, 264 pagg.), (Berkley, ‘79: 0.97 £, 210 pagg.), con una "Introduction", dell'Autore, pag. ix, (Coronet, ’80: 0.95 £, 255 pagg.) e (New English Library, ’87: 2.95 £, 255 pagg.), tradotta in spagnolo, da Antonio Prometeo Moya e Beatriz Podestá, come "Fiesta de Baco" (Luis de Caralt, ’78: 1,80 €, 205 pagg.), che omette "Schwartz Between the Galaxies"; comprende, pagg. ed. 1-2-4 e 3: "The Feast of St. Dionysus", '73, pag. 3, 1, "Schwartz Between the Galaxies", '74, pag. 79, 61, "Trips", '74, pag. 107, 85, "In the House of Double Minds", '74, pag. 153, 123, e "This Is the Road", '73, pag. 181, 147; premi: finalista (11°) Locus ‘76; contributi critici: recensioni di Monte Davis, "The Science Fiction Review (Monthly)" #2, aprile '75, pag. 8, Richard A. Lupoff, "Locus" #176, 20 luglio '75, pag. 2, Chris Evans, "Vector" 78, novembre ’76, pag. 32, Angus Taylor, "Foundation" #13, maggio '78, pag. 95, e Joseph Nicholas, "Paperback Parlour" vol. 3, n. 4, #18, febbraio ‘80

-Saggio: "The Profession of Science Fiction: 9. Sounding Brass, Tinkling Cymbal", "Foundation" vol. 7/8, marzo, pagg. 6-37 poi, come "Sounding...", antologizzato in "Hell's Cartographers", a cura di Brian W. Aldiss e Harry Harrison, (Weidenfeld & Nicolson, '75: 3.50 £, 246 pagg.), pag. 7, poi (Futura/Orbit, '75: 0.75 $, 246 pagg.), pag. 7, (Harper & Row, '76: 7.95 $, 246 pagg.), pag. 7, e (Dover Publications, 2018: 12.95 $, 256 pagg.), pag. 7, e "Algol", novembre ‘75, pagg. 7-18; tradotto in spagnolo, da Carlos Gardini, come "Bronce sonoro, címbalo vibrante", "El péndulo" n. 8, ’82 (De la urraca)

-Curazione: "The New Atlantis and Other Novellas of S.F." (Hawthorne, aprile: 7.95 $, 180 + viii pagg.), poi (Sfbc, ’75: 2.49 $, 182 + vii pagg.) e (Warner, ’76: 1.50 $, poi '78, ’98: 1.75 $: 190 pagg.); dell’autore, pag. ed. 1-2 e 3: "Introduction", pag. vii-7; ed. spagnola: "Introducción", pag. 5; ed. spagnola: "La nueva Atlántida" (Caralt, ’77: 211 pagg.), trad. Joaquín Adsuar Ortega, tedesca: "Das neue Atlantis" (Heyne, ’80: 4,80 marchi, 208 pagg.), trad. Sylvia Pukallus; premi: finalista (5°) Locus ‘76; contributi critici: recensioni di Richard Delap, "Delap's F & Sf Review", luglio ‘75, pag. 7, Richard E. Geis, "Science Fiction Review" vol, 4, n. 3, #14, agosto '75, pag. 31, Dan Miller, "Locus" #177, 10 agosto '75, pag. 5, "Delap's F & Sf Review", aprile '76, pag. 30, e Thomas Tilsner, "Andromeda Sf Magazin" n. 103, ’81 (Sfcd), tedesca

-Curazione: "Explorers of Space" (Thomas Nelson, aprile: 6.95 $, 253 pagg.) poi (Dutton, ’75: 7.95 $) e (Amereon Ltd, ‘88: 22.95 $); dell’autore, pagg. ed. 1: "Introduction", pag. 11 e "Collecting Team", '56, pag. 151; ed. portoghese, "Exploradores do espaço" (Símbolo, ’77: 196 pagg.); contributi critici: recensioni di Alex Eisenstein, "Delap's F & Sf Review", maggio '75, pag. 7, e Monte Davis, "The Science Fiction Review (Monthly)" #5, luglio '75, pag. 21

-Curazione: "New Dimensions 5" (Harper & Row, aprile: 7.95 $, 234 pagg.), poi (Sfbc, ’75: 1.98 $, 211 pagg.), (Gollancz, ’76: 3.20 £, 240 pagg.) e (Perennial Library, ‘76: 1.95 $, 234 pagg.); premi: finalista (4°) Locus ‘76; contributi critici: recensioni di Martin Last, "The Science Fiction Review (Monthly)" #2, aprile '75, pag. 6, Richard Delap, "Delap's F & Sf Review", luglio ‘75, pag. 4, Mal Warwick, "Locus" #176, 20 luglio '75, pag. 4, John Foyster, "Foundation" #11/12, marzo '77, pag. 164, e Wayne Hooks, "Riverside Quarterly" vol. 6, n. 4, #24, dicembre '77, pag. 281

-Romanzo: "The Stochastic Man", tradotto, da Lella Cucchi, come "L'uomo stocastico", "Urania" n. 687 (192 (184) pagg., 600 £; prezzo dei remainders: 4,00 €), "Classici fantascienza" n. 80 (222 pagg., 3.000 £; prezzo dei remainders: 10,50 €), in "Quellen, guarda il passato!/La città-labirinto/L'uomo stocastico", pagg. 239-388 (?), e in "Millemondi inverno 1997: l'uomo che non poteva morire e altri misteri", "Millemondi" n. 13 (480 pagg., 9.900 £; prezzo dei remainders: 6,00 €), pagg. 289-478 (?), ed. Mondadori, ‘76, ’83, ’89, ‘97; "The Magazine of Fantasy & Sf", aprile/giugno, pagg. 4-23-41, poi in volume, (Harper & Row, ’75: 7.95 $, 229 pagg.) poi (Gollancz, ’76, poi ’91: 3.99 £, 229 pagg.), (Fawcett Gold Medal, ’76: 1.50 $, poi ’81: 2.25 $; 240 pagg.), (Coronet, ’78: 189 pagg.), (Warner, ’87: 3.95 $, 240 pagg.), (Fictionwise, 2001), (Orion/Gollancz, 2001: 10.99 £, 229 pagg.), (Gateway / Orion, 2011: 4.99 £, ebook), (Open Road Integrated Media, 2014: 7.99 $, ebook), e (ReAnimus Press, 2019: 14.99 $, 298 pagg.); tradotto in francese, René Lathière, come "L'homme stochastique", "Fiction" nn. 263-4-5, novembre-dicembre ’75, gennaio ‘76, pagg. 3-78/?/3-95, poi (Robert Laffont, ‘77: 280 pagg., poi 2019: 10,00 €, 368 pagg.), (J’ai lu, ‘82: 256 pagg., poi 2001: 4,80 €) e, col titolo di "Le maître du hasard", (Livre de poche, ’90: 256 pagg., poi ’98: 5,00 €), in giapponese, da Genji Tamura, come "確率人間" (Sanrio bunko, ’80), in polacco, da Maciej Świerkocki, come "Stochastyk" (Gord/Ryt, ’93: 245 pagg.), in russo, in "Ночные крылья", 2000, in rumeno, da Eugen Rusu, come "Omul stocastic" (Vremea, ’96: 223 pag.), in spagnolo, da Andrés Linares, come "El hombre estocástico" (Edaf, ’79: 230 pesetas, 327 pagg.), in tedesco, da Rene Mahlow, come "Der Seher" (Heyne, ’78: 4,80 marchi, poi ’88: 7,80 marchi; 220 pagg.) e in ungherese, da N. Erzsébet Szilágyi, come "Jövőlátó ember" (Móra Ferenc Könyvkiadó, ’93: 232 pagg.); premi: nomination Nebula ’75, Hugo ’76 e John W. Campbell ’76, finalista (4°) Locus ‘76; contributi critici: recensioni in "Nei labirinti della fantascienza", a cura del collettivo "Un'ambigua utopia", "Universale economica" n. 879, ed. Feltrinelli, ’79, pag. 166, di Roberto Genovesi, "L'eternauta" n. 80, ed. Comic art, ’89, pag. 69, e Domenico Gallo, in "Speciale Robert Silverberg", 2023, pagg. 113-116; non tradotti: recensioni di Alan Brennert, "Delap's F & Sf Review", novembre ‘75, pag. 9, Richard E. Geis, "Science Fiction Review" vol. 4, n. 4, #15, novembre ’75, pag. 40, Spider Robinson, "Galaxy", maggio ‘76, pag. 115, Pauline Jones, "Foundation" #10, giugno '76, pag. 93, J.G. Ballard, "New Statesman", 18 giugno '76, pag. 821, "The Science Fiction Review Monthly", settembre '76, pag. 21, Bruce Gillespie, "Sf Commentary" #51, marzo '77, pag. 16, Marianne Leconte, "Science-Fiction Magazine" (Les Éditions de France) #7, maggio '77, pag. 14, francese, Bernard Blanc, "Fiction" (Opta) #282, luglio '77, pag. 182, Phil Stephensen-Payne, "Paperback Parlour" vol. 2, n. 4, #10, agosto ’78, pag. 3, Guido Billstein, "Reisswolf" n. 22, ‘88 (fanzine), tedesca, N.M. Browne, "Vector", novembre/dicembre 2001, pag. 30, e Frédéric Jaccaud, "Bifrost" n. 49, gennaio 2008, francese

-Antologia: "Sunrise on Mercury and Other Science Fiction Stories" (Dutton, maggio: 7.95 $) e (Thomas Nelson, maggio: 6.95 $, 175 pagg.); comprende, pagg. ed. 2: "Sunrise on Mercury", '57, pag. 7, "Hi Diddle Diddle!", '59, pag. 27, "Birds of a Feather", '58, pag. 59, "There Was an Old Woman...", '58, pag. 87, "Alaree", '58, pag. 107, "The Macauley Circuit", '56, pag. 127, "Company Store", '59, pag. 141 e "After the Myths Went Home", '69, pag. 163; contributi critici: recensione di Barnaby Rapoport, "The Science Fiction Review Monthly", dicembre '75, pag. 20

-Saggio: "How We Work", in "Hell's Cartographers", a cura di Brian W. Aldiss e Harry Harrison, (Weidenfeld & Nicolson, maggio: 3.50 £, 246 pagg.), pag. 213, poi (Orbit / Futura, '76: 0.75 £, 246 pagg.), pag. 213, (Harper & Row, '76: 7.95 $, 246 pagg.), pag. 213, e (Dover, 2018: 12.95 $, 256 pagg.), pag. 211

-Saggio: recensione a "Early del Rey by Lester del Rey, "Locus" #176. 20 luglio, pag. 5

-Saggio: "Congratulations on SF-Magazine's 200th Issue", "S-Fマガジン" n. 200, luglio, pag. 10, giapponese

-Saggio: "From the Presidents", con Poul Anderson, James E. Gunn e Jerry Pournelle, "The Bulletin of the Science Fiction Writers of America" vol. 10, n. 4, #54, luglio, pag. 12

-Curazione: "Strange Gifts" (Thomas Nelson, ottobre: 6.95 $, 206 pagg.) e (BCE/BOMC, ottobre, poi ’89: 15.95 $, 191 pagg.), (Sfbc, ottobre: 1.98 $, 191 pagg.), poi (Wildside Press, 2009: 14.99 $, 208 pagg.); dell’autore, pagg. edd. 1 e 2: "Introduction", pag. 11-11, e "To Be Continued", '56, pag. 113-106; contributi critici: recensioni di Don D'Ammassa, "Delap's F & Sf Review", ottobre '75, pag. 9, e Barnaby Rapoport, "The Science Fiction Review Monthly", dicembre '75, pag. 23

-Curazione: "Epoch", con Roger Elwood (Berkley/Putnam, novembre: 10.95 $, 623 + viii pagg.), poi (Sfbc, ’76: 3.98 $, 593 + x pagg.) e (Berkley Medallion, ’77: 1.95 $, 568 + viii pagg.); dell’autore, pag. edd. 1-3 e 2: "Introduction", pag. vii-v; premi: Locus ‘76; contributi critici: recensioni di Richard Delap, "Delap's F & Sf Review", gennaio ‘76, pag. 10, Martin Last, "The Science Fiction Review Monthly", gennaio '76, pag. 22, Mike Glyer, "Science Fiction Review" vol. 5, n. 2, #17, maggio ‘76, pag. 27, e Spider Robinson, "Galaxy", ottobre ‘76, pag. 133


Pagina seguente






[ Indietro ]

Bibliografie

Copyright © di IntercoM Science Fiction Station - (1194 letture)



Questo portale è realizzato con l'ausilio del CMS PhpNuke
Tutti i loghi e i marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. I commenti sono di proprietà dei rispettivi autori.
Tutto il resto è ©2003-2006 di IntercoM Science Fiction Station. È Possibile usare il materiale di questo sito citandone la fonte.
Potete sindacare le news del portale di IntercoM usando il file backend.php