Home
Account
  Autori· Saggistica· Narrativa· Comics· Speciali· Cinema· Interviste· Musica CERCA   
     
Menu Principale

News precedenti

Venerdì, 05 febbraio
· Il Gondoliere
Venerdì, 15 gennaio
· Cinema d'animazione: tre esempi francesi
Mercoledì, 16 dicembre
· Fumetti Digitali
· VITA IN LETTERE (Novembre)
· VITA IN LETTERE - Ottobre 2009
Venerdì, 04 dicembre
· Il quinto principio di Vittorio Catani su Urania
Venerdì, 06 novembre
· Dalla fantascienza alla guerriglia mediatica
Martedì, 03 novembre
· De ''Gli Inganni di Locke Lamora'' e di altre stronzate...
Venerdì, 30 ottobre
· La narrativa di Ted Chiang
· VITA IN LETTERE - Settembre 2009
Martedì, 27 ottobre
· CORRADO MASTANTUONO - Tra Tex e Paperino: il disegnatore dei due mondi
Domenica, 11 ottobre
· Fissione
Domenica, 04 ottobre
· Yupanqui
Giovedì, 24 settembre
· VITA IN LETTERE - Agosto 2009
Martedì, 22 settembre
· VITA IN LETTERE (Agosto)
Martedì, 15 settembre
· Le lezioni sempre ignorate della Storia
Lunedì, 14 settembre
· Isole
Giovedì, 03 settembre
· I 10 libri da riscoprire
· VITA IN LETTERE (Luglio)
· VITA IN LETTERE - Luglio 2009
Sabato, 11 luglio
· L'ermetismo nei lavori di Alexey Andreev
Giovedì, 09 luglio
· VITA IN LETTERE (Giugno)
Domenica, 05 luglio
· I ciccioni esplosivi
Mercoledì, 01 luglio
· VITA IN LETTERE - Giugno 2009
· Futurama
Domenica, 21 giugno
· Venature
Domenica, 31 maggio
· VITA IN LETTERE (maggio)
Sabato, 16 maggio
· Il bacio della Valchiria
Giovedì, 14 maggio
· VITA IN LETTERE - Maggio 2009
Giovedì, 07 maggio
·

City of steel, city of air

Martedì, 28 aprile
· VITA IN LETTERE (aprile)
Lunedì, 27 aprile
· Ritratto di gruppo con signora
Martedì, 21 aprile
· L'ultima possibilità
Lunedì, 20 aprile
· J. G. Ballard
Giovedì, 16 aprile
· La voce nella notte
Giovedì, 02 aprile
· I primi dopo gli antichi persiani
Mercoledì, 01 aprile
· VITA IN LETTERE - Marzo 2009
Martedì, 31 marzo
· ''Il giudice di tutta la terra (The judge of all the earth)
Domenica, 29 marzo
· ''Amici assenti (Absent friends)''
Sabato, 28 marzo
· Considera le sue vie (Consider her ways - 1956) di John Wyndham (1903-1969)
Venerdì, 20 marzo
· ''A mezzanotte, tutti gli agenti…
(At Midnight, All the Agents...)''
Mercoledì, 11 marzo
· Vito Benicio Zingales e il Truccatore dei morti: intervista all’autore
· Vito Benicio Zingales: il Capolavoro noir è “Il truccatore dei morti”
Martedì, 10 marzo
· Timestealer
· Specchi irriflessi (The Tain - 2002) di China Miéville
Lunedì, 02 marzo
· La Rocca dei Celti
Domenica, 01 marzo
· Violazione di Codice
· QUANDO C'ERA IL MARE…
Domenica, 22 febbraio
· Rumspringa
Lunedì, 01 dicembre
· Il sogno delle 72 vergini

Articoli Vecchi

Area Riservata
L. Sprague de Camp, una bibliografia 1 (1937/1940)


Nato il 27 novembre 1907 a New York, da Lyon de Camp e Beatrice Sprague (che morirà nel ’27, a 39 anni), episcopali, non ricchi, ma possessori di 20.000 acri negli Adirondacks, cominciò a studiare alla Trinity School di New York, poichè legata agli episcopali, poi, visto che era un po’ scapestrato, alla Snyder School della Carolina del nord, dalla disciplina più rigida, dove si trovò molto male.

Ottenne il BS in Ingegneria aeronautica nel ’30, al California Institute of Technology, dove diresse il giornale degli studenti ed ottenne qualche successo nella scherma.

Tornò quindi dal padre, negli Adirondacks, a lavorare con lui.

Poi decise di continuare gli studi, e si iscrisse al Stevens Institute of Technology, di Hoboken, nel New Jersey, dove ottenne il Master in Ingegnaria nel giugno ‘33.

Suo primo impiego fu presso la Inventors Foundation di Hoboken, dove tenne un corso di brevetti per inventori. Quando la ditta passò alla International Correspondence Schools, andò a lavorare a Scranton, in Pensilvania, rimanendovi fino al ’37, essendo diventato direttore della scuola per brevetti ed inventori.

All’Università aveva avuto come compagno di stanza John D. Clark, un fan che conosceva personalmente molti scrittori di sf, che lo presentò a P. Schuyler Miller, con cui scrisse poi il suo romanzo "Genus homo".

Ma lo scrivere fantascienza non gli dava, ancora, da vivere, e così divenne redattore di una rivista di pubblicità, "Fuel Oil Company", che però fallì dopo appena tre mesi, lasciandolo nuovamente senza lavoro.

Ricominciò a scrivere sf, ed ebbe il successo che conosciamo; a quei tempi abitava in un appartamentino con Robert N. Lyon, un giovane ingegnere, e ad un party dati da questi conobbe Catherine Adelaide Cook de Camp, che sposò il 12 agosto ‘39, morta sette mesi prima di lui, dalla quale ebbe due figli, Lyman Sprague de Camp e Gerard Beekman de Camp.

In quella casa conobbe anche Fletcher Pratt, uno dei suo maggiori collaboratori.

Negli anni della 2ª guerra mondiale lasciò il campo della fantascienza; un compagno di scuola di Heinlein pensò che la presenza di scittori di fantascienza fra gli ingegneri della Naval Aircraft Factory di Filadelfia sarebbe stata un bene, e così, entratovi il 15 luglio ’42, vi conobbe Isaac Asimov e Robert A. Heinlein e, seguita la scuola della marina a Dartmouth, arrivò fino ad essere tenente della Riserva navale.

Quando finì il militare, nel gennaio del ’46. la famiglia passava un momento difficile, e viveva in un sobborgo di Filadelfia; il ritorno all’attività di scrittore non fu semplice, ma poi tornò il successo.

Con sua moglie, viaggiò molto, dall’Uganda alle Galapagos, dall’India al Guatemala; nella primavera del ’94, poi, girò le isole del sud Pacifico.

Parlava molte lingue, ed era membro di molte organizzazioni scolastiche, letterarie e sociali.

Negli ultimi anni la salute e l’artrite alle mani lo fecero scrivere più difficoltosamente.

È morto il 6 novembre 2000 a Plano, Texas, dove viveva dall’’89, d’infarto.


-"… L. Sprague de Camp è stato una delle stelle più brillanti nel firmamento dell’Età dell’oro di John W. Campbell e di "Astounding Science Fiction"…" (Frederik Pohl)


-"… la caratteristica di de Camp era una particolare combinazione di critica e di humor che ricordava la vena caratteristica di Mark Twain." (Sam Moskowitz)


-"de Camp è probabilmente l’autore più significativo della fantascienza eroica successiva a Howard e Lovecraft… la dimensione narrativa di queste opere è quella del romanzo umoristico e solo l’intelligenza e la leggerezza di tocco di de Camp riescono a evitare che il loro interesse si limiti alla semplice azione." (Riccardo Valla)


-"Negli anni Quaranta ha scritto della fantascienza raffinata, originale e divertente per John W. Campbell…" (Lin Carter)


-"Lyon Sprague de Camp è una delle persone più colte dell’ambiente fantascientifico… appassionato di… fantasy… ha spesso tentato di rinnovarne i vari sottogeneri in cui si è cimentato, quasi sempre con ottimi risultati…. questo bravissimo autore ha sempre continuato un discorso coerente e omogeneo sulla fantasy in tutti i suoi aspetti…. La caratteristica principale che distingue de Camp dai tanti suoi colleghi scrittori di heroic fantasy… è il senso dell’umorismo, un "humor" che trabocca vivo e rigoglioso da tutte le sue opere." (Sandro Pergameno)


-"de Camp è il più assiduo fra gli scrittori che, morto Howard, ne abbiano ripreso e continuato il personaggio: ed anche, a nostro giudizio, il più bravo…. è riuscito a creare una personale variante dell’Era Hyboriana, infondendovi un gusto e una passione che non ritroveremo in nessuno degli altri imitatori." (Giuseppe Lippi)


-"L’umorismo di de Camp non è mai crudele: il tormento è sopportabile, l’imbarazzo non è mai troppo grande. Il suo civile ritegno può non suscitare risate sguaiate (ce ne sono poche nelle sue storie) ma egli non perde i suoi lettori disgustandoli, sgomentandoli, invece egli li conduce attraverso una lunga serie di caldi sorrisi, di risatine soddisfatte e di ampi sogghigni. Il lettore è lasciato con un piacevole calore, una sensazione che la vita non è poi così brutta dopo tutto e che le debolezze della nostra razza scimmiesca sono sopportabili e perfino divertenti se non si prendono troppo seriamente." (Robert A. Heinlein)


-"… L. Sprague de Camp, uno fra gli autori più imprevedibili, scintillanti, irresistibili che la fantascienza abbia generato…" (Ugo Malaguti)


-"… tutto ciò che scrive contiene forti elementi di avventura a rotta di collo, come anche la più irruenta e scatenata delle sue avventure contiene una generosa dose di sapido umorismo…. L’intelligenza è una qualità che impregna di sé ogni opera di de Camp, proprio come l’umorismo." (Gardner Dozois)


A fine saggio indicazioni degli editori e delle riviste difficili

Le opere di cui non si sà la data di pubblicazione precisa, sono state messe dopo quelle delle quali, invece, la si sà. Ma ciò non significa che siano state editate dopo.

Alcuni prezzi ancora nella valuta nazionale sono stati trasposti in €


1936

-Saggio: "An American Phonetic Dictionary Comments and Suggestions", con Miles L. Hanley, C. K. Thomas, Lee S. Hultzén e Cabell Greet, "American Speech" vol. 11, n. 4, dicembre, pagg. 319-326

1937

-Saggio in volume: "Inventions and Their Management", con Alf K. Berle, (International Textbook Company, luglio: 742 + xiv pagg.), poi, come "Inventions, patents, and their management", (Van Nost. Reinhold, ’59: 15,27 $, 602 + ix pagg.) e (Krieger Publishing Company, ’80: 23,50 $); tradotto in giapponese, da Yukio Yanagida e Akira Aoki, come "発明と特許" (日本評論社, ’70: 4725 yen, 612 pagg.)

-Saggio: "nju jɔɹk sɪtɪ daɪəlɛkt", "Le Maître Phonétique" vol. 15, n. 59, luglio/settembre, pagg. 46-47

-Saggio: "əmɛrɪkən ɪŋglɪʃ (dʒɛnrəl əmɛrɪkən)", idem, pagg. 52-53

-Racconto: "The Isolinguals", "Astounding", settembre, pag. 108, illustrato da William Elliott Dold jr., poi antologizzato in "First Flight", a cura di Damon Knight, (Lancer, ’63: 0.50 $, 160 pagg.), pag. 9, poi (Lancer Focus, ’66: 0.50 $, 160 pagg.), pag. 9 e, come "Now Begins Tomorrow", (Lancer, ’69: 0.75 $, 160 pagg.), poi espansa in "First Voyages", a cura di Damon Knight, Martin H. Greenberg e Joseph D. Olander, (Avon, ’81: 2.95 $, 373 + x pagg.), pag. 1, "Tales in Time", a cura di Peter Crowther, (White Wolf, ’97: 12.99 $, 284 pagg.), pag. 245, "Wondrous Beginnings", a cura di Steven H. Silver e Martin H. Greenberg, (Daw, 2003: 6.99 $, 316 pagg.), pag. 60, con una "Introduction" dell’Autore, pag. 59, e "Years in the Making", 2005

-Saggio: Letter, "Astounding", settembre, pag. 155

-Saggio: "əmɛrɪkən ɪŋglɪʃ (dʒɛnrəl əmɛrɪkən)", con Lancelot Hogben, "Le Maître Phonétique" vol. 15, n. 60, ottobre/dicembre, pagg. 74-75

-Saggio: Letter, "Astounding", dicembre, pag. 153

1938

-Saggio: "r-saʊndz m nju̵ jɔˑɹk ɪŋglɪʃ", "Le Maître Phonétique" vol. 16, n. 61, gennaio, pagg. 3-4

-Saggio: "Phonetic Transcription", con Willette C. Klein, Dorothy V. Cherino e Chad Walsh, "American speech" vol. 13, n. 1, febbraio, pagg. 50-53

-Racconto: "Hyperpelosity", "Astounding", aprile, pag. 39, illustrato da Charles Schneeman, poi antologizzato in "The Wheels of If", ’49; ed. tedesca, trad. Horst Pukallus: "Hyperpelositus"; "The Omnibus of Science Fiction", a cura di Groff Conklin, (Crown, ’52: 3.50 $, 560 + xiii pagg.), pag. 10, poi (Sfbc, ’53: 1.90 $, 562 + xiv pagg.), pag. 10, (Bonanza Books/Crown Publishers, ’80, poi ‘88: 7.99 $; 561 pagg.), (Chatham River, ’84: 1.98 $, 561 pagg.), pag. 10, in "Fantastic", settembre ‘53, pag. 67, "Science Fiction of the 30’s", a cura di Damon Knight, (Bobbs-Merrill, ’76: 12.50 $, 468 + xii pagg.), poi (Sfbc, ’76: 3.50 $, 465 + xii pagg.), pag. 409, illustrato da Charles Schneeman e (Avon, ’77: 4.95 $, 469 + ix pagg.), pag. 412, illustrato da Charles Schneeman, "The Edward De Bono Science Fiction Collection", a cura di George Hay, (The Elmfield Press, ’76: 4.95 £, 217 pagg.), pag. 47, "The Best of L. Sprague de Camp", ’78; ed. tedesca: "Hyperpilositaet"; e, come "Hyperpilosity", "The Road to Science Fiction #2: From Wells to Heinlein", a cura di James E. Gunn, (Mentor/New American Library, ’79: 2.50 $, 535 pagg.), pag. 414, poi (Scarecrow Press, 2002: 32.50 $, 509 pagg.); ed. polacca: "Droga do science fiction. Od Wellsa do Heinleina" (Alfa, ’86: 496 pagg.), trad. Blanka Kuczborska: "Hyperpilositis", tedesca: "Von Huxley bis Heinlein" (Heyne, ’88: 12,80 marchi, 479 pagg.), trad. Horst Pukallus: "Hyperpelositus"; tradotto in russo, in "Фата-Моргана 3", a cura di С. Б. Барсов, (Флокс, ’92: 544 pagg.), pagg. 382-392, da И. Невструев, come "Hyperpilositis", e in "Колеса «Если бы»", 2020, e in thailandese, come "ไอ้โรคพรรค์นั้น โดย นำชัย เกษมโกศลศรี จาก", in "กาแลคซี 4 มิติและความเร้นลับ" (Chulalongkorn University: 65.00 baht)

-Saggio: "Quaint Americanizations", "American Speech" vol. 13, n. 2, aprile, pagg. 154-155

-Saggio: "ə noʊt an pɑmɹ", "Le Maître Phonétique" vol. 16, n. 62, aprile, pagg. 18-21

-Saggio: "əmɛrɪkən ɪŋglɪʃ", con Eric T. Bell, idem, pagg. 26-27

-Saggio: "Language for Time Travelers", "Astounding", luglio, pag. 63, illustrato da William Elliott Dold jr., poi antologizzato in "Coming Attractions", a cura di Martin H. Greenberg, (Gnome, ’57: 3.50 $, 254 pagg.), pagg. 52-61, "The Best of L. Sprague de Camp", ’78, "The Analog Anthology #1", a cura di Stanley Schmidt, (Davis Publications, ’80: 2.95 $, 380 pagg.), pag. 56, poi, come "Analog's Golden Anniversary Anthology", (The Dial Press, ’81: 10.95 $, 380 pagg.), pag. 56 e, come "Fifty Years of the Best Science Fiction From Analog", (Davis Publications, ’82: 2.95 $, 380 pagg.), pag. 56, e in "Years in the Making", 2005

-Saggio: "ɪz "rɪəlɪ" rɪəlɪ "rɪəlɪ" ?", "Le Maître Phonétique" vol. 16, n. 63, luglio, pagg. 44-45

-Saggio: "dʒɛnrəl əmɛrɪkən", con Eric T. Bell, idem, pagg. 51-52

-Saggio: Letter, "Astounding", settembre, pag. 152

-Racconto: "The Command", "Astounding", ottobre, pag. 70, illustrato da Jack Binder, poi antologizzato in "Modern Masterpieces of Science Fiction", a cura di Sam Moskowitz, (World Publishing, ’65: 6.00 $, 518 pagg.), poi (Hyperion Press, ’74: 4.95 $, 518 pagg.), poi in "Doorway Into Time", (MacFadden-Bartell, ’66: 0.50 $, 144 pagg.), pag. 103, poi (Manor Books, ’73: 0.95 $, 144 pagg.); edd. spagnole: "Treinta años de ciencia ficción" (Rumeu, ’70: 628 pagg.), trad. Pedro Víctor e/o Luis Vigil e/o Jesús de la Torre Roldán, pagg. 57-78 e "Obras maestras de la ciencia ficción" (Dronte Argentina, ’74, poi ‘77: 648 pagg.), trad. M. Blanco, pagg. 73-94: "La orden"; e "The Best of L. Sprague de Camp", ’78; ed. tedesca: "Der Befehl"; poi servito da base per "The Bear Who Saved the World", ’77; tradotto in bulgaro, da Маргарита Стефанова, come "Заповед", "Наука и техника за младежта", '78, in giapponese, da Makiko Funato, come "命令", "S-f Magazine" n. 144, marzo ’71, illustrato da Tooru Kanamori, in russo, da Н. Ситников, come "Приказ", "Искатель" n. 6/’74, #84, pagg. 45-56, in "Забытые имена" (Проект "Самиздат", Ucraina, 2013: 374 pagg.), pagg. 256-266, "Джонни Блэк и другие", 2018, e in "Реки времени", 2021, in tedesco, anche in "Die Zähne des Inspektors", 2018, e in ungherese, in 2 parti, come "A parancs", "Univerzum" agosto, pag. 27, settembre ’75, pag. 26

-Saggio: "ðə vaʊəlz m burner", "Le Maître Phonétique" vol. 16, n. 64, ottobre, pagg. 67-69

-Saggio: "nɔɹðɹn njʉ ɪŋglənd əmɛrɪkən", idem, pag. 72

-Rubrica: "Book Review", "Astounding", novembre, recensione a "The Origin of Life", di A.I. Oparin, pag. 148

-Racconto: "The Merman", "Astounding", dicembre, pag. 80, illustrato da Charles Schneeman, poi antologizzato in "The Wheels of If", ’49; ed. tedesca, trad. Horst Pukallus: "Tritonen"; in "Fantastic Story Magazine", gennaio ‘53, pag. 95, illustrato da Peter Poulton, e antologizzato in "Science Fiction of the 30’s", a cura di Damon Knight, (Bobbs-Merrill, ’76: 12.50 $, 468 + xii pagg.) poi (Sfbc, ’76: 3.50 $, 465 + xii pagg.), pag. 435, illustrato da Charles Schneeman e (Avon, ’77: 4.95 $, 469 + ix pagg.), pag. 438, illustrato da Charles Schneeman e "The Best of L. Sprague de Camp", ’78; ed. tedesca: "Der Meermann"; tradotto in russo, in "Колеса «Если бы»", 2020

1939

-Racconto: "The Incorrigible", "Astounding", gennaio, pag. 82, illustrato da Jack Binder, poi antologizzato in "Futures to Infinity", a cura di Sam Moskowitz, (Pyramid, ’70: 0.75 $, 222 pagg.), pag. 85; ed. francese: "L'âge d'or de la science-fiction (4ème série)" (Opta, ‘73: 8,00 franchi, 256 pagg.), trad. Bruno Martin, pagg. 99-120: "L'incorrigible", tedesca: "Die Gesichter der Zukunft" (Pabel, ’73: 2,80 marchi, 160 pagg.), trad. Walter Brumm: "Der Unverbesserliche"; tradotto in russo in "Джонни Блэк и другие", 2018, e in "Реки времени", 2021

-Saggio: "The Hairless Ones Come", "Golden Fleece" vol. 2, #1, gennaio, pag. 108

-Saggio: Letter, "Astounding", gennaio, pag. 156

-Saggio: "ə noʊt ɑn deɪvɪs", "Le Maître Phonétique" vol. 17, n. 65, gennaio/marzo, pagg. 5-7

-Saggio: "kəneɪdiən frɛntʃ ("kənʌk")", idem, pag. 10

-Saggio: "dʒɛnrəl əmɛrɪkən", con E.T. Bell e Wilkins Williams, idem, pag. 13

-Racconto: "Living Fossil", "Astounding", febbraio, poi antologizzato in "A Treasury of Science Fiction", a cura di Groff Conklin, (Crown, ’48: 3.50 $, 517 pagg.), pag. 97, "Gates to Tomorrow", a cura di Andre Norton e Ernestine Donaldy, (Atheneum, ’73: 6.95 $, 264 pagg.) e "The Sfwa Grand Masters, Volume 1", a cura di Frederik Pohl, (Tor, ’99: 24.95 $, 384 pagg.), pag. 309; ed. italiana: "I grandi maestri della Sf", "Urania" n. 1416, ed. Mondadori, 2001 (4,08 €, 410 pagg.; prezzo dei remainders: 12,00 €; correlati critici: "L. Sprague de Camp 1907-2000", di Frederik Pohl, pagg. 263-266), trad. Roberto Marini, pagg. 317-336: "Fossili viventi", ceca: "Velmistři Sf" (Baronet, 2001: 199 Kč, 432 pagg.), trad. Marek Ondřej: "Živá fosílie"; tradotto in russo, da В. Баканов, come "Живое ископаемое", "Изобретатель и рационализатор" n. 11, ‘87, pagg. 44-47, in "Человек, который дружил с электричеством", a cura di В. И. Баканов, (Радио и связь, ’89: 288 pagg.), pagg. 121-133, "Гея" vol. 2, a cura di Н. М. Беркова, (Мысль, ’90: 5 rubri, 429 pagg.), pagg. 335-345, "Долина проклятий", a cura di В. Баканов, (Культура, ’91: 464 pagg.), pagg. 326-337, "Жизнь коротка" (АСТ, 2005: 139 rubri, 704 pagg.), pagg. 25-38, e in "Джонни Блэк и другие", 2018

-Saggio: Letter, "Astounding", febbraio, pag. 153

-Saggio: Letter, "Amazing", marzo, pag. 140

-Saggio: Letter, "Astounding", aprile, pag. 156

-Racconto: "Divide and Rule", in 2 parti, "Unknown", aprile, maggio, poi antologizzato, revisionato, nell’antologia omonima, ’48, in "Isaac Asimov’s Magical Worlds of Fantasy # 3: Cosmic Knights", a cura di Isaac Asimov, Martin H. Greenberg e Charles G. Waugh, (Signet/New American Library, ’85: 3.95 $, 339 pagg.), pag. 251 poi (Robinson, ’87: 2.95 £, 339 pagg.); ed. italiana: "Cavalieri cosmici", "I magici mondi di Asimov" n. 3, ed. Fanucci, ’88 (28.000 £, 414 pagg.; prezzo dei remainders: 15,00 €), trad. Iva Guglielmi e Gianni Pilo pag. 221: "Dividere per governare", tedesca: "Sagenwelt der Fantasy" (Bastei-Luebbe, ’89: 19,80 marchi, 633 pagg.), trad. Michael Nagula: "Teile und herrsche"; "The Mammoth Book of Classic Science Fiction: Short Novels of the 1930s", a cura di Isaac Asimov, Martin H. Greenberg e Charles G. Waugh, (Robinson, ’88: 4.95 £, 572 + xiii pagg.), pag. 425, poi come "Great Tales of Classic Science Fiction", (Galahad, ’90: 9.98 $, 498 pagg.), pag. 351; ed. italiana: "Il grande libro della fantascienza classica", "EdgarMammut" n. 1.16, ed. Interno giallo, ’91 (15.000 £, 566 + xiv pagg.), trad. Anna Pensante, pagg. 425-499: "Dividi e domina"; in volume, con "The Sword of Rhiannon", di Leigh Brackett, (Tor, ’90: 3.50 $, 94 + (136) pagg.), (Thorndike Press, 2003: 27.95 $, 200 pagg.), e (Gateway / Orion, 2011: 2.99 £, ebook); tradotto in russo in "Кольцо Тритона", 2001 e "Башня Занида", 2002

-Racconto: "Ananias", "Dynamic Science Stories" n. 2, aprile/maggio, pag. 68, illustrato da Frank R. Paul

-Racconto: "Employment", "Astounding", maggio, pag. 79, con lo pseudonimo di Lyman R. Lyon, poi antologizzato in "Imagination Unlimited", a cura di Everett F. Bleiler e T.E. Dikty, (Farrar, Straus & Young, ’52: 3.50 $, 430 pagg.), pag. 298, poi in "Men of Space and Time", (The Bodley Head, ’53: 8 scellini e 6 pence, 221 pagg.) e nell’antologia omonima, (Berkley, ’59: 0.35 $, 172 pagg.), pag. 83, "Science Fiction Inventions", a cura di Damon Knight, (Lancer, ’67: 0.60 £, 256 pagg.), pag. 169, e "The Best of L. Sprague de Camp", ’78; ed. tedesca: "Die neue Stellung"; tradotto in russo, da И. Можейко, come "Такая работа…", in "Фантастические изобретения" (Мир, ’71: 416 pagg., poi ’91: 45 rubri, 352 pagg.), pagg. 173-197/149-169, e in " Англо-американская фантастика" (Скорина, ’92: 256 pagg.), pagg. 89-109

-Saggio: Letter, "Golden Fleece", maggio

-Saggio: "Design for Life", in 2 parti, "Astounding", maggio, giugno, pagg. 103-103, illustrato, nella 2ª, dall’Autore e Willy Ley

-Racconto: "The Gnarly Man", "Unknown", giugno, pag. 97, illustrato da Edd Cartier, poi antologizzato in "The Wheels of If", ’49; ed. tedesca, trad. Jürgen Abel: "Der knorrige Mann"; "Fantastic Story Magazine", luglio ‘53, pag. 122, illustrato da Orban, in "Human?", a cura di Judith Merril, (Lion, ’54: 0.25 $, 190 pagg.), pag. 81, "The Unknown", a cura di Donald R. Bensen, (Pyramid, aprile ’63: 0.50 $, poi ottobre: 0.75 $; 192 pagg.), pag. 63; ed. spagnola: "Salto a lo desconocido" (Veron, ’72: 2,25 €, 266 pagg.), trad. Antonio Ribera Jordá, pagg. 83-116: "El hombre retorcido", tedesca: "Strasse der Verdammnis" (Pabel, ’79: 4,80 marchi, 161 pagg.), trad. Lore Strassl e Susanne Matthaey: "Der knorrige Mann"; "The Best of L. Sprague de Camp", ’78; ed. tedesca: "Der Urmensch"; "The Freak Show", a cura di Peter Haining, (Rapp & Whiting, ’70: 32 scellini, 256 pagg.), poi (Corgi, ’71: 0.30 £, 256 pagg.); ed. tedesca: "Ungeheuer" (Fischer, ’76: 4,80 marchi, 243 pagg.), trad. Jürgen Abel: "Der knorrige Mann"; "Dawn of Time", a cura di Robert Silverberg, Martin H. Greenberg e Joseph D. Olander, (Elsvier/Nelson, ’79: 8.95 $, 224 pagg.), pag. 132, "The Great Sf Stories 1 (1939)", a cura di Isaac Asimov e Martin H. Greenberg, (Daw, ’79: 2.25 $, 432 pagg.), pag. 141 poi (Dorset Press, 2001: 9.95 $, 432 pagg.), pag. 141, e in "Isaac Asimov Presents The Golden Years of Science Fiction", (Bonanza/Crown, ’83, poi ‘88: 6.99 $; 432 + (350, The Great Sf Stories 2 (1940)) pagg.), pag. 141; ed. italiana: "Le grandi storie della fantascienza 1 (1939)", "Le grandi storie della fantascienza", ed. Siad, ’80 (12.000 £, 510 pagg.; prezzo dei remainders: 24,00 €), pag. 163, poi ed. Euroclub, ’82 (prezzo scontato, 490 pagg.), pag. 159, "I grandi tascabili" n. 97, ed. Bompiani, ’89 (9.000 £, 510 pagg.; prezzo dei remainders: 10,00 €; correlati critici: presentazioni dei curatori, pag. 162), pagg. 163-186, "Le grandi storie della fantascienza. Edizione speciale per Newton", ed. Rizzoli, 2006 (3,90 €, 510 pagg.), pag. 163 e "Urania collezione" n. 41, ed. Mondadori, 2006 (4,90 €, 360 pagg.), pag. 217, trad. Gaetano La Pira: "L'uomo nodoso", spagnola: " La edad de oro. 1939-1940" (Martínez Roca, ’88: 7,59 €, 301 pagg.), trad. Rafael Marín Trechera e/o Celia Filipetto e/o Francisco Blanco, pagg. 27-50: "El hombre deforme"; "Isaac Asimov’s Wonderful Worlds of Science Fiction # 6: Neanderthals", a cura di Robert Silverberg, Martin H. Greenberg e Charles G. Waugh, (Signet/New American Library, ’87: 3.95 $, 351 pagg.), pag. 223, "Unknown Worlds", a cura di Stanley Schmidt e Martin H. Greenberg, (Galahad Books, ’88: 9.98 $, 517 pagg.), pag. 30, "Modern Classics of Fantasy", a cura di Gardner Dozois, (St. Martin’s, gennaio ’97: 35.00 $, poi novembre: 18.95 $; 647 + xxiii pagg., poi 2014: 7.99 $, ebook), pag. 18, poi (Sfbc, ’97: 14.98 $, 647 + xxiii pagg.), pag. 18, "My Favorite Fantasy Story", a cura di Martin H. Greenberg, (Daw, 2000: 6.99 $, 423 pagg.), pag. 98, poi (ibooks, 2004: 11.95 $, 423 + viii pagg.), "Aristotle and the Gun and Other Stories", 2002 e "Years in the Making", 2005, e in "Jim Baen’s Universe" vol. 1, #6, aprile 2007, pag. 9, illustrato da Alexandra Dawe; tradotto in francese, da Michel Deutsch, come "Un mec préhisto", in "Les meilleurs récits de Unknown", a cura di Jacques Sadoul, (J'Ai Lu, ‘76: 6,00 €, 288 pagg.), pagg. 131-165, e da Françoise Serph, come "L'homme tortu", in "Histoires d'immortels", a cura di Jacques Goimard, Demètre Ioakimidis e Gérard Klein, (Livre de poche, ’84, poi ‘90: 6,10 €, 448 pagg.), pagg. 83-115, in greco, da Θωμάς Μαστακούρης, come "Ο Ασύστολος Ανθρωπος", in "Ανθολογία Επιστημονικής Φαντασίας: Ιστορίες Φανταστικής Σάτιρας, Τόμος 19" (Ωρόρα, ’92), in russo, in "Колеса «Если бы»", 2020, e in tedesco, anche da Axel Melhardt, come "Der verwachsene Mann", "Pioneer" (Austrotopia) n. 25, ‘67; vedi il commento di Robert Silverberg, "Asimov's Science Fiction", maggio/giugno 2019, pag. 8

-Saggio: Letter, idem, pag. 113

-Saggio: "amɛrəkən ɪntɹvokl r-saʊndz", "Le Maître Phonétique" vol. 17, n. 67, giugno/settembre pagg. 45-47

-Saggio: "fɪlədɛlfɪə əmɛrəkən ɪŋglɪʃ", idem, pagg. 50-51

-Saggio: "dʒɛnrəl amɛrɪkən", con E. T. Bell e Wilkins Williams, idem, pagg. 54-55

-Racconto: "Nothing in the Rules", "Unknown", luglio, poi antologizzato in "From Unknown Worlds", a cura di John W. Campbell jr., (Street & Smith, ’48: 0.25 $, 130 pagg.), pag. 36 poi (Atlas Publishing, ’52: 2 scellini e 6 pence, 124 pagg.), pag. 34, "The Reluctant Shaman and Other Fantastic Tales", ’70; ed. francese: "Rien dans le règlement", pagg. 123-158, tedesca: "Davon steht nichts in den Regeln"; "The Best of L. Sprague de Camp", ’78; ed. tedesca: "Davon steht nichts in den Regeln"; "The Fantasy Hall of Fame", a cura di Robert Silverberg e Martin H. Greenberg, (Arbor House, ’83: 16.95 $, 431 pagg.), pag. 157 poi, come "The Mammoth Book of Fantasy All-Time Greats", (Robinson, ’88: 4.95 £, poi ’90: 4.99 £; 431 pagg.), pag. 157 e, come "Great Fantasy", (W.H. Smith, 2004: 4.99 £, 431 pagg.), pag. 157; ed. ceca: "Síň slávy mistrů fantasy I" (Baronet, 2004: 239 Kč, 456 pagg.): "Vše podle pravidel", polacca: "Złota księga fantasy" (Prószyński i S-ka, ’99: 37,00 zł, 560 pagg.), trad. Rafał Wilkoński: "Tego nie ma w regulaminie"; "Isaac Asimov’s Wonderful Worlds of Science Fiction # 2: The Science Fictional Olympics", a cura di Isaac Asimov, Martin H. Greenberg e Charles G. Waugh, (Signet/New American Library, ’84: 3.50 $, 356 + viii pagg.), pag. 210, "Mermaids!", a cura di Jack Dann e Gardner Dozois, (Ace, ’86: 2.95 $, 260 pagg.), pag. 29, poi (Baen, 2013: 4.99 $, ebook), "Unknown", a cura di Stanley Schmidt, (Baen, ’88: 3.50 $, 304 pagg.), pag. 149, "The Fantasy Hall of Fame", altra dalla precedente, a cura di Robert Silverberg, (HarperPrism, ’98: 14.00 $, 562 + xii pagg.), pag. 21 poi, (Sfbc, ’98: 10.98 $, 562 pagg.), pag. 21; ed. italiana: "Millemondi speciale estate 2000: avventure nell'ignoto", "Millemondi" n. 26, ed. Mondadori, 2000 (9.900 £, 348 pagg.; prezzo dei remainders: 5,00 €; correlati critici: presentazione del curatore, pag. 38), trad. Gaetano Luigi Staffilano, pagg. 38-68: "Non vietato dal regolamento"; e "Aristotle and the Gun and Other Stories", 2002; tradotto in russo in "Кольцо Тритона", 2001, e in spagnolo, da Francisco Arellano, come "Nada en el reglamento", in "Unknown (1939-1943)", a cura di Francisco Arellano, (La Biblioteca del Laberinto, 2016: 394 pagg.), pagg. 13-48

-Racconto: "The Blue Giraffe", tradotto anche (vedi edd. italiane altre antologie), da ?, come "La giraffa azzurra", "Scienza fantastica" vol. 1, n. 3, ed. Krator, ’52 (130 £, 96 pagg.; prezzo dei remainders: 90.00 €), pagg. 5→30→65→72→98→110→201→205, illustrato da N. Benedettucci; "Astounding", agosto, pag. 113, illustrato da Koll, e "Astounding" ed. Uk, agosto ’39, pag. 81, poi antologizzato in "Adventures in Time and Space", a cura di Raymond J. Healy e J. Francis McComas, (Random House, ’46: 3.00 $, 997 pagg., poi, accorciata (5 racc in -) ‘53), pag., 1ª ed., 698, poi (Modern Library, ’57: 2.95 $, 997 pagg.), come "Famous Science-Fiction Stories: Adventures in Time and Space", pag. 698, (Ballantine, ’75: 4.95 $, 997 pagg.), pag. 698, (Del Rey/Ballantine, ’78: 6.95 $, 997 pagg.), pag. 698, e (Sfbc, ’90: 14.98 $, 1032 pagg., poi 2001: 17.99 $, 1004 pagg.); ed. italiana: "Avventure nel tempo e nello spazio", "Grandi opere" n. 5, ed. Nord, ‘79 (9.000 £, 708 pagg.; prezzo dei remainders: 20,00 €; correlati critici: presentazione dei curatori, pag. 491), pagg. 491-517, trad. Sandro Pergameno: "La giraffa azzurra", giapponese: "時間と空間の冒険" vol. 2, (Hayakawa Shobo, ‘66: 366 pagg.), trad. Hakukou Saito: "ブルー・ジラフ"; "World of Wonder", a cura di Fletcher Pratt, (Twayne, ’51: 3.95 $, 445 pagg.), pag. 321, "The Science Fiction Bestiary", a cura di Robert Silverberg, (Thomas Nelson, ’71: 5.95 $, poi ’73; 256 pagg.), pag. 57 poi (Dell Laurel, ’74: 0.95 $, 251 pagg.), pag. 59; ed. italiana: "Zoo-fantascienza", a cura anche di Inìsero Cremaschi, "Andromeda" n. 9, ed. Dall'Oglio, ’73 (4.000 £, 360 pagg.; prezzo dei remainders: 25,00 €; correlati critici: presentazione di R. Silverberg, pag. 60), trad. Maria Silva, pagg. 61-91: "La giraffa azzurra", spagnola: "Bestiario de ciencia ficción" (Emecé, ’75: 253 pagg.), trad. Thamara Hormaechea, poi (Ultramar, ’76: 1,32 €, poi ’86: 3,01 €; 224 pagg.), trad. Augusto Martínez Torres, pagg. 59-92/51-77: "La jirafa azul", tedesca: "Menschen und andere Ungeheuer" (Heyne, ’74: 2,80 marchi, 157 pagg.), trad. Yoma Cap: "Die blaue Giraffe"; "Androids, Time Machines and Blue Giraffes", a cura di Roger Elwood e Vic Ghidalia, (Follett, ’73: 6.95 $, 381 pagg.), pag. 218, "The Great Sf Stories 1 (1939)", a cura di Isaac Asimov e Martin H. Greenberg, (Daw, ’79: 2.25 $, 432 pagg.), pag. 248, poi in "Isaac Asimov Presents The Golden Years of Science Fiction", (Bonanza/Crown, ’83, poi ‘88: 6.99 $; 432 + (350, The Great Sf Stories 2 (1940)) pagg.), pag. 248; ed. italiana: "Le grandi storie della fantascienza 1 (1939)", "Le grandi storie della fantascienza", ed. Siad, ’80 (12.000 £, 510 pagg.; prezzo dei remainders: 24,00 €), pag. 287, poi ed. Euroclub, ’82 (prezzo scontato, 490 pagg.), pag. 279, "I grandi tascabili" n. 97, ed. Bompiani, ’89 (9.000 £, 510 pagg.; prezzo dei remainders: 10,00 €; correlati critici: presentazioni dei curatori, pag. 286), pagg. 287-312, "Le grandi storie della fantascienza. Edizione speciale per Newton", ed. Rizzoli, 2006 (3,90 €, 510 pagg.), pag. 287 e "Urania collezione" n. 49, ed. Mondadori, 2007 (4,90 €, 350 pagg.), pag. 43, trad. Gaetano La Pira: "La giraffa blu", tedesca: "Die besten Stories von 1939" (Moewig, ’82: 7,80 marchi, 383 pagg.), trad. Klaus Mahn: "Die blaue Giraffe"; "An Anthropomorphic Century: Stories from 1909 to 2008", a cura di Fred Patten, (FurPlanet Productions, 2015: 19.95 $, 322 pagg.), pag. 41, e in "The Phoenix Pick Anthology of Classic Science Fiction: Second Edition", a cura di Paul Cook, (Phoenix Pick, 2016: 34.95 $, 372 pagg.); tradotto in francese, da Georges H. Gallet, come "La girafe bleue", in "Escales dans l’infini", a cura di Georges H. Gallet, (Hachette/Gallimard, ’54: 256 pagg.), pagg. 65-93, in giapponese, ancora da H. Saito, con quel titolo, anche "S-f Magazine" n. 79, marzo ’66, illustrato da Tooru Kanamori, e in tedesco, anche da Irene Holicki, ancora con quel titolo, in "Die Gebeine des Bertrand Russell", a cura di Wolfgang Jeschke, (Heyne, ’84: 9,80 marchi, 415 pagg.)

-Saggio: "There’s Just as Good Fish-", "Astounding", agosto, pag. 112, e "Astounding" ed. Uk, agosto ’39, pag. 80

-Saggio: "Returned from Hell?", "Unknown", agosto, paag. 142

-Romanzo: "None But Lucifer", con Horace L. Gold, "Unknown", settembre, pag. 9, illustrato da Edd Cartier, poi "Galaxy" marzo/aprile, pag. 6, maggio/giugno, pag. 11, e luglio/agosto ’94, pag. 61 e in volume, (Gateways Books & Tapes, 2002: 19.95 $, 213 pagg.); tradotto in russo in "Безумный мир", 2015; ve ne è una presentazione in YouTube; contributi critici: recensione di Don D'Ammassa, "Chronicle" vol. 25, n. 4, 2003, pag .45

-Saggio: Letter, "Unknown", ottobre, pag. 102

-Saggio: "vɹdʒɪnjə əmɛrəkən", "Le Maître Phonétique" vol. 17, n. 68, ottobre, pag. 72

-Saggio: "dʒɛnrəl əmɛrɪkən", con E.T. Bell, idem, pagg. 74-75

-Saggio: "There Ain't No Such!", in 2 parti, "Astounding", novembre, dicembre, pagg. 92, 92

-Saggio: Letter, "Astounding", dicembre, pag. 104

-Racconto: "Lest Darkness Fall", "Unknown", dicembre, poi espanso nel romanzo omonimo, ’41; tradotto in russo, da В. Баканов, come "Да не опустится тьма", "Если" n. 3/‘92, pagg. 17-70

1940

-Rubrica: "Book Review", "Astounding", gennaio, recensione a "Animals Without Backbones", di R. Buchsbaum, pag. 79

-Saggio: "əð sɛntɹɪŋ dɪfθɔŋz", "Le Maître Phonétique" vol. 18, n. 69, gennaio, pagg. 7-8

-Saggio: "Effective Pronunciation: A Phonetic Analysis of American Speech J. F. Snyder W. H. Wilke", idem, pagg. 8-9

-Saggio: "əmɛɹɪkən ɪŋglɪʃ (dʒɛnrəl əmɛɹɪkən)", idem, pagg. 18-19

-Saggio: "Some Alaskan Place Names", con John Drury Clark, "American Speech" vol. 15, n. 1, febbraio, pagg. 60-61

-Racconto: "The Emancipated", "Astounding", marzo, pag. 50, illustrato da R. Isip, e "Astounding" ed. Uk, marzo ’40, pag. 34; tradotto in russo in "Джонни Блэк и другие", 2018, e in "Реки времени", 2021

-Racconto: "Retirement", "Stardust", marzo, pag. 5

-Saggio: "əmɛrɪkən ɪŋglɪʃ (dʒɛnrəl əmɛrɪkən)", con E.T. Bell e Wilkins Williams, "Le Maître Phonétique" vol. 18, n. 70, aprile, pag. 37

-Romanzo: "The Incomplete Enchanter", con Fletcher Pratt, tradotto, da Graziano Ricci, in 2 parti, come "Apprendisti stregoni", "I romanzi del cosmo" n. 164 (200 £, 144 pagg.; prezzo dei remainders: 8,00 €), poi "Cosmo. I capolavori della fantascienza" n. 84 (300 £, 144 + (144)) e "Ritorna Harold Shea", "I romanzi del cosmo" n. 165 (200 £, 144 pagg.; prezzo dei remainders: 10,00 €), poi "Cosmo. I capolavori della fantascienza" n. 83 (300 £, (144) + 144 pagg.; prezzo dei remainders: 3,10 €), ed. Ponzoni, ’65, ’68; in due parti, "The Roaring Trumpet" e "The Mathematics of Magic", "Unknown", maggio e agosto, pagg. 2-54, 2-66, poi in volume, (Henry Holt, ’41: 2.50 $, 260 pagg.), (Prime Press, ’50: 2.50 $, 326 pagg.), (Pyramid Books, ’60: 0.35 $, poi ’62: 0.40 $, ’68: 0.60 $; 192 pagg.), (Sphere, ’79: 1.25 £, 236 + xv pagg.), come "The Incompleat Enchanter", con un "Foreword: Fletcher and I", dell’Autore, ’75, pag. ix e, in versione ebook, (Gateway / Orion, 2011: 4.99 £); ve ne è un estratto nelle edd. di "Land of Unreason" (Henry Holt, ‘42) e (Oxford, ‘42); tradotto in olandese, da P. Verhagen e R. Beek, come "De hoorn van midgard" (Gradivus, ’77: 246 pagg.), in polacco, da Bartłomiej Górny, come "Uczeń czarnoksiężnika" (Alfa, ’94: 315 pagg.) e in tedesco, da Leni Sobez, come "Am Kreuzweg der Welten" (Pabel, ’67: 0,80 marchi, 61 pagg.); premi: finalista (14°) Locus ‘87, All-Time Best Fantasy Novel, finalista (35°) Locus ‘98, All-Time Best Fantasy Novel before 1990; contributi critici: recensioni di Harold Strauss ("Light and Fantastic"), "The New York Times", 26 ottobre '41, pag. BR28, redazionale, "Thrilling Wonder Stories", ottobre ’50, pag. 156, Damon Knight, "Worlds Beyond", dicembre ‘50, pag. 113, redazionale, "The Magazine of Fantasy and Sf", dicembre ’50, pag. 104, P. Schuyler Miller, "Other Worlds Science Stories", gennaio ‘51, pag. 53 e "Astounding", febbraio ’51, pag. 150, Joseph H. Crawford jr., James J. Donahue e Donald M. Grant, nel loro "'333': A Bibliography of the Science-Fantasy Novel", (Grandon, ’53: 2.00 $, 80 pagg.), pag. 23, poi (Ayer, ’65: 14,37 €, 82 pagg.) e (Arno Press, ’75: 80 pagg.), Alfred Bester, "The Magazine of Fantasy and Sf", ottobre ’60, pag. 94, John Carnell, "Science Fantasy", agosto ’62, pag. 110, Alfred Vejchar, "Andromeda Sf Magazin" (Sfcd) n. 61, ’67, tedesca, C.S. Fredericks, in "Survey of Science Fiction Literature, vol. 3", a cura di Frank N. Magill, (Salem Press, ’79: 517 + iii pagg.), pagg. 1031-1035, Joseph Nicholas, "Paperback Parlour" vol. 3, n. 3, #17, dicembre ’79, Materska Dominika e Popiołek Ewa ("Tłumacz barbarzyńca"), "Nowa fantastyka" n. 6/’95, pag. 70, polacca, e Bill Fawcett e Jody Lynn Nye, "Galaxy's Edge" n. 19, marzo 2016, pag. 82

-Racconto: "The Roaring Trumpet", con Fletcher Pratt, "Unknown", maggio, poi confluito in "The Incomplete Enchanter", ’40 e antologizzato in "The Compleat Enchanter", ’75; ed. russa: "Ревущая труба", pagg. 7-132/7-188; "The Intrepid Enchanter", ’88, "The Complete Compleat Enchanter", ’89; ed. bulgara: "Гръмкият рог", pag. 5, russa: "Ревущая труба", pagg. 7-118, spagnola: "El tañido de la trompeta", pagg. 13-134 1° vol., tedesca: "An den Feuern des Nordens"; e "The Mathematics of Magic", 2007; tradotto in giapponese, da Yukio Sekiguchi, come "神々の角笛", in volume, (Hayakawa bunko, ’81: 280 yen, 219 pagg.), in russo, ancora con quel titolo, anche in "Дипломированный чародей", ’92, da И. Маныч, in "Чародей" vol. 1 (НЭЛИ, ’93: 176 pagg.), in "Дипломированный чародей", 2002, da Артём Лисочкин, come "Мягкая обложка", in volume, (Азбука-классика, 2004: 63 rubri, 224 pagg.), e in "Дипломированный чародей", 2007, e in tedesco, da Bernd W. Holzrichter, in volume, come "An den Feuern des Nordens" (Heyne, ’81: 4,80 marchi, 128 pagg.); vedi le recensioni tedesche di Josef Rein-Fischboeck e Peter H. Feldmann, "Fantasia" (Edfc) n. 10, ’81, Ernoe Kovacs, "Fantasia" n. 11 e Christel Scheja, "Fantasia" n. 95, ’95

-Racconto: "Juice", "Super Science Stories", maggio, pag. 60, poi antologizzato in "Sprague de Camp’s New Anthology", ‘53; tradotto in svedese come "Kortslutning på månen", "Jules Verne-Magasinet" n. 29, ’43

-Saggio: "The Science of Whithering", in 2 parti, "Astounding", luglio, agosto, pag. 108, 83, illustrato da Charles Schneeman

-Saggio: "tu ʌnsɪmbəlaɪzd əmɛɹəkən vaʊəlz", con D. J., "Le Maître Phonétique" vol. 18, n. 71, luglio/settembre, pagg. 42-44

-Saggio: "ɪŋglɪʃ (dʒɛnrəl əmɛrɪkən)", con E. T. Bell e Wilkins Williams, idem, pagg. 51-52

-Racconto: "The Mathematics of Magic" con Fletcher Pratt, "Unknown", agosto, poi confluito in "The Incomplete Enchanter", ’40 e antologizzato in "The Compleat Enchanter", ‘75; ed. russa: "Математика волшебства", pagg. 133-288/189-412; "The Intrepid Enchanter", ’88, "The Complete Compleat Enchanter", ’89; ed. bulgara: "Математика на магията", pag. 114, russa: "Математика волшебства", pagg. 119-258, spagnola: "Las matemáticas de la magia", pagg. 135-279 1° vol., tedesca: "Die Kunst der Mathemagie"; e "The Mathematics of Magic", 2007; tradotto in giapponese, da Yukio Sekiguchi, in volume, come "妖精郷の騎士" (Hayakawa bunko, ’82: 428 yen, 258 pagg.), in russo, in "Дипломированный чародей", '92, da И. Маныч, come "Математика магии", in "Чародей" vol. 2 (НЭЛИ, ’93: 150 rubri, 176 pagg.), in "Дипломированный чародей", 2002, in volume (Азбука-классика, 2004: 256 pagg.), ancora come "Математика волшебства", e in "Дипломированный чародей", 2007, e in tedesco, in volume, da Bernd W. Holzrichter, come "Die Kunst der Mathemagie" (Heyne, ’81: 4,80 marchi, 189 pagg.); vedi la recensione tedesca, di Christel Scheja, "Fantasia" (Edfc) n. 95, ‘95

-Racconto: "The Hardwood Pile", "Unknown", settembre, poi antologizzato in "The Reluctant Shaman and Other Fantastic Tales", ’70; ed. francese: "La pile de bois dur", pagg. 59-92, russa: "Древесина первой категории", pagg. 169-207, tedesca: "Der Bretterstapel"; "The Best of L. Sprague de Camp", ’78; ed. tedesca: "Der Bretterstapel"; e "Bestiary!", a cura di Jack M. Dann e Gardner R. Dozois, (Ace, ’85: 2.95 $, 306 + xvii pagg.), pag. 147, poi (Baen, 2013: 4.99 $, ebook)

-Racconto: "Inverse Variations", "Stardust", settembre, pag. 16

-Racconto: "The Warrior Race", "Astounding", ottobre, pag. 136, illustrato da Orban, e "Astounding" ed. Uk, ottobre ’40, pag. 71, poi antologizzato in "The Wheels of If", ’49; ed. tedesca, trad. Horst Pukallus: "Die Kriegerrasse"; "The Edward De Bono Science Fiction Collection", a cura di George Hay, (The Elmfield Press, ’76: 4.95 £, 217 pagg.), pag. 106, "The Great Sf Stories 2 (1940)", a cura di Isaac Asimov e Martin H. Greenberg, (Daw, ’79: 2.25 $, 350 pagg.), pag. 219, poi (Dorset Press, 2002: 2.25 $, 350 pagg.), pag. 219, e in "Isaac Asimov Presents The Golden Years of Science Fiction", (Bonanza/Crown, ’83, poi ‘88: 6.99 $; 432 + (350, The Great Sf Stories 2 (1940)) pagg.), pag. 219; ed. italiana: "Le grandi storie della fantascienza 2 (1940)", "Le grandi storie della fantascienza", ed. Siad, ’80 (10.000 £, 374 pagg.; prezzo dei remainders: 30,00 €), pag. 229, poi ed. Club degli editori, ’81 (prezzo scontato, 374 pagg.), pag. 229, poi ed. Euroclub, ’83 (prezzo scontato, 416 pagg.), pag. 257, "I grandi tascabili" n. 117, ed. Bompiani, ’89 (9.000 £, 374 pagg.; prezzo dei remainders: 10,00 €; correlati critici: introduzioni dei curatori, pag. 228), pagg. 229-246, e "Le grandi storie della fantascienza. Edizione speciale per Newton", ed. Rizzoli, 2006 (5,90 €, 374 pagg.), trad. Roberta Rambelli, pag. 229: "La razza guerriera"; e "Barbarians II", a cura di Robert Adams, Martin H. Greenberg e Pamela Crippen Adams, (Signet/New American Library, ’88: 3.95 $, 364 pagg.), pag. 159; tradotto in russo, da А. Новиков, come "Воинственная раса", e in ungherese, da Damokos Katalin, come "A harcosok népe", in "Metagalaktika 4", vol. 2, a cura di Kuczka Péter, (Móra, ’83: 80 Ft., 244 pagg.), pag. 119

-Racconto: "The Wheels of If", "Unknown", ottobre, poi antologizzato nell’antologia omonima, ’49; ed. tedesca, trad. Joachim Pente: "Die Räder der Zeit"; "Alternate Histories: Eleven Stories of the World As It Might Have Been", a cura di Charles G. Waugh e Martin H. Greenberg, (Garland, ’86: 19.95 $, 363 pagg.), pag. 49, "Unknown Worlds", a cura di Stanley Schmidt e Martin H. Greenberg, (Galahad Books, ’88: 9.98 $, 517 pagg.), pag. 150, in volume, con "The Pugnacious Peacemaker", di Harry Turtledove, (Tor, ’90: 3.50 $, 185 pagg.), pag. 1, e in "Down in the Bottomlands (and Other Places)" (Baen, ’99: 6.99 $, 312 pagg.), pag. 123, poi (Gateway / Orion, 2013: 2.99 £, ebook), e "Years in the Making", 2005; tradotto in francese, da Leo Dhayer, come "Les Rouages du destin", "Le Novelliste" (Flatland) n. 2, settembre 2018, pagg. 73-121, illustrato da Hannes Bok, e in russo, in "Колеса «Если бы»", 2020; vedi "Gli ingranaggi del possibile", di Davide Mana, "Strategie evolutive", 20 aprile 2013, e le recensioni, all’ed. in volume, di Scott Winnett , "Locus" vol. 24, n. 5, #352, maggio ’90, pag. 33 e Darrell Schweitzer, "Aboriginal Science Fiction" vol. 4, n. 5, #23, settembre/ottobre ’90, pag. 30

-Saggio: "ðə stoɹi əv ðə nɔɹθ wɪnd æn d̪ə sʌn", "Le Maître Phonétique" vol. 18, n. 72, ottobre/dicembre, pag. 68

-Racconto: "The Exalted", "Astounding", novembre, pag. 64, illustrato da Edd Cartier, e "Astounding" ed. Uk, novembre ’40, pag. 45, poi antologizzato in "The Astounding Science Fiction Anthology", a cura di John W. Campbell jr., (Simon & Schuster, ’52: 3.95 $, 585 + xv pagg.), pag. 84, poi (Sfbc, ’53: 1.90 $, 585 + xv pagg.), pag. 84, poi in "The First Astounding Science Fiction Anthology", (Four Square Books, ’64: 5 scellini, 320 pagg.), pag. 96; ed. francese: "L'âge d'or de la science-fiction. Astounding 1ère série, 1940-1947" (Opta, ‘65: 6,00 franchi, 288 pagg.), trad. Pierre Billon, pagg. 105-128: "L'exalté"; "The Best Animal Stories of Science Fiction and Fantasy", a cura di Donald J. Sobol, (Frederick Warne, ’79: 8.95 $, 195 pagg.), pag. 131, "The Great Sf Stories 2 (1940)", a cura di Isaac Asimov e Martin H. Greenberg, (Daw, ’79: 2.25 $, 350 pagg.), pag. 297 poi (Dorset Press, 2002: 2.25 $, 350 pagg.), pag. 297, poi in "Isaac Asimov Presents The Golden Years of Science Fiction", (Bonanza/Crown, ’83, poi ‘88: 6.99 $; (432, The Great Sf Stories 1 (1939)) + 350 pagg.), pag. 297; ed. italiana: "Le grandi storie della fantascienza 2 (1940)", "Le grandi storie della fantascienza", ed. Siad, ’80 (10.000 £, 374 pagg.; prezzo dei remainders: 30,00 €), pag. 229, poi ed. Club degli editori, ’81 (prezzo scontato, 374 pagg.), pag. 315, poi ed. Euroclub, ’83 (prezzo scontato, 416 pagg.), pag. 257, "I grandi tascabili" n. 117, ed. Bompiani, ’89 (9.000 £, 374 pagg.; prezzo dei remainders: 10,00 €; correlati critici: introduzioni dei curatori, pag. 314), pagg. 315-338 e "Le grandi storie della fantascienza. Edizione speciale per Newton", ed. Rizzoli, 2006 (5,90 €, 374 pagg.), pag. 315, trad. Roberta Rambelli: "Potenziamento", spagnola: "La edad de oro. 1939-1940" (Martínez Roca, ’88: 7,59 €, 301 pagg.), trad. Rafael Marín Trechera e Celia Filipetto, pagg. 277-299: "Su Eminencia", tedesca: "Die besten Stories von 1940" (Moewig, ’80: 7,80 marchi, 320 pagg.), trad. Eva Malsch: "Der exaltierte Professor"; e "Analog’s Lighter Side (Anthology #4)", a cura di Stanley Schmidt, (Davis, ’82: 2.95 $, 287 pagg.), pag. 74, illustrato da Edd Cartier, poi (The Dial Press, ’83: 12.95 $, 287 pagg.), pag. 74, illustrato da Edd Cartier; tradotto in russo, da Л. Дымов, come "Медведь в колледже", in "Бессмертные", a cura di Л. Дымова, (Дальневосточное кн. изд-во, ’92: 480 pagg.), pagg. 446-467, e come "Экзальтированный", in "Джонни Блэк и другие", 2018, e in "Реки времени", 2021

-Racconto: "Asokore Power", "Super Science Stories" vol. 2, n. 1, novembre, pag. 26, illustrato da G. Thorp; tradotto in svedese come "Revolution i Asokore", "Jules Verne-Magasinet" n. 37, ‘41

-Saggio: "Justinian Jugg’s Patent", "Astounding", dicembre, pag. 68, illustrato da Charles Schneeman, e "Astounding" ed. Uk, dicembre ’40, pag. 39

-Saggio: "Scranton Pronunciation", "American Speech" vol. 15, n. 4, dicembre, pagg. 368-371


Pagina seguente






[ Indietro ]

Bibliografie

Copyright © di IntercoM Science Fiction Station - (1120 letture)



Questo portale è realizzato con l'ausilio del CMS PhpNuke
Tutti i loghi e i marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. I commenti sono di proprietà dei rispettivi autori.
Tutto il resto è ©2003-2006 di IntercoM Science Fiction Station. È Possibile usare il materiale di questo sito citandone la fonte.
Potete sindacare le news del portale di IntercoM usando il file backend.php