Home
Account
  Autori· Saggistica· Narrativa· Comics· Speciali· Cinema· Interviste· Musica CERCA   
     
Menu Principale

News precedenti

Venerdì, 05 febbraio
· Il Gondoliere
Venerdì, 15 gennaio
· Cinema d'animazione: tre esempi francesi
Mercoledì, 16 dicembre
· Fumetti Digitali
· VITA IN LETTERE (Novembre)
· VITA IN LETTERE - Ottobre 2009
Venerdì, 04 dicembre
· Il quinto principio di Vittorio Catani su Urania
Venerdì, 06 novembre
· Dalla fantascienza alla guerriglia mediatica
Martedì, 03 novembre
· De ''Gli Inganni di Locke Lamora'' e di altre stronzate...
Venerdì, 30 ottobre
· La narrativa di Ted Chiang
· VITA IN LETTERE - Settembre 2009
Martedì, 27 ottobre
· CORRADO MASTANTUONO - Tra Tex e Paperino: il disegnatore dei due mondi
Domenica, 11 ottobre
· Fissione
Domenica, 04 ottobre
· Yupanqui
Giovedì, 24 settembre
· VITA IN LETTERE - Agosto 2009
Martedì, 22 settembre
· VITA IN LETTERE (Agosto)
Martedì, 15 settembre
· Le lezioni sempre ignorate della Storia
Lunedì, 14 settembre
· Isole
Giovedì, 03 settembre
· I 10 libri da riscoprire
· VITA IN LETTERE (Luglio)
· VITA IN LETTERE - Luglio 2009
Sabato, 11 luglio
· L'ermetismo nei lavori di Alexey Andreev
Giovedì, 09 luglio
· VITA IN LETTERE (Giugno)
Domenica, 05 luglio
· I ciccioni esplosivi
Mercoledì, 01 luglio
· VITA IN LETTERE - Giugno 2009
· Futurama
Domenica, 21 giugno
· Venature
Domenica, 31 maggio
· VITA IN LETTERE (maggio)
Sabato, 16 maggio
· Il bacio della Valchiria
Giovedì, 14 maggio
· VITA IN LETTERE - Maggio 2009
Giovedì, 07 maggio
·

City of steel, city of air

Martedì, 28 aprile
· VITA IN LETTERE (aprile)
Lunedì, 27 aprile
· Ritratto di gruppo con signora
Martedì, 21 aprile
· L'ultima possibilità
Lunedì, 20 aprile
· J. G. Ballard
Giovedì, 16 aprile
· La voce nella notte
Giovedì, 02 aprile
· I primi dopo gli antichi persiani
Mercoledì, 01 aprile
· VITA IN LETTERE - Marzo 2009
Martedì, 31 marzo
· ''Il giudice di tutta la terra (The judge of all the earth)
Domenica, 29 marzo
· ''Amici assenti (Absent friends)''
Sabato, 28 marzo
· Considera le sue vie (Consider her ways - 1956) di John Wyndham (1903-1969)
Venerdì, 20 marzo
· ''A mezzanotte, tutti gli agenti…
(At Midnight, All the Agents...)''
Mercoledì, 11 marzo
· Vito Benicio Zingales e il Truccatore dei morti: intervista all’autore
· Vito Benicio Zingales: il Capolavoro noir è “Il truccatore dei morti”
Martedì, 10 marzo
· Timestealer
· Specchi irriflessi (The Tain - 2002) di China Miéville
Lunedì, 02 marzo
· La Rocca dei Celti
Domenica, 01 marzo
· Violazione di Codice
· QUANDO C'ERA IL MARE…
Domenica, 22 febbraio
· Rumspringa
Lunedì, 01 dicembre
· Il sogno delle 72 vergini

Articoli Vecchi

Area Riservata
Michael Moorcock, una bibliografia 7 ('78/'82)


1978

-Saggio: "Death by hero-worship", recensione a "The Life and Death of Elvis Presley", di W.A. Harbinson e "My Life with Elvis", di Becky Yancey e Cliff Linedecker, "The Irish Times", 26 gennaio, poi "Time Centre Times" vol. 4, #3, maggio ‘99, pag. 33, e antologizzato in "Into the Media Web" 2010, e in "London Peculiar and Other Nonfiction", 2012

-Saggio in volume: "Epic Pooh" (British Fantasy Society, febbraio, Booklet n. 4: 0.50 £, 16 pagg.), ed. limitata, 500 copie, poi in "Wizardry and Wild Romance", ’87, e in "Into the Media Web", 2010

-Racconto: "The Last Enchantment", "Ariel, The Book of Fantasy, vol. 3", a cura di Thomas Durwood (Ariel Books/Ballantine, aprile: 6.95 $, 96 pagg.), pag. 6, illustrato da Tim Conrad, poi antologizzato, come "Jesting with Chaos", in "Elric at the End of Time: Fantasy Stories", ’84, in "Imagine" n. 22, gennaio ’85, pag. 14, in "Elric at the End of Time", ’85; ed. francese: "Le dernier Enchantement", pagg. 71-87; "Earl Aubec", ’93, "Elric: to Rescue Tanelorn", 2008, "Elric: The Revenge of the Rose", 2014, e in "Stormbringer", 2022; ve ne è un adattamanto a graphic novel omonimo in "Weird Business", a cura di Joe R. Lansdale e Richard Klaw (Mojo Press, ’95: 29.95 $, 414 pagg.), pag. 147, disegnato da Franz Henkel; tradotto in francese anche in "Phénix n. 27: Michael Moorcock", ’91 (saggi su in volume) e "Le cycle d'Elric", 2006, in russo, in "Проклятие Черного Меча", 2019, in spagnolo, da Fermín Moreno González, come "El último encantamiento", "Weird Tales de Lhork" (fanzine) n. 26, 200?, pagg. 52-54, in tedesco, da Heiko Langhans, come "Die letzte Verzauberung", in "Das grosse Lesebuch der klassischen Fantasy", a cura di Joachim Koerber (Goldmann, ’98: 110,00 marchi orientali, 384 pagg.) e in ungherese, da Kazár József e Varga I. Nándor, come "Az utolsó varázslat", "Aurin" n. 1, ‘96

-Romanzo: "Gloriana, or The Unfulfill’d Queen"; tradotto, da Riccardo Valla, come "Gloriana", "Biblioteca di fantasy" n. 7 (24.000 £, 298 pagg.; prezzo dei remainders: 24,00 €), poi come "La saga di Gloriana", "Urania fantasy" n. 58 (6.000 £, 304 pagg.), ed. Mondadori, ’91, ’93; (Allison & Busby, aprile: 5.95 £, 348 pagg.), poi (Fontana/Collins, ’78: 1.25 £, 378 pagg.), poi (Avon, ’79: 4.95 $, 311 pagg.), (Popular Library/Questar, ’86: 3.95 $, 378 pagg.), (Flamingo, ’86: 3.95 £, 378 pagg.), (Phoenix, ’93: 5.99 £, 368 pagg.), (Fontana, ’86: 3.95 £, 378 pagg.), (Orion/Gollancz, 2001: 6.99 £, 368 pagg.), (Warner Aspect, 2004: 14.00 $, 496 pagg., poi in ed. kindle, 2009: 29.99 $), con un "Afterword for This Edition: Haunted Palaces and Poisoned Chalices", poi antologizzato, come "... : The World of "Gloriana"", in "Into the Media Web", 2010, un aggiuntivo capitolo 34 e liriche per un musical dell’Autore e Peter Pavli ancora solamente in fase di progetto, (Sfbc, 2005: 12.99 $, 355 pagg.), come "Gloriana", con l'"Afterword" a pag. 333, il capitolo aggiuntivo, pag. 339, e le liriche con Peter Pavli, pag. 353, (Gateway / Orion, 2014: 4.99 £, ebook), e (Saga Press, 2016: 27.99 $, poi 2017: 16.99 $; 396 pagg.); tradotto in francese, da Patrick Couton, come "Gloriana", in 2 voll. (L'Atalante, ‘90: 256 pagg., 256 pagg.) e, come "Gloriana ou la reine inassouvie", (L'Atalante, ’94: 20,00 €, 490 pagg., poi 2009: 8,20 €, 480 pagg.), e (Gallimard, 2000: 8,20 €, 576 pagg.), in giapponese, da Keisuke Ohtaki, come "グローリアーナ" (Sogen bunko, 2002: 1365 yen, 624 pagg.), in olandese, da Annemarie Kindt, come "Gloriana" (CentriPress, ’81: 438 pagg.), in polacco, da Radosław Kot, come "Gloriana" (Amber, ’94: 491 pagg.), in russo, da Анастасії Рогози, come "Глориана, или Неудовлетворенная Королева", in "Глориана", 2014, e (Издательство в книге не указано, 2015: 760 pagg.), e da Н. Караева, come "Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти" (АСТ, 2016: 512 pagg.), con dei "Отзыв о «Глориане»" (recensione), pagg. 498-502, e "«Глориана»; или Вкушая Радости Перевода" ("Gloriana" or Tasting the Joy of Translation), di Николай Караев, pagg. 503-506, in spagnolo, da Pedro Manuel Manzano, come "Gloriana, o la reina insatisfecha" (Marlow, 2011: 19,23 €, 576 pagg.), in tedesco, come "Gloriana", da Walter Brumm (Heyne, ’81: 7,80 marchi, 428 pagg.) poi da Walter Brumm e Rainer Michael Rahn (Heyne, 2002: 9,00 €, 559 pagg.), e in ungherese, da Héjj Katalin, Járdán Csaba e Kleinheincz Csilla, come "Gloriána, avagy a kielégítetlen királynő" (Delta Vision Kiadó, 2006: 2190 Ft, 509 pagg.); premi: John W. Campbell, ’79, World Fantasy Award, ’79; nomination: British Fantasy Award, ’79, Gandalf Award, ’79, declinata; finalista, (17°) Locus ’79; honorable mention Hugo ‘79; contributi critici: recensioni di Marcello Bonati, "Algenib notizie" n. 15, ’91, pag. 9, Mirko Tavosanis, "Algenib notizie" n. 19, ‘91, pagg. 20-21, Roberto Genovesi, "L'eternauta" n. 101, ed. Comic art, ’91, pag. 20, Enzo Li Causi, "Klaatu" n. 26, ’91; non tradotti: recensioni di Maxim Jakubowski, "Vector" #88, luglio/agosto ’78, pagg. 32-33, Philip Stephensen-Payne, "Paperback Parlour" vol. 2, n. 6, #12, dicembre ‘78, pag. 4, Mary Hope, "The Spectator" vol. 240, n. 7818, '78, pag. 29, Hilary Bailey, "Foundation" n. 15, gennaio '79, pagg. 86-90, William Gibson, "Science Fiction Review" vol. 8, n. 2, #30, marzo ‘79, pag. 51, Baird Searles, "Isaac Asimov's Sf Magazine", giugno ‘79, pag. 10, Chelsea Quinn Yarbro, "Locus" vol. 12, n. 5, #222, giugno ‘79, pag. 12, Algis Budrys, "Booklist", 1 settembre ’79, pag. 29, Alfred Vejchar, "Andromeda Sf Magazin" n. 105, ’81 (Sfcd), tedesca, Klaus Norheimer, "Fantasia" n. 11, ’81 (Edfc), tedesca, Felix Aust, "Fantasia" n. 13, ’82, tedesca, Jochen Lins, "Fantasia" n. 21, ’84 (Edfc), tedesca, John D. Owen, "Vector" #174, agosto/settembre ’93, Denis Labbe, "Phénix" n. 37, marzo ’95, francese, anonimo, "Fenix", n. 2, ’95, pag. 177, polacca, Krawczyk Jarosław, "Mówią Wieki", n. 9, ’96, pag. 40, polacca, Laurent Kloetzer, "Yellow submarine" (fanzine) n. 129, dicembre ’99, francese, Sylvie Burigana, "Bifrost" n. HS1, luglio 2002, francese, David Soyka, "Sf Site", 2003 Armin Moehle, "Fandom Observer" n. 169, 2003 (Editorship S&M), tedesca, Franz Schroepf, "Fantasia" n. 174, 2004 (Edfc), tedesca, Claude Lalumière, "The Montreal Gazette", 22 gennaio 2005, poi "Infinity plus", 23 aprile 2005 e Abigail Nussbaum ("Gloriana by Michael Moorcock: Being A Positive Bad Review or A Negative Good Review"), "Asking wrong questions", 22 novembre 2005

-Saggio: "New Worlds Revived Again", "Locus" vol. 11, n. 3, #210, aprile, pag. 2

-Saggio: Letter, "Science Fiction Review" vol. 7, n. 2, #25, maggio, pag. 71

-Saggio: "Late Letter from England", lettera, "Thrust" n. 10, primavera, pag. 48

-Saggio: Letter, "Locus" vol. 11, n. 5, #212, luglio, pag. 8

-Antologia: "The Chronicles of Corum"; tradotta, da Lidia Lax e Diana Georgiacodis, come "Le cronache di Corum", "Oscar fantasy" n. 12, ed. Mondadori, ’90 (12.000 £ 516 + viii pagg.; prezzo dei remainders: 9,00 €; correlati critici: "Introduzione", di Giuseppe Lippi, pagg. v-viii); (Berkley Medallion, agosto: 1.95 $, 381 + xii pagg.), poi (Berkley, ’83: 2.95 $, poi ’84: 3.25 $, poi ’85: 3.50 $, poi ’86: 3.95 $; 381 + xii pagg.), (Grafton, ’86: 9.95 £, poi ’87: 3.50 £; 454 pagg.), (Ace, ’88: 4.99 $, 381 pagg.); come "Prince with the Silver Hand", che aggiungono "Dear Reader", dell’Autore: (Millennium, ’93: 10.99, 14.99 £, 361 pagg.), (Gollancz, ’93: 14.99 £, 480 pagg.) e (Millennium/Orion, ’97: 6.99 £, 440 + ii pagg.); come "Corum: The Prince with the Silver Hand", che aggiungono una "Introduction", dell’Autore, pag. vii, vii, xiii: (White Wolf, ’99: 24.99 $, poi 2001: 16.99 $; 341 + viii pagg.), (Sfbc, ’99: 12.50 $, 342 + viii pagg.), e (Gollancz, 2013: 9.99 $, 426 + xviii pagg.); tradotta in russo, come "Серебряная рука" da Александр Чех (Северо-Запад, ’92: 448 pagg.), poi da И. Полоцка (Фантастика Книжный Клуб, 2018: 416 pagg.), con l'"Introduction to the Michael Moorcock Collection" tradotta, da Н. Караева, come "Предисловие к собранию сочинений Майкла Муркока", pagg. 5-10, e come "Сага о Вечном Воителе, Серебряная рука. Хроники Корума" (Эксмо-Пресс, 2002: 480 pagg.), e in "Хроники Корума", 2006; comprende, pagg. edd. or., Berkley ’84, Millennium, Millennium/Orion e White Wolf: "The Bull and the Spear", ‘73, pagg. 1, 3, 1, 1, 2, "The Oak and the Ram", ’73, pagg. 129, 133, 123, 153, 118, e "The Sword and the Stallion", ’74, pagg. 255, 259, 241, 297, 230; premi: nomination Mythopoeic ’72; contributi critici: "Diesel segnalazioni letterarie", di Mariella Bernacchi, "Diesel" n. 32, '91, recensioni di Roberto Genovesi, "L'eternauta" n. 96, ed. Comic art, ‘91 pag. 37 e Marcello Bonati, "Algenib notizie" n. 8, ’91, pagg. 4-5, ora in questo sito; non tradotti: recensioni di Mark Greener, "Vector" #137, aprile ’87, Ron Gemmell, "Paperback Inferno" #70, febbraio/marzo ‘88 e Sue Thomason, "Vector" #178, aprile/maggio ‘94

-Saggio: Letter, "Fantasy Crossroads" n. 14, settembre, pag. 15, poi antologizzata in "Unearthly: The Collected Poetry of Wendy Rathbone", (Eye Scry, 2013: 2.99 $, 170 pagg, ebook)

-Graphic novel: "The Rise of the Musician-Assassin", "New Worlds" n. 213, estate, pag. 3, disegni di Richard Glyn Jones

-Saggio: "The Daily Telegraph, April 20, 1948", idem, pag. 6

-Saggio: "Literary Supplement: Accidia Tribunals", idem, pag. 10, come di anonimo

-Saggio: recensione a "Feu Pierrot", di J. Laforgue, idem, pag. 18, come di anonimo

-Saggio: "Psychic News", idem, pag. 22, come di anonimo

-Saggio: "Hendrix Wanted Something Better", idem, pag. 29, come di anonimo

-Saggio: Letter, "Vector" #89, settembre/ottobre

-Saggio: Letter, "Science Fiction Review" vol. 7, n. 4, #27, settembre-ottobre, pag. 43

-Saggio: Letter, "Locus" vol. 11, n. 8, #215, ottobre, pag. 11

-Antologia non originale: "Elric di Melniboné", "Fantacollana" n. 25, ed. Nord, novembre (4.500 £, 390 + vi pagg.; prezzo dei remainders: 50,00 €; correlati critici: "Presentazione", di Sandro Pergameno, pagg. i-vi), trad. Roberta Rambelli; comprende: "Elric di Melniboné" (Elric of Melniboné, ’72), pagg. 3-134, "Sui mari del fato" (The Sailor of the Seas of Fate, ’76), pagg. 135-269; e "Il fato del lupo bianco" (The Weird of the White Wolf, ’77), fusione di: "Il sogno del Conte Aubec" (The Dream of Earl Aubec, ’77), "La città sognante" (The Dreaming City, ’61), "Mentre gli dei ridono" (While the Gods Laugh, ’61) e "La cittadella che cantava" (The Singing Citadel, ’67), pagg. 271-388

-Saggio: Letter, "Vector" #90, novembre/dicembre

-Saggio: Letter, "Science Fiction Review" vol. 7, n. 5, #28, novembre-dicembre, pag. 6

-Saggio: Letter, "Locus" vol. 11, n. 10, #217, dicembre, pag. 9

-Saggio: Letter, "Australian Sf News" n. 6, dicembre, pag. 8

-Saggio: "Izvestia International Edition", "New Worlds" n. 214, inverno, pag. 21

-Saggio: "Pravda", idem, retro copertina

-Saggio: "Starship Stormtroopers"; tradotto, da Bruno Valle e Domenico Gallo, come "Starship stormtroopers", "Intercom" nn. 39, ’82 e 40, ’83; "Cinefuegos Press Anarchist Review", Uk, #4, pagg. 41-44, poi "Re/Search" n. 3, ’81, pagg. 24-25, come "Non-Authoritarian Science Fiction: A Guide", e antologizzato in "The Opium General", ’84; ed. tedesca: "Sternenschiff-Sturmtruppen"; e in "Into The Media Web", 2010

1979

-Saggio: "New Worlds: a Personal History", "Foundation" n. 15, gennaio, pagg. 5-18, poi, espanso, come "Introduction" a "New Worlds: An Anthology", '83, e antologizzato in "Into the Media Web", 2010; tradotto in francese, da Michel Lederer, come "New Worlds une histoire personnelle", in "Orbites" n. 2, maggio ’82, pagg. 29-49 e in tedesco, da Uwe Anton, come "New Worlds: Ein Rueckblick", "Science Fiction Times" n. 147, ’79 (Arge)

-Saggio: "New Introduction to the 'Michael Kane' Series", in "City of the Beast or Warriors of Mars", gennaio; ed. tedesca di "Warriors of Mars": "Einfuehrung in die Michael-Kane-Serie"; poi antologizzato in "Warrior of Mars", ’81; ed. tedesca: "Die Michael-Kane-Serie"; non tradotto nell’ed. italiana

-Saggio: Letter, "Science Fiction Review" vol. 8, n. 1, #29, gennaio/febbraio, pag. 26

-Saggio: Letter, "Locus" vol. 12, n. 3, #220, aprile, pag. 9

-Antologia: "The History of the Runestaff" (Hart-Davis, MacGibbon, maggio: 5.50 £, 246 pagg.), poi (Grafton, ’84: 4.99 £, poi ‘87: 3.50 £; 574 pagg.) e, come "Hawkmoon", (Millennium, ’92: 10.99, 14.99 £, 533 pagg.), poi (Gollancz, ’92: 14.99 £, 320 pagg., poi ’95: 7.99 £, 646 pagg.), (Millennium/Orion, ’95: 5.99 £, 646 + v pagg.), (White Wolf, ’95: 19.99 $, poi ’96: 14.99 $; 504 + viii pagg.) poi (Sfbc, ’96: 9.98 $, 504 + viii pagg.), con una nuova "Introduction" dell’Autore, pag. vii, (Orion/Gollancz, 2003: 7.99 £, 646 + iv pagg.), ancora come "The History of the Runestaff" e (Gollancz, 2013: 9.99 £, 627 + xx pagg.), che aggiunge delle "Introduction to the Michael Moorcock Collection", di John Clute, pag. vii, e dell'Autore, pag. xiii; tradotta in russo, da vari, come "Рунный Посох" (Северо-Запад, ’92: 480 pagg.), come "Рунный Посох. Хроники хокмуна" (Лисна, ’92: 624 pagg.), da А.Т. Иванов, come "Рунный Посох" (МП, ’92: 543 pagg.), come "Загадка Рунного Посоха" (Центрполиграф, ’93: 438 pagg.), da vari come "Замок Брасс 1" (Джокер, ’94: 576 pagg.), da А. Тишинин, come "Рунный Посох" (Армада, ’96: 528 pagg.), con un "Вечный поборник", di А. Гаков, pagg. 5-20, da С. Кудрина, come "Сага о Вечном Воителе, Рунный посох. Хроники Хокмуна" (Эксмо-Пресс, 2002: 608 pagg.), con l'"Introduction to the Michael Moorcock Collection" tradotto, da Н. Караева, come "Предисловие к собранию сочинений Майкла Муркока", pagg. 5-9, in serbo, come "Runnyj posoh" e, da Gordana Vucicevic, come "Vitez sudbine" (Alnari, 2004: 19,95 €, 514 pagg.), in spagnolo, da Joseph M. Apfelbäume, come "El bastón rúnico" (Martínez Roca, ’89: 11,34 €, 516 pagg.), con un "Nota acerca del autor" di Alejo Cuervo e in tedesco, da Lore Straßl e Susi Grixa, come "Der Herzog von Köln" (Bastei-Lübbe, ’86: 10,00 marchi, 619 pagg.) e in "Der Runenstab", ’98; comprende, pagg. edd. Millennium, White Wolf e Orion/Gollancz: "Dear Reader", prefazione, pagg. fuori numerazione, assente, i, "The Jewel in the Skull", ’67, pagg. 3, 1, 3, "The Mad God’s Amulet", riedizione di "Sorcerer’s Amulet", ’68, pagg. 143, 129, 175, "The Sword of the Dawn", ’68, pagg. 273, 253, 335 e "The Runestaff", riedizione di "The Secret of the Runestaff", ’69, pagg. 409, 383, 501; contributi critici: recensioni di Hermann Urbanek, "Science Fiction Media" n. 31, ’86 (Pegasus), tedesca, Albert Solé, "Tránsito Boletín Informativo" n. 11, ‘90, spagnola, Chris Hart, "Vector" #172, aprile/maggio ’93, L.J. Hurst, "Vector" #186, dicembre ’95, Michael Buttler, "Fantasia" n. 110, ’97 (Edfc), tedesca e Nicholas Whyte, "Infinity plus", 6 settembre 2003

-Saggio: "Wit and Humour in Fantasy", "Foundation" n. 16, maggio, pagg. 16-22, poi antologizzato in "Fantasists on Fantasy", di Robert H. Boyer e Kenneth J. Zahorski (Avon, ’84: 3.95 $, 287 pagg.), pagg. 261-276

-Saggio: "Moorcock on Ellison", "New Worlds" vol. 60, #215, primavera, poi come "Foreword" a "The Fantasies of Harlan Ellison" (Gregg Press, ’79: 15.00 $, 316 + xxiv pagg.), pag. ix, e antologizzato, come "Harlan Ellison", in "Casablanca", ‘89

-Collaborazione album: "Mirrors", dei Blue Öyster Cult (Columbia Records, giugno): testo "The Great Sun-Jester"

-Poesia: "The Great Sun-Jester", in "Mirrors", giugno, poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97

-Racconto: "Crossing into Cambodia", in "Twenty Houses of the Zodiac", a cura di Maxim Jakubowski (Nel, luglio: 1.25 £, 237 pagg.), pag. 220; ed. francese: "Vingt maisons du Zodiaque" (Denoël, ‘79: 8,00 €, 274 pagg.), trad. Monique Lebailly, pagg. 251-270: "La traversée du Cambodge", tedesca: "Quasar 2" (Bastei-Lübbe, ’80: 5,80 marchi, 284 pagg.), trad. Marcel Bieger: "Wenn man nach Kambodscha geht"; poi antologizzato anche in "My Experiences in the Third World War", ‘80, "Light Years and Dark" a cura di Michael Bishop (Berkley, ’84: 8.95 $, 498 + xiv pagg.), pag. 244, "The Opium General", ’84; ed. tedesca: "Abstecher nach Kambodscha"; "Earl Aubec", ’93, "Lunching with the Antichrist", ’95; ed. francese: "Incursion au Cambodge", pagg. 259-285, trad. Jean-Luc Fromental; "The Apocalypse Reader", a cura di Justin Taylor (Thunder’s Mouth, 2007: 15.95 $, 318 + svi pagg.), pag. 254, "The New Weird", a cura di Ann e Jeff VanderMeer (Tachyon Publications, 2008: 14.95 $, 414 + xviii pagg.), pag. 63, come "…: A Story of the Third World War"; ed. ceca: "New Weird-Trochu divná fantastika" (Laser, 2008: 289,00 Kč, 384 pagg.): "Přechod do Kambodže", rumena: "New Weird" (Millennium Books, 2008: 40 Lei, 416 pagg.): "Traversând Cambodgia"; "The Best of Michael Moorcock", 2009, e "My Experiences in the Third World War and Other Stories", 2014; tradotto in francese, ancora da Jean-Luc Fromental, con quel titolo, anche in "Souvenirs de la troisième guerre mondiale", ’95, e in "Kaboul et autres souvenirs de la troisième guerre mondiale", 2019, e in spagnolo in "Mis experiencias en la Tercera Guerra Mundial", "El Péndulo" n. 14, ’87 (Ediciones de la Urraca); premi: nomination British Science Fiction ‘79

-Saggio: Letter, "Locus" vol. 12, n. 6, #223, luglio-agosto, pag. 12

-Saggio: Letter, "Science Fiction Review" vol. 8, n. 4, #32, agosto, pag. 25

-Saggio: "My Favourite Sf Writer", in "Seacon '79 Programme Book", a cura di Graham Charnock, (Seacon '79, Ltd., agosto:gratuito per i partecipanti, 136 pagg.), pag. 73

-Saggio: "Sword & Sorcery", in "Wonderworks", a cura di Kelly Freas, Polly Freas e Michael Whela, (Starblaze / The Donning Company, settembre: 7.95 $, poi dicembre: 15.00 $; 119 pagg.), pag. 36, illustrato da Michael Whelan

-Saggio: "The Flight from Singapore", "New Worlds" #216, settembre, pag. 19

-Graphic novel: "Elric", testi dell’Autore, disegni Frank Brunner, "Heavy Metal" vol. 3, nn. 5-7, settembre, novembre

-Antologia non originale: "Elric il negromante", "Fantacollana" n. 30, ed. Nord, novembre (6.500 £, 442 + viii pagg.; prezzo dei remainders: 60,00 €; correlati critici: "La vita segreta di Elric di Melniboné", dell’Autore, pagg. i-vii), trad. Roberta Rambelli; comprende: "La torre che svaniva" (The Sleeping Sorceress, ’71), pagg. 1-128; "La maledizione della spada nera" (The Bane of the Black Sword, ’77), pagg. 129-250; e "Tempestosa" (Stormbringer, ‘77), pagg. 251-437; contributi critici: recensione di Gian Filippo Pizzo, "Balarm Sf" n. 3, ‘84/’85, "Stormbringer", di Alberto Capietti, "Cosmo Sf" n. 3/'92, ed. Nord e "Il campione eterno", di Luigi Bolla, "7° inchiostro" n. 5, ’95, pagg. 43-44, su un gioco di ruolo

-Romanzo: "The Golden Barge"; tradotto, da Abramo Luraschi, come "Il fiume dell'eternità", "Galaxis" n. 4, ed. Scorpio, ’86 (3.500 £, 158 pagg.; prezzo dei remainders: 15,00 €), poi "Il meglio della fantascienza" n. 4, ed. New Scorpio, ’87 (3.500 £, 158 pagg.; prezzo dei remainders: 14,00 €); (Savoy, dicembre: 1.25 £, 198 pagg.), poi (Daw, ’80: 1.75 $, 173 pagg.), (Nel, ’83: 7.95 £, poi ’84: 2.50 £, ’89: 2.99 £; 189 pagg.), ognuna con "Introduction", di M. John Harrison, pagg. 9, 5, 7 e "Author's Introduction", pag. 15, 10, 13, antologizzato in "Earl Aubec and Other Stories", ’93, e (Gateway / Orion, 2013: 2.99 £, ebook); tradotto in francese, da Isabelle Pavoni, come "Le chaland d'or" (L'Atalante, ‘93: 14,00 €, 256 pagg.) poi (Gallimard, 2002: 5,60 €, 256 pagg.) e in tedesco, da Juergen Saupe, come "Die goldene Barke" (Goldmann, ’82: 5,80 marchi, 185 pagg.); contributi critici: recensioni di Douglas E. Winter, "Fantasy Newsletter" n. 26, luglio ‘80, pag. 16, Sally A. Lodge, "Publishers Weekly" vol. 218, 5 settembre '80, pag. 67, Rosemary Herbert, "Library Journal" vol. 105, n. 18, 15 ottobre '80, pag. 2236, Theodore Sturgeon, "Rod Serling's The Twilight Zone Magazine", giugno ‘81, pag. 9, Wolfgang Lischtanski, "Fantasia" n 14, ’82 (Edfc), tedesca, Uwe Hopf, "Andromeda Sf Magazin" n. 106, ’82 (Sfcd), tedesca, Joseph Nicholas, "Paperback Inferno" #53, aprile ’85 e Éric Vial, "Asphodale" n. 2, febbraio 2003, francese

-Saggio: "About "The Dreaming City"", "Unearth" #8, inverno, pag. 114

-Saggio: "Hollywood Newsletter ("Well, I’ve Experienced the Other Side of the Romantic Deception Now")", lettera, "Ambit" #81, inverno /’80, pagg. 58-60, illustrato da Hannah Firmin

1980

-Saggio: "Introduction" a "The Golden Strangers", di Henry Treece (Savoy, gennaio: 12.00 £, 210 pagg.), pag. 1

-Saggio: "Introduction" a "The Great Captains", di Henry Treece (Savoy, gennaio: 5.95 £, 236 pagg.), pag. 1, poi antologizzato in "Fantasy: The 100 Best Books", '88, e in "Into the Media Web", 2010

-Saggio: "Introduction" a "The Swords of Heaven, the Flowers of Hell", di Howard Chaykin (Star, marzo: 2.95 £, 96 pagg.), poi antologizzato in "Into The Media Web", 2010

-Romanzo: "The Russian Intelligence", completa riscrittura di "Printer's Devil", ’66, (Savoy, aprile: 1.25 £, 143 pagg.), con "Throwaway Friends", saggio di Jack Trevor Story, poi (Nel, ’83: 7.95 £, poi ’85: 2.50 £; 153 pagg.), antologizzato in "Jerry Cornell’s Comic Capers", 2005, e (Gateway / Orion, 2013: 2.99 £, ebook); ve ne è un estratto in "Something Else" #1, primavera '80, pag. 28; tradotto in russo, in "Глориана", 2014, nel quale anche il saggio di Jack Trevor Story; contributi critici: recensione di Brian Stableford, "Fantasy Review" vol. 7, n. 5, #68, giugno ‘84, pag. 29

-Saggio: "Introduction" a "The Dark Island", di Henry Treece (Savoy, aprile: 12.00 £, 237 pagg.), pag. 1

-Romanzo: "The Great Rock'n'Roll Swindle" (Virgin Books, maggio: 0.75 £, 48 pagg. (formato tabloid, altezza 36 cm.), poi ’81: 1.50 £, 128 pagg.), poi antologizzato come "Gold Diggers of 1977 (Ten Claims That Won Our Hearts)", in "Casablanca", ’89, "A Cornelius Calendar", come "Gold Diggers of 1977", nell'ed. ’93 e col titolo originale in quella 2014, e in "Send My Love and a Molotov Cocktail!", a cura di Andrea Gibbons e Gary Phillips, (PM Press, 2011: 19.95 $, 356 pagg.), pag. 129; tradotto in greco come "Η Μέγιστη Ιστορικοκοινωνική Απάτη (απόσπασμα)", "Big Bang" n. 8, dicembre ’99, in spagnolo, da Ramón Buenaventura, come "El gran timo del rock'n'roll" (Ediciones Júcar, ’83: 5,07 €, 145 pagg.) e in tedesco come "The Great Rock'n'Roll Swindle", in "Contact" n. 13 (fanzine) con dei "Jerry Cornelius, Moorcocks unsterblicher Pop-Heroe", di anonimo e "Sex Pistols: Der Urknall aus dem Muell", di Michael Ruff; contributi critici: recensioni di Richard E. Geis, "Science Fiction Review" vol. 9, n. 3, #36, agosto ‘80, pag. 42 e Joseph Nicholas, "Paperback Inferno" vol. 4, n. 5, #25, aprile ‘81, pag. 10  

-Collaborazione album: "Cultösaurus Erectus", dei Blue Öyster Cult (Columbia Records, giugno): testo "Black Blade"

-Poesia: "Black Blade"; tradotta, da Roberto Cecchini, come "Lama nera", "Blade runner" n. 3, ’87; in "Cultösaurus Erectus", giugno, poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97; come testo musicale anche in "Career Of Evil", dei Blue Öyster Cult (CBS, ’90)

-Antologia: "My Experiences in the Third World War" (Savoy, agosto: 1.50 £, 156 pagg.); comprende: "Introduction", pag. 11; One: "Going to Canada", originariamente apparsovi, pag. 15, "Leaving Pasadena", originariamente apparsovi, pag. 27, "Crossing into Cambodia", ’79, pag. 47; Two: "The Dodgem Division", riedizione di "The Dodgem Arrangement", ’69, pag. 67, "The Adventures of Jerry Cornelius: The English Assassin", graphic novel, sceneggiatura dell’Autore e M. John Harrison, disegnata da Mal Dean e Richard Glyn Jones, ’69, pag. 77, "Peace on Earth", con Barrington Bayley, ’59, pag. 93, "The Lovebeast", ’66, pag. 105; Three: "The Real Life Mr. Newman (Adventures of the Dead Astronaut)", ’66, pag. 119; contributi critici: recensioni di Douglas E. Winter, "Fantasy Newsletter" n. 34, marzo ‘81, pag. 10 e Andrew Tidmarsh, "Science Fiction Review" vol. 11, n. 2, #43, estate ‘82, pag. 55

-Racconto: "Going to Canada", in "My Experiences in the Third World War", agosto, poi antologizzato anche in "The Opium General", ’84; ed. tedesca: "Unterwegs nach Kanada"; "Earl Aubec", ’93, "The Best of Michael Moorcock", 2009, e "My Experiences in the Third World War and Other Stories", 2014; tradotto in francese in "Souvenirs de la troisième guerre mondiale", ’95, e in "Kaboul et autres souvenirs de la troisième guerre mondiale", 2018, e in spagnolo in "Mis experiencias en la Tercera Guerra Mundial", "El Péndulo" n. 14, ’87 (Ediciones de la Urraca)

-Racconto: "Leaving Pasadena", in "My Experiences in the Third World War", agosto, poi antologizzato anche in "The Opium General", ’84; ed. tedesca: "Abschied von Pasadena"; "Earl Aubec", ’93, "The Best of Michael Moorcock", 2009 e "My Experiences in the Third World War and Other Stories", 2014; tradotto in francese, da Michel Lederer, come "Pasadena", "Orbites" n. 2, maggio ’82, pagg. 51-70, e da Jean-Luc Fromental, come "Rupture à Pasadena", in "Souvenirs de la troisième guerre mondiale", ’95, e in "Kaboul et autres souvenirs de la troisième guerre mondiale", 2018, in spagnolo in "Mis experiencias en la Tercera Guerra Mundial", "El Péndulo" n. 14, ’87 (Ediciones de la Urraca) e in tedesco, ancora come "Abschied von Pasadena", anche in "Phantastische Literatur 86", a cura di Michael Goerden (Bastei-Lübbe, ’86: 8,80 marchi, 376 pagg.)

-Saggio: "The Heroes in Heroic Fantasy", "Dragonfields" #3, estate, pag. 49, illustrato da Dave Sim

-Album singolo: Michael Moorcock and The Deep Fix: "Dodgem Dude/Starcruiser" (Flicknife Records, dicembre)

-Saggio: "Introduction" a "Red Queen, White Queen", di Henry Treece (Savoy: 4.50 £, 240 pagg.), pag. 1

1981

-Antologia: "Warrior of Mars"; tradotta in italiano, da Giuseppe Lippi, come "Trilogia di Marte", "Fantascienza" n. 5, ed. Armenia, ’80 (5.000 £, 334 pagg.; prezzo dei remainders: 23,20 €; correlati critici: "Introduzione", di Giuseppe Lippi, pagg. 5-8, "Una bibliografia integrale di Michael John Moorcock", di Piergiorgio Nicolazzini, pagg. 323-331), poi "Michael Kane il guerriero di Marte", "Cosmo argento" n. 255, ed. Nord, ’95 (20.000 £, 362 + iv pagg.; prezzo dei remainders: 25,00 €; correlati critici: "Premessa", di Piergiorgio Nicolazzini, pag. i); (Nel, gennaio: 7.95 £, poi ’86: 3.50 £, ’88: 3.95 £; 384 pagg.), con una "New Introduction to the 'Michael Kane' Series", ’79, pag. 6, poi, come "Kane of Old Mars", (White Wolf, ’98: 22.99 $, poi 2000: 16.99 $; 334 + xii pagg.), con una nuova "Introduction", dell’Autore, pag. ix, poi antologizzata, come "Kane of Old Mars", in "Into The Media Web", 2010, e (Gollancz, 2015: 9.99 £, 407 pagg.), illustrata da John Bolton, e con l'"Introduction"; tradotta in giapponese da Tetsu Yano, come "野獣の都" (Hayakawa bunko, 2008: 1260 yen, 687 pagg.), in russo, da Е. Янковская, come "Город Зверя" (Северо-Запад, ’93: 200000 экз., 416 pagg.) e in tedesco, da Sylvia Brecht-Pukallus, come "Der Mars-Krieger" (Bastei-Lübbe, ’92: 10,00 marchi, 583 pagg.), con un "Die Michael-Kane-Serie" (New Introduction to the 'Michael Kane' Series, ‘79); comprende, pagg. edd. varie: "City of the Beast", riedizione di "Warriors of Mars", ’65, pagg. 11, 1, "Lord of the Spiders", riedizione di "Blades of Mars", ’65, pagg. 127, 117 e "Masters of the Pit", riedizione di "Barbarians of Mars", ’65, pagg. 261, 229; contributi critici: recensioni di Joseph Nicholas, "Vector" #101, aprile ‘81, pag. 42 e Steven H Silver, "Sf Site", maggio ‘98

-Antologia: "The Dancers at the End of Time" (Granada, maggio: 7.95 £, 672 pagg.) poi (BCA-Book Club Associates, ’81: 663 + viii pagg.), (Panther/Granada, ’84: 2.95 £, 663 + viii pagg.), che aggiunge un "Prologue", dell’Autore, (Grafton, ’90: 4.50 £, 160 pagg.), (Millennium, ’93: 10.99, 14.99 £, 538 pagg.), (Orion, ’96: 6.99 £, 664 + ii pagg.), (White Wolf, ’98: 22.99 $, poi 2000: 16.99 $; 534 + ix pagg.), con una nuova "Introduction", dell’Autore, pag. viii, poi antologizzata, come "The Dancers at the End of Time", in "Into The Media Web", 2010, (Orion/Gollancz, 2003: 6.99 £, 664 + ii pagg.), nella quale i titoli sono precedeuti da "The Beginning…", "The Middle…" e "The End…", e (Gollancz, 2013: 9.99 £, 619 pagg.); tradotta in russo come "Танцоры в Конце Времени" (Оверлайд, ’93: 631 pagg.), "Танцоры на краю времени" (Тролль, ’93: 528 pagg.) e, da Олег Колесников, come "Сага о Вечном Воителе, Танцоры на Краю Времени" (Эксмо-Пресс, 2002: 560 pagg.), con dei "Предисловие к серии", pagg. 5-6, "Танцы лирического ироника", di Д. Ивахнов, pagg. 7-15 e "Комментарии" (commentario), pagg. 508-522 e in tedesco, da Thomas Ziegler, come "Am Ende der Zeit" (Ullstein, ’93: 10,00 marchi, 616 pagg.); comprende, pagg. edd. or., Millennium, White Wolf, Orion/Gollancz e Gollancz: "Prologue", assente, fuori numerazione, assente, i, fuori numerazione, "An Alien Heat", ’72, pagg. iii, 1, 1, 1, 1, "The Hollow Lands", ’74, pagg. 167, 147, 147, 181, 167, e "The End of All Songs", ’76, pagg. 351, 291, 289, 359, 331; contributi critici: recensioni di John D. Owen, "Vector" #174, agosto/settembre ’93, Mick Evans, "Brum Group News" n. 265, ottobre '93, pag. 11, David Pringle, nel suo "Science Fiction: The 100 Best Novels" (Xanadu, '85: 9.95, 3.95 £, 224 pagg.), pag. 155, poi (Carroll & Graf, '86: 15.95 $, , poi '87: 7.95 $, '97: 10.95 $; 224 pagg.), pag. 155-156, e (Gateway / Orion, 2014: 2.99 £, ebook), Robert Francis, "Sf Site", metà settembre ‘98, Paul Witcover ("The Purple Millennium: Michael Moorcock's The Dancers at the End of Time"), "New York Review of Science Fiction" n. 124, dicembre ’98, pagg. 1 → 8-11, e, Steven Wu, "Steven Wu's Book Reviews", 2003

-Antologia non originale: "Le livre d'or de la science-fiction: Michaël Moorcock" (Pocket, 2° trimestre), poi, come "Le cavalier chaos", (Pocket, ‘89: 352 pagg., poi ’99: 5,34 €), francese; comprende: "Michael Moorcock de A à Z", di Maxim Jakubowski, pagg. 7-23, "Ma vie" (My Life, ‘75), pagg. 24-27, trad. Jean Bailhache, "Paix sur la terre" (Peace on Earth, ‘59), con Barrington Bayley, pagg. 28-38, trad. Jean Bailhache, "Lee seward contre M-A 19" (The Deep Fix, ‘64), pagg. 39-93, trad. Jean Bailhache, "L'homme qui habitait le temps" (The Time Dweller, ‘64), pagg. 94-110, trad. Martine Wiznitzer, "Fuite de nuit" (Escape from Evening, ‘65), pagg. 111-138, trad. Jean Bailhache, "La montagne" (The Mountain, ‘65), pagg. 139-149, trad. Sonia Florens, "Le jardin d'agrément de Felipe Sagittarius" (The Pleasure Garden of Felipe Sagittarius, ‘65), pagg. 150-163, trad. Jacques Chambon e Chantal Plançon, "Voici l'homme" (Behold the Man, ‘66), pagg. 164-195, trad. Martine Wiznitzer, "L'histoire du monde" (Pride of Empire, ‘71), pagg. 196-216, trad. Martine Wiznitzer, "A Prague en 68" (The Tank Trapeze, ‘69), pagg. 217-231, trad. Hélène Bouboulis, "Nature de la catastrophe" (The Nature of the Catastrophe, ‘70), pagg. 232-240, trad. Françoise Cartano, "Roses pâles" (Pale Roses, ‘74), pagg. 241-277, trad. Hélène Boubaulis, "Un chanteur mort" (A Dead singer, ‘74), pagg. 278-296, trad. Maxim Jakubowski, "La femme troubadour" (The Minstrel Girl, ‘77), pagg. 297-307, trad. Hélène Bouboulis, "La péninsule de Cassandre" (The Kassandra Peninsula, ‘76), pagg. 308-323, trad. Hélène Bouboulis e "Bibliographie de Michael Moorcock", pagg. 324-338, poi ampliata, ed. ’89, 324-344; contributi critici: recensioni di Bruno Lecigne, "Antares" (fanzine) n. 3, marzo ’81, anonimo, "A & A" n. 75, ottobre ‘81 e Bruno Lecigne, "Fiction" n. 325, gennaio ‘82

-Saggio: Letter, "Science Fiction Review" vol. 10, n. 1, #38, primavera, pag. 40

-Romanzo: "Byzantium Endures" (Secker & Warburg, giugno: 6.95 £, 404 pagg.), poi (Random House, ’82: 14.50 $, 375 pagg.), (Fontana, ’82: 2.95 £, 404 pagg.), (Flamingo, ’85: 3.95 £, 404 pagg.), (Jonathan Cape, ’92: 9.99 £, 404 pagg.), (Tsp, ’92: 8.99 £, 404 pagg.), (Phoenix House, ’94: 6.99 £, 404 pagg.) e (Random House/Vintage, 2006: 7.99 £, 404 pagg.); tradotto in russo, da А. Сорочана, come "Византия сражается" (Фантастика Книжный Клуб, 2015: 512 pagg.), e in tedesco, da Michael Kubiak, come "Byzanz ist überall" (Bastei-Lübbe, ’84: 19,80 marchi, poi ’90: 9.80 marchi; 464 pagg.); contributi critici: recensioni di Valentine Cunningham, "Times Literary Supplement" 3 luglio '81, pag. 747, Barbara A. Bannon, "Publishers Weekly" vol. 220, 4 dicembre '81, pag. 44, Paul Ableman, "The Spectator" vol. 246, n. 7981, '81, pag. 24, Jeff Clark, "Library Journal" vol. 107, n. 4, 15 febbraio '82, pag. 474, Frederic Morton ("One Man's Revolution"), "The New York Times", 21 febbraio '82, pag. BR12, Faren Miller, "Locus" vol. 15, n. 2, #253, febbraio ‘82, pag. 15, Gregory Sandow, "Village Voice", 2 marzo ‘82, pagg. 42-43, Robert Onopa, "Chicago Tribune Book World", 21 marzo ‘82, pag. 10, Bill Carlin, "Paperback Inferno" vol. 6, n. 6, #38, giugno ‘83, pag. 7, J.E. Rudd, "Science Fiction Review" vol. 12, n. 2, #47, estate ‘83, pag. 16, Harald Pusch, "Science Fiction Times" n. 2/’85 (Corian), tedesca, e Carol Ann Green, "Vector" #180, agosto/settembre ‘94

-Collaborazione album: "Fire of Unknown Origin", dei Blue Öyster Cult (Columbia Records, giugno): testo "Veteran of the Psychic Wars", poi anche in "Extraterrestrial Live" (Columbia Records, ‘82)

-Poesia: "Veteran of the Psychic Wars"; tradotta, da Roberto Cecchini, come "Veterano delle guerre psichiche", "Blade runner" n. 3, ’87; in "Fire of Unknown Origin", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97; come brano musicale anche in "Extraterrestrial Live", dei Blue Öyster Cult (Columbia Records, ‘82), "Heavy Metal-Music From The Motion Picture", AaVv (Elektra, 14 marzo ’95) e "Crows Fly Black", dei Tarot (Nuclear Blast, 17 gennaio 2007)

-Racconto: "Elric at the End of Time"; tradotto, da Roberta Rambelli, come "Elric alla fine del tempo", in "Fantasy", a cura di Sandro Pergameno, "Grandi opere" n. 11 (28.000 £, 694 + viii pagg.; prezzo dei remainders: 25,00 €; correlati critici: presentazione del curatore, pag. 389), pagg. 389-429, poi "Narrativa" n. 75 (26.000 £, 694 pagg.; prezzo dei remainders: 35,00 €), pag. 389, ed. Nord, ’85, ‘96 e ed. Euroclub, ’88 (prezzo scontato, 508 + vi pagg.; prezzo dei remainders: 15,00 €), pag. 283; in "Elsewhere vol. 1", a cura di Terri Winding e Mark Alan Arnold (Ace, settembre: 2.75 $, 366 pagg.), pag. 257, poi antologizzato anche in "Elric at the End of Time: Fantasy Stories", ’84, in volume, (Nel, ’84: 7.95 £, 175 pagg.), (Daw, ’85: 2.95 $, 221 pagg.), (Paper Tiger, ‘87: 7.95, 12.95 £, 120 pagg.), illustrato da Rodney Matthews e (Grafton, ’88: 2.50 £, 208 pagg.), in "Masterpieces of Fantasy and Enchantment", a cura di David G. Hartwell (Doubleday/Sfbc, ’88: 6.98 $, 622 + xvi pagg.), pag. 491 poi (GuildAmerica Books/Sfbc, ’96: 10.98 $, 622 + xvi pagg.), pag. 491, "Legends from the End of Time", ’93, "Elric: to Rescue Tanelorn", 2008, e in "The Mammoth Book of Extreme Fantasy", a cura di Mike Ashley, (Robinson, 2008: 7.99 £ 562 pagg., poi 2011: 6.99 $, ebook), pag. 325, poi (Running Press, 2008: 13.95 $, 562 pagg.), pag. 325; tradotto in polacco come "Elryk na krańcu czasu", in volume (ISKT, ‘86: 52 pagg.), in russo, in "Приносящий бурю", ’99 e "Сага о Вечном Воителе, Песнь Чёрного Меча. Хроники Элрика", 2002, in serbo, da A. Nikolaev, come "Lrik na Krayu Vremeni" e in tedesco, come "Elric am Ende der Zeit", da Lore Straßl, in "Die Goetter von Pegana", a cura di Erhard Ringer e Hermann Urbanek (Heyne, ’84: 9,80 marchi, 400 pagg.), e in "Valkyrie", a cura di Christian Dörge, (Apex, 2018: 19,99 €, 648 pagg.), e da Michael Nagula e Klaus Strzyz (Alpha-Comic, ’87: 38.00 marchi, 119 pagg.), illustrato da Rodney Matthews; premi: finalista (8°) Locus ‘82

-Saggio: "Letter from Hollywood ("West Hollywood Is on the Other Side of the Hills")", "Ambit" #86, estate, pagg. 34-42, illustrato da Michael Foreman

-Romanzo: "The War Hound and the World’s Pain"; tradotto, da Annarita Guarnieri, come "Il mastino della guerra", "Fantacollana" n. 52, ed. Nord, ’84 (8.000 £, 204 + iv pagg.; prezzo dei remainders: 35,00 €; correlati critici: "Presentazione", di Sandro Pergameno, pagg. i-iii); (Simon & Schuster/Timescape, ottobre: 12.95 $, 239 pagg.), poi (Sfbc, ’82: 5.98 $, 183 pagg.), (Nel, ’82: 6.95 £, poi ’85: 2.75 £; ‘89: 2.99 £; 198 pagg.), (Timescape/Pocket, ’82: 2.50 $, poi ’85: 2.95 $; 208 pagg.), antologizzato in "Von Bek", ’92; ed. francese: "Le Chien de guerre et la douleur du monde", trad. Henry-Luc Planchat, pagg. 7-238, russa: "Пес Войны и Боль Всего Мира", pagg. 11-200; e (Gateway / Orion, 2014: 3.49 £, ebook); tradotto in finlandese, da Sauli Santikko, come "Maailmantuskan soturi" (WSOY, '93: 6.00 €, 235 pagg.), in francese, da Henry-Luc Planchat, come "Le chien de guerre" (Seghers, ‘83: 256 pagg.) poi (J'ai lu, ‘85: 4,50 €, 256 pagg.) e, come "Le chien de guerre et la douleur du monde", (L'Atalante, ‘93: 77 franchi, 288 pagg., poi 2024: 17,50 €, 240 pagg.), e (Pocket, 2000: 5,00 €, 224 pagg.), in giapponese, da Fusa Obi, come "堕ちた天使" (ShueiSha, ’82: 273 pagg.) poi (Hayakawa bunko, 2007: 760 yen, 367 pagg.), in polacco, da Jerzy Łoziński, come "Żołdak i zło świata" (Zysk i S-ka, ’94: 239 pagg.), in russo, anche in "Ветра Лимбо", ’93, "Пёс войны и боль мира", ’99, e in "Семья фон Бек" 2010, in spagnolo, da Francisco Arellano, come "El perro de la guerra y el dolor del mundo" (Miraguano, ’87: 8,09 €, 236 pag.), in tedesco, da Peter Indermaur, come "Die Kriegsmeute" (Heyne, ’85: 6,80 marchi, 266 pagg.) e in ungherese, da Németh Attila, come "Harcikutya" (Móra, ’91: 800 Ft., 259 pagg.), poi (Delta Vision Kiadó, 2007: 1990 Ft, 242 pagg.); premi: finalista (4°) Locus ’82, nomination World Fantasy ’82, nomination preliminare Prometheus ‘83; contributi critici: recensione di Tullio Bologna, "L'altro regno" n. 1, n.s., ed. Solfanelli, ‘85, pagg. 27-29; non tradotti: recensioni di Barbara A. Bannon, "Publishers Weekly" vol. 220, 2 ottobre '81, pag. 102, Rosemary Herbert, "Library Journal" vol. 106, n. 18, 15 ottobre '81, pag. 2052, Jeff Frane, "Locus" vol. 14, n. 10, #250, novembre ‘81, pag. 12, Charles Platt, "The Patchin Review" n. 3, gennaio ‘82, pag. 63, John Adams, "School Library Journal" vol. 28, n. 5, gennaio '82, pag. 92, Mary Gentle, "Vector" #106, febbraio ’82, Baird Searles, "Isaac Asimov's Sf Magazine", maggio ‘82, pag. 17, Darrell Schweitzer, "Science Fiction Review" vol. 11, n. 1, #42, primavera ‘82, pag. 42, Tom Easton, "Analog", giugno ‘82, pag. 162, Martine Blond, "Antares" (fanzine) n. 10, febbraio ‘83, francese, Jean-Pierre Andrevon, "Fiction" n. 349, marzo ’84, francese, André-François Ruaud, "Proxima" n. 8, aprile ’85, francese, Andreas Decker, "Science Fiction Times" n. 10/’85 (Corian), tedesca, José Ángel Adame, "Nexus" n. 4, maggio ’88, spagnola, Javier Cuevas, "Máser Boletín Informativo" n. 17, ’88, spagnola, Luis Pestarini, "Cuásar" n. 18, ’89, spagnola, Rodolfo Martínez, "Tránsito" n. 17, ’89, spagnola, Eija Elo, "Aikakone" n. 1-2/‘94-’95, finlandese, Reanimator, pseudonimo di sconosciuto ("Kozak Sedeńko"), "Nowa Fantastyka" n. 6/’95, pag. 72, polacca, redazionale, "Bucanero" n. 1, ’96, spagnola, Alfred Bekker, "Fantasia" nn. 140-148, 2000, 2001 (Edfc), tedesca, e Jean-Pierre Andrevon, "Fiction" n. 349, novembre 2005, francese

-Antologia: "The Entropy Tango" (Nel, ottobre: 5.95 £, poi ’87: 2.50 £; 152 pagg.), poi antologizzata in "The Cornelius Chronicles, vol. II", ‘86, "A Cornelius Calendar", ’93, e in "A Cornelius Calendar", 2014; tradotta in tedesco, in "Entropie-Tango", ’82; un frammento, omonimo, di graphic novel, disegnato da Pete Pavli, è in "The New Nature of the Catastrophe", ’93, e un frammento è antologizzato in "Jerry Cornelius: His Lives and His Times", ed. 2014 di "The Lives and Times of Jerry Cornelius", '76; comprende: "For One Day Only: Two Mighty Empires Clash", originariamente apparsovi, "The Kassandra Peninsula", ’76, "Revolutions", originariamente apparsovi, "The Minstrel Girl", ’77, "Harlequin’s Lament", originariamente apparsovi, e le poesie "Entropy Tango", "At the Time Centre", "The Birthplace of Harlequin", "Pierrot on the Moon", "Pierrot’s Song of Positive Thinking", "Through the Megaflow (Waltz)", "Every Gun Plays Its Own Tune", "Pierrot in the Roof Garden", "Pierrot and Columbine’s Song of Reconciliation", "Columbine Confused ", "Columbine’s Carol", "Harlequin Transformed", "Harlequin’s Techniques of Courtship" e "The Entropy Tango (Reprise-The Ensemble)"; contributi critici: recensioni di Bob Vernon, "Birmingham Science Fiction Group" n. 124, dicembre '81, pag. 6, Roelof Goudriaan, "Vector" #107, aprile ‘82, pag. 38, John Sladek, "Foundation" n. 25, giugno '82, pagg. 83-85, e Faren Miller, "Locus" vol. 15, n. 7, #258, luglio ‘82, pag. 21

-Poesia: "Harlequin Transformed", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97

-Poesia: "Harlequin’s Techniques of Courtship", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97

-Poesia: "Through the Megaflow (Waltz)", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97; come testo musicale in "The Entropy Tango & Gloriana Demo Sessions", di Michael Moorcock and The Deep Fix (Noh Poetry Records, 2008)

-Poesia: "At the Time Centre", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97; come testo musicale in: "Concerts And Rehearsals", di Michael Moorcock and The Deep Fix: (Chaos Records, ‘90) e "The Entropy Tango & Gloriana Demo Sessions" di Michael Moorcock and The Deep Fix (Noh Poetry Records, 2008)

-Poesia: "The Birthplace of Harlequin", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97; come testo musicale in "The Entropy Tango & Gloriana Demo Sessions", di Michael Moorcock and The Deep Fix (Noh Poetry Records, 2008)

-Poesia: "Columbine Confused", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97; come testo musicale in "The Entropy Tango & Gloriana Demo Sessions", di Michael Moorcock and The Deep Fix (Noh Poetry Records, 2008)

-Poesia: "Columbine’s Carol", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97  

-Poesia: "Entropy Tango", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97

-Poesia: "The Entropy Tango (Reprise-The Ensemble)", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97; come testo musicale, come "The Entropy Tango", in "Concerts And Rehearsals", di Michael Moorcock and The Deep Fix: (Chaos Records, ‘90), "Alien Injection", degli Spirits Burning (Black Widow, 2008) e "The Entropy Tango & Gloriana Demo Sessions", di Michael Moorcock and The Deep Fix (Noh Poetry Records, 2008)

-Poesia: "Every Gun Plays It’s own Tune", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97

-Poesia: "The Nature of the Catastrophe", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97

-Poesia: "Pierrot and Columbine’s Song of Reconciliation", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97

-Poesia: "Pierrot in the Roof Garden", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97; come testo musicale in "The Entropy Tango & Gloriana Demo Sessions", di Michael Moorcock and The Deep Fix (Noh Poetry Records, 2008)

-Poesia: "Pierrot on the Moon", in "The Entropy Tango", poi "Back Brain Recluse" #7, ’87, pag. 20, e antologizzata in "Dreamers on the Sea of Fate: an Anthology of Sf Poetry", a cura di Steve Sneyd (Sol Publications, ’99: 2.85 £, 67 pagg.), pag. 24

-Poesia: "Pierrot’s Song of Positive Thinking", in "The Entropy Tango", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97; come testo musicale in "The Entropy Tango & Gloriana Demo Sessions", di Michael Moorcock and The Deep Fix (Noh Poetry Records, 2008)

-Collaborazione album: "Sonic Attack", degli Hawkwind (RCA, ottobre): testi "Sonic Attack","Psychosonia", "Coded Languages" e "Lost Chances"

-Poesia: "Last Chances", in "Sonic Attack", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97

-Poesia: "Coded Languages", in "Sonic Attack", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97; come testo musicale anche in: "Out And Intake", degli Hawkwind (Flicknife, ‘87), "Concerts And Rehearsals", di Michael Moorcock and The Deep Fix: (Chaos Records, ‘90), "The Emergency Broadcast Samples", degli Hawkind (Emergency Broadcast System, ’96) e "Choose Your Masques: Live 1982", degli Hawkwind (Voiceprint, ‘99)

-Poesia: "Psychosonia", in "Sonic Attack", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97

-Saggio: Letter, "Snippets", "Foundation" n. 23, ottobre, pag. 74

-Saggio: Recensione a "Hello America", di James G. Ballard, idem, pagg. 78-80

-Racconto: "The Murderer’s Song", in "Tor Zu Den Sternen", a cura di Peter Wilfert (Goldmann, Germania, novembre: 19,80 marchi 198 pagg.), come "Das Lied des Moerders", tradotto da Juergen Saupe, poi antologizzato anche in "Tales from the Forbidden Planet", a cura di Roz Kaveney (Titan, ’87: 4.95, 9.95, 30.00 £, 256 pagg.), pag. 231, "Casablanca", ‘89, "The New Nature of the Catastrophe", ’93 e "Jerry Cornelius: His Lives and His Times", ed. 2014 di "The Lives and Times of Jerry Cornelius", '76; era stato selezionato, da Harlan Ellison, per "The Last Dangerous Visions", poi mai pubblicata

-Romanzo: "The Steel Tsar" (Granada, dicembre: 1.25 £, 155 pagg.), poi (Daw, ’82: 2.25 $, 160 pagg.), antologizzato in "The Nomad of Time", ’82; edd. francesi: "Le Tsar d'acier", pagg. 463-633, 473-707, russa: "Стальной царь", pagg. 429-604, 455-638, tedesca: "Der Stahlzar"; (Grafton, ’90: 2.99 £, 155 pagg.), (Titan Books, 2013: 9.95 $, 208 pagg.), e (Gateway / Orion, 2018: 2.99 £, ebook); tradotto in francese, sempre da Jacques Schmitt, ancora con quel titolo, anche (Opta, ‘85: 224 pagg.), poi (Pocket, ‘97: 5,00 €, 224 pagg.) e in tedesco, ancora da Sylvia Pukallus, con quel titolo, anche (Heyne, ’84: 5,80 marchi, 204 pagg.); premi: nomination preliminare Prometheus ‘89; contributi critici: recensioni di Faren Miller, "Locus" vol. 15, n. 2, #253, febbraio ‘82, pag. 15, Joseph Nicholas, "Paperback Inferno", vol. 5, n. 5, #31, aprile ‘82, pag. 2 e, francesi, Bruno Peeters, "Phénix" n. 42, ’97 e Stéphanie Nicot, "Fiction" n. 337, febbraio ’83

1982

-Album singolo: Michael Moorcock and The Deep Fix: "The Brothel In Rosenstrasse/Time Centre" (Flicknike, febbraio), poi (Cyborg Records, maggio ‘92), con l’aggiunta di "Good Girl Bad Girl" e "Another Quiet Day In Auschwitz"

-Testo musicale: "Time Centre", in "The Brothel In Rosenstrasse/Time Centre", poi anche in "Friends And Relations", degli Hawkwind (Flicknife, ‘82), "The Best Of Hawkwind Friends And Relations" (Flicknife, ‘88) e "Space Box: 1970 & Beyond", degli Hawkwind (Cleopatra Records, ‘96)

-Romanzo: "The Brothel in Rosenstrasse" (Nel, marzo: 6.95 £, poi ’84: 2.25 £, luglio ’84: 2.50 £; 191 pagg.), poi (Tigereyes Press, ’85: 16.00 $, 191 pagg.), (Carroll & Graf, ’87: 15.95 $, poi ’88: 6.95 $; 191 pagg.), (Phoenix, ’93: 5.99 £, 191 pagg.), (HarperCollins Canada, 2009) e antologizzato in "The Brothel in Rosenstrasse and Other Stories", 2014; ve ne è un estratto in "Interzone" n. 1, primavera '82, pag. 24; tradotto in francese, da Lorris Murail, come "La maison de Rosenstrasse" (J'ai lu, ‘84: 4,50 €, 256 pagg.), in russo, da Н. Врублевской, come "Дом на розенштрассе" (АО, ’84: 281 pagg.), e in "Семья фон Бек", 2010, e in tedesco, da Michael Kubiak, come "Das Bordell in der Rosenstrasse" (Bastei-Lübbe, ’88: 7.80 marchi, 221 pagg.); contributi critici: recensioni di Faren Miller, "Locus" vol. 15, n. 7, #258, luglio ‘82, pag. 11, Sybil S, Steinberg, "Publishers Weekly" vol. 231, n. 22, 5 giugno '87, pag. 69, Grove Koger, "Library Journal" vol. 112, n. 12, 1 luglio '87, pag. 96, Martin Sutherland, "Vector" #176, dicembre ‘93/gennaio ‘94, K. M., "Times Literary Supplement" n. 4838, 22 dicembre '95, pag. 21, e Mark Scroggins, "Culture Industry", 27 maggio 2007

-Collaborazione album: "Friends And Relations", degli Hawkwind (Flicknife, marzo): testi "Good Girl, Bad Girl" e "Time Centre"

-Poesia: "Good Girl, Bad Girl", in "Friends and Relations", poi antologizzata in "Dude’s Dreams", ‘97; come testo musicale anche in "Concerts And Rehearsals", di Michael Moorcock and The Deep Fix: (Chaos Records, ‘90) e "The Brothel In Rosenstrasse", di Michael Moorcock and The Deep Fix (Cyborg Records, ‘92)

-Saggio: "Ce que je crois" (What I Believe), trad. Jean-Luc Fromental, "Orbites" n. 2, maggio, pagg. 26-28, francese

-Racconto: "The Brothel in Rosenstrasse", "Interzone" #1, primavera, pag. 24

-Saggio: "On Ballard and Carnell", "Foundation" n. 25, giugno, pag. 60

-Saggio: Letter, "Foundation" n. 23, luglio

-Saggio: "Erosion of Liberalism", "Time Out", 8 agosto, poi "The Time Centre Times" vol. 5, n. 4, agosto 2010, pag. 19

-Saggio: Letter, "Locus" vol. 15, n. 9, #260, settembre, pag. 13

-Saggio: Letter, "Fantasy Newsletter" vol. 5, n. 8, #51, settembre, pag. 4

-Collaborazione album: "Choose Your Masques", degli Hawkwind (RCA, ottobre): testi "Arrival in Utopia" e "Choose Your Masques"

-Testo musicale: "Choose Your Masques": in "Choose Your Masques", ottobre, "Angels Of Death", degli Hawkwind (RCA, ‘86) e "Choose Your Masques: Live 1982", degli Hawkwind (Voiceprint, ‘99)

-Saggio: Letter, "Interzone" #3, autunno, pag. 33

-Antologia: "The Nomad of Time" (Doubleday/Sfbc, dicembre: 5.98 $, 441 pagg.), poi (Granada, ’84: 2.95 £, 156+173+153 pagg.), come "A Nomad of the Time Streams" (Millennium, ’93: 10.99, 14.99 £, 457 pagg.), (White Wolf, ’95: 19.99 $, poi ’97: 14.99 $; 424 + vii pagg.), con una nuova "Introduction" dell’Autore, pag. vi; ed. francese: "Avertissement de l'auteur", pagg. 9-12 ed. Gallimard; e (Millennium/Orion, ’96: 6.99 £, 549 pagg.), che aggiunge "Dear Reader", dell’Autore e con "The Steel Tsar" ampliamente rivisto, e (Gollancz, 2014: 10.99 £, 548 + xx pagg.), illustrata da James Cawthorn, che aggiunge delle "Introduction to the Michael Moorcock Collection", di John Clute, pag. vii, e dell'Autore, pag. xiii; tradotta in francese, da Denise Hersant e Jacques Schmitt, come "Les aventures uchroniques d'Oswald Bastable" (Opta, ‘82: 45,00 €, 642 pagg.), con "Capitaine Oswalod Bastable: chrononaute", introduzione di Daniel Walther, pagg. 5-6, poi, come "Le Nomade du temps - Intégrale", (Gallimard, 2008: 12,00 franchi, 720 pagg.), con la traduzione revisionata da Sébastien Guillot, in russo, da Елена Хаецкая, come "Кочевники времени" (Северо-Запад, ’94: 608 pagg.) poi "Сага о Вечном Воителе, Кочевники Времени. Трилогия" (Эксмо-Пресс, 2001: 640 pagg.) e in tedesco, da Sylvia Pukallus, come "Zeitnomaden" (Heyne, ’91: 14,80 marchi, poi ’94: 16.90 marchi; 652 pagg.); comprende, pagg. edd. or., White Wolf e Millennium ‘93: "The Warlord of the Air", ’71, pagg. 1, 1, 7, " The Land Leviathan", ’74, pagg. 157, 147, 164, e "The Steel Tsar", ’81, pagg. 299, 277, 313; contributi critici: recensioni di Stéphanie Nicot, "Fiction" n. 337, febbraio ’83, francese, Thomas Hofmann, "Solar-X" n. 20, ’91 (Solar-X), tedesca, K.V. Bailey, "Vector" #173, giugno/luglio ’93, Chris Amies, "Vector" #189, settembre/ottobre ’96 e, francesi, Éric Vial, "Galaxies" n. 7, dicembre ’97 e P.J.G. Mergey, "Bifrost" n. HS1, luglio 2002

-Collaborazione album: "Hype", di Robert Calvert (A Side Records/See For Miles, ’82), poi (Voiceprint, 2003); suona la chitarra a dodici corde e vocals

-Antologia non originale: "Entropie-Tango" (Bastei-Lübbe: 6,80 marchi, 317 pagg.), tedesca; comprende: "Entropie-Tango" (The Entropy Tango, ‘81), trad. Michael Kubiak, e "Zu fernen Sonnen" (The Distant Suns, ‘75), trad. Bernd Seligmann


Pagina seguente






[ Indietro ]

Bibliografie

Copyright © di IntercoM Science Fiction Station - (670 letture)



Questo portale è realizzato con l'ausilio del CMS PhpNuke
Tutti i loghi e i marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. I commenti sono di proprietà dei rispettivi autori.
Tutto il resto è ©2003-2006 di IntercoM Science Fiction Station. È Possibile usare il materiale di questo sito citandone la fonte.
Potete sindacare le news del portale di IntercoM usando il file backend.php