Home
Account
  Autori· Saggistica· Narrativa· Comics· Speciali· Cinema· Interviste· Musica CERCA   
     
Menu Principale

News precedenti

Venerdì, 05 febbraio
· Il Gondoliere
Venerdì, 15 gennaio
· Cinema d'animazione: tre esempi francesi
Mercoledì, 16 dicembre
· Fumetti Digitali
· VITA IN LETTERE (Novembre)
· VITA IN LETTERE - Ottobre 2009
Venerdì, 04 dicembre
· Il quinto principio di Vittorio Catani su Urania
Venerdì, 06 novembre
· Dalla fantascienza alla guerriglia mediatica
Martedì, 03 novembre
· De ''Gli Inganni di Locke Lamora'' e di altre stronzate...
Venerdì, 30 ottobre
· La narrativa di Ted Chiang
· VITA IN LETTERE - Settembre 2009
Martedì, 27 ottobre
· CORRADO MASTANTUONO - Tra Tex e Paperino: il disegnatore dei due mondi
Domenica, 11 ottobre
· Fissione
Domenica, 04 ottobre
· Yupanqui
Giovedì, 24 settembre
· VITA IN LETTERE - Agosto 2009
Martedì, 22 settembre
· VITA IN LETTERE (Agosto)
Martedì, 15 settembre
· Le lezioni sempre ignorate della Storia
Lunedì, 14 settembre
· Isole
Giovedì, 03 settembre
· I 10 libri da riscoprire
· VITA IN LETTERE (Luglio)
· VITA IN LETTERE - Luglio 2009
Sabato, 11 luglio
· L'ermetismo nei lavori di Alexey Andreev
Giovedì, 09 luglio
· VITA IN LETTERE (Giugno)
Domenica, 05 luglio
· I ciccioni esplosivi
Mercoledì, 01 luglio
· VITA IN LETTERE - Giugno 2009
· Futurama
Domenica, 21 giugno
· Venature
Domenica, 31 maggio
· VITA IN LETTERE (maggio)
Sabato, 16 maggio
· Il bacio della Valchiria
Giovedì, 14 maggio
· VITA IN LETTERE - Maggio 2009
Giovedì, 07 maggio
·

City of steel, city of air

Martedì, 28 aprile
· VITA IN LETTERE (aprile)
Lunedì, 27 aprile
· Ritratto di gruppo con signora
Martedì, 21 aprile
· L'ultima possibilità
Lunedì, 20 aprile
· J. G. Ballard
Giovedì, 16 aprile
· La voce nella notte
Giovedì, 02 aprile
· I primi dopo gli antichi persiani
Mercoledì, 01 aprile
· VITA IN LETTERE - Marzo 2009
Martedì, 31 marzo
· ''Il giudice di tutta la terra (The judge of all the earth)
Domenica, 29 marzo
· ''Amici assenti (Absent friends)''
Sabato, 28 marzo
· Considera le sue vie (Consider her ways - 1956) di John Wyndham (1903-1969)
Venerdì, 20 marzo
· ''A mezzanotte, tutti gli agenti…
(At Midnight, All the Agents...)''
Mercoledì, 11 marzo
· Vito Benicio Zingales e il Truccatore dei morti: intervista all’autore
· Vito Benicio Zingales: il Capolavoro noir è “Il truccatore dei morti”
Martedì, 10 marzo
· Timestealer
· Specchi irriflessi (The Tain - 2002) di China Miéville
Lunedì, 02 marzo
· La Rocca dei Celti
Domenica, 01 marzo
· Violazione di Codice
· QUANDO C'ERA IL MARE…
Domenica, 22 febbraio
· Rumspringa
Lunedì, 01 dicembre
· Il sogno delle 72 vergini

Articoli Vecchi

Area Riservata
L. Sprague de Camp, una bibliografia 4 (1953/1955)


1953

-Saggio: "Imaginative Fiction and Creative Imagination", in "Modern Science Fiction: Its Meaning and Its Future", a cura di Reginald Bretnor, (Coward-McCann, gennaio: 3.75 $, 294 + xii pagg.), pagg. 119-154, poi (Advent, ’79: 10.00 $, 327 + xvi pagg.), ed. limitata, 1500 copie

-Rubrica: "Lost Continents No. 4: The Hunting of the Cognate", "Other Worlds Science Stories" vol. 5, n. 1, #25, gennaio, pag. 79, poi in "Lost Continents: The Atlantis Theme in History, Science and Literature", ’54

-Racconto: "The Green Thumb", con Fletcher Pratt, "The Magazine of Fantasy & Sf", febbraio, pag. 3, poi antologizzato in "Tales from Gavagan’s Bar", ’53; ed. russa: "Чудеса кулинарии", pagg. 275-284, 327-339, tedesca: "Die Meisterkoechin"; tradotto in francese come "Un fameux cordon-bleu", "Fiction" n. 15, febbraio ‘55, pagg. 78-85

-Racconto: "The Virgin of Zesh", "Thrilling Wonder Stories", febbraio, pag. 10, poi antologizzato in "The Virgin & The Wheels", ’76 e "The Virgin of Zesh & The Tower of Zanid", ’83; ed. ceca: "Zešská panna"; e, in volume (Gateway / Orion, 2011: 2.99 £, ebook); tradotto in tedesco, da Joachim Pente, in volume, come "Die Jungfrau von Zesh" (Heyne, ’84: 5,80 marchi, 172 pagg.), poi (Apex, 2020: 9,99 €, 168 pagg.); vedi la recensione tedesca, di Christel Scheja, "Fantasia" (Edfc) n. 88, ’94

-Saggio: "It Ool Depend", "Science Fiction Adventures" vol. 1, n. 2, febbraio, pag. 76

-Saggio: "The Great Charlatans", "Science Fiction Quarterly", febbraio, pag. 95, poi "Science Fiction Quarterly" ed. Uk #9, ’55 e antologizzato in "The Ragged Edge of Science", ‘80

-Rubrica: "Lost Continents No. 5: The Mayan Mysteries", "Other Worlds Science Stories" vol. 5, n. 2, #26, febbraio, pag. 82, poi in "Lost Continents: The Atlantis Theme in History, Science and Literature", ’54

-Racconto: "The Black Stranger", con Robert E. Howard, tradotto anche (vedi "Conan the Usurper"), da Diana Georgiacodis e Lidia Lax, come "Il tesoro di Tranicos", in "L'urlo di Conan", "Oscar fantasy" n. 15, ed. Mondadori, ’91 (12.000 £, 402 + vi pagg.; prezzo dei remainders: 10,00 €), pag. 254, poi come "Conan. Il tesoro di Tranicos", "Oscar bestsellers" n. 1565, ed. Mondadori, 2005 (8,40 €, 402 pagg.; prezzo dei remainders: 8,40 €), pag. 254; "Fantasy Magazine", marzo, pag. 4, illustrato da Paul Orban, poi antologizzato, come "The Treasure of Tranicos", in "King Conan", di Robert E. Howard, (Gnome Press, ’53: 3.00 $, 255 pagg.), e in "Conan the Usurper", di Robert E. Howard, (Lancer, ’67: 0.60 $, poi ’72: 0.95 $; 256 pagg.), poi (Sphere, ’74: 0.35 £, poi ’76: 0.50 £, ’89: 2.99 £; 203 pagg.) e (Ace, ’77: 1.95 $, poi ’82: 2.25 $, ’83: 2.50 $, ’84: 2.75 $, ’86: 2.95 $, ’90: 3.50 $, ’93: 4.50 $; 254 pagg.), pagg. 13, edd. or./(Ace), 12, ed. (Sphere); ed. italiana: "Conan l'usurpatore", "Fantacollana" n. 19 (3.000 £, 198 + xii pagg.; prezzo dei remainders: 21,00 €; vedi, qui e per i successivi, recensione di Giuseppe Lippi, "Robot" n. 23, ed. Armenia, ’78, pag. 153), pagg. 1-86, "Il regno di Conan il grande", "Grandi opere" n. 16 (25.000 £, 798 + viii pagg.; prezzo dei remainders: 56,00 €; correlati critici: "Presentazione", dell’Autore, pag. i), pag. 145, "Il regno di Conan", "Tascabili super omnibus" n. 7.66 (16.000 £, 458 pagg.), pag. 145, ed. Nord, ’77, ’89, ’94, e in "Tutti i cicli fantastici-Il ciclo di Conan", tomo II, "Grandi tascabili economici" n. 322, ed. Newton & Compton, ’95 (4.900 £, 466 pagg.), pag. 170, poi in "Conan il barbaro-una saga immortale", "Grandi tascabili contemporanei", ed. Newton Compton, 2011 (6.90 €, 864 pagg.), trad. Giusi Riverso: "Il tesoro di Tranicos", francese: "Conan l'usurpateur", (Jean-Claude Lattès, ‘82: 256 pagg.), pagg. 13-118, poi (J'Ai Lu, ‘87: 80,00 franchi, poi ’96: 4,80 €; 256 pagg.), pagg. 13-118, trad. Eric Chédaille: "Le trésor de Tranicos", norvegese: "Conan Tronraneren" (Bonnier publications/Semic, ’95: 236 pagg.), trad. Lars E. Finsen: "Tranicos skatt", olandese: "Conan de overweldiger" (A.W. Bruna, ’79: 224 pagg.), trad. Pon Ruiter: "De schat van Tranicos", spagnole: "Conan el usurpador" (Bruguera, ’73: 0,24 €, 224 pagg.), trad. Fernando Corripio Pérez, pagg. 9-103: "El tesoro de Tránicos" , poi, trad. Beatriz Oberländer, (Forum, ’84: 1,65 €, 219 pagg.), pagg. 13-102, e (Martínez Roca, ’96: 7,37 €, 204 pagg.), pagg. 11-94: "El tesoro de Tranicos", svedese: "Conan segraren" (Target Games, ’91: 215 pagg.), trad. Henrik Nilsson: "Conan segraren", tedesche: "Conan, der Usurpator" (Heyne, ’71: 2,80 marchi, 143 pagg.), trad. Fritz Moeglich, poi "Conan der Thronraeuber" (Heyne, ’84: 6,80 marchi, 304 pagg.), trad. Lore Strassl: "Der Schatz des Tranicos"; tradotto in ceco, da Jan Kantůrek, come "Tranicův poklad", in "Conan: Vlci za hranicí" (Klub Julese Vernea, ‘95: 69 Kč, 288 pagg.), e come "Černý cizinec", in "Conan III" (Aurora, 2009: 349 Kč, 320 pagg.), in russo, come "Драгоценности Траникоса", in "Возвращение Конана" (Эридан, ‘93: 8 rubri, 416 pagg.), pagg. 3-109, da А . Иванов, in "Короли ночи" (Сталкер, ’93: 35 rubri, 336 pagg.), pagg. 229-331, "Конан-варвар" (Библиотека, ’93: 414 pagg.), pagg. 137-208 e "Конан, варвар из Киммерии" (Центрполиграф, ’93: 30 rubri, 507 pagg.), pagg. 157-222, come "Клад Траникоса" in "Сага о Конане" vol. IV, (Мр iя, ’94), da А. Шуйского, come "Сокровища" in "Конан и Город пленённых Душ" (Северо-Запад, ’96: 480 pagg), pagg. 263-342 e "Конан и Сокровища Траникоса" (Северо-Запад, ’97: 416 pagg.), pagg. 251-386, e in "Конан Бессмертный", 2002, e come "Сокровища Траникоса" in "Конан узурпатор" (Северо-Запад, 2022: 488 pagg.), pagg. 14-228, e in ungherese, come "A fekete idegen", in "Almúria" (Almuric), di Robert E. Howard, (Cherubion Könyvkiadó, 2002: 1300 Ft, 246 pagg.), pag. 7

-Racconto: "Caveat Emptor", con Fletcher Pratt, "Weird Tales", marzo, pag. 31, illustrato da Jon Arfstrom, poi "Weird Tales", ed. Uk, #23, ottobre ’53, pag. 31 e antologizzato in "Tales from Gavagan’s Bar", ’53; ed. russa: "Покупатель, будь бдителен!", pagg. 285-294, 340-351, tedesca: "Caveat emptor"; e "Deals with the Devil", a cura di Basil Davenport, (Dodd, Mead, ’58: 4.00 $, 332 + xvii pagg.), pag. 240

-Saggio: "Introduction" a "King Conan", di Robert E. Howard, (Gnome, marzo: 3.00 $, 255 pagg.)

-Saggio: Letter, "Astounding", marzo, pag. 168

-Saggio: "Nostradamian Interlude", lettera, "Future Science Fiction" vol. 4, n. 2, marzo, pag. 82

-Rubrica: "Lost Continents No. 6: Welsh and Other Indians", "Other Worlds Science Stories" vol. 5, n. 3, #27, marzo, pag. 82, poi in "Lost Continents: The Atlantis Theme in History, Science and Literature", ’54

-Saggio: "The Golden Mirage", "Science Fiction Quarterly", maggio, pag. 75, illustrato da C.A. Murphy, poi "Science Fiction Quarterly" ed. Uk #6, ’54, pag. 75

-Rubrica: "Lost Continents No. 7: The Creeping Continents", "Other Worlds Science Stories" vol. 5, n. 5, #29, maggio, pag. 102, poi in "Lost Continents: The Atlantis Theme in History, Science and Literature", ’54

-Racconto: "The Wall of Serpents", con Fletcher Pratt, "Fantasy Fiction", giugno, pag. 4, illustrato da Paul Orban, poi antologizzato in "Wall of Serpents", ’60; ed. tedesca: "Die Mauer der Schlangen"; "Great Short Novels of Adult Fantasy I", a cura di Lin Carter, (Ballantine, ’72: 1.25 $, 278 pagg.), pag. 5, "The Intrepid Enchanter", ’88, "The Complete Compleat Enchanter", ’89; ed. bulgara: "Стената на змиите", pag. 401, polacca: trad. Robert Lipski, "Ściana węży", russa: "Стена змей", pagg. 431-508, spagnola: "El muro de serpientes", pagg. 181-256 2° vol., tedesca: "Die Mauer der Schlangen"; e in "The Mathematics of Magic", 2007; tradotto in russo, da Юрий Вейсберг e Артём Лисочкин, ancora con quel titolo, anche in "Возрождённый чародей" (Азбука-классика, 2002: 576 pagg.), pagg. 17-156, e in "Дипломированный чародей", 2007, e in tedesco, da Ingrid Rothmann, in volume, come "Im Bann der Mathe-Magie" (Ullstein, ’74: 3,80 marchi, 126 pagg.); vedi la recensione tedesca di Bernd Gabelmann, "Follow" (fanzine) n. 44, ‘75

-Saggio: "A Modern Merlin", "Dynamic Science Fiction", giugno, pag. 61, poi "Dynamic Science Fiction" ed. Uk #1, ’54, pag. 61 e antologizzato in "The Ragged Edge of Science", ‘80

-Rubrica: "Lost Continents No. 8: The Silvery Kingdom", "Other Worlds Science Stories" vol. 5, n. 6, #30, giugno, pag. 107, poi in "Lost Continents: The Atlantis Theme in History, Science and Literature", ’54

-Racconto: "The Untimely Toper", con Fletcher Pratt, "The Magazine of Fantasy & Sf", luglio, pag. 33, poi antologizzato in "The Best from Fantasy and Science Fiction, Third Series", a cura di Anthony Boucher e J. Francis McComas, (Doubleday, ’54: 3.25 $, 252 pagg.), pag. 69, poi (Sfbc, ’54: 1.15 $, 252 pagg.), pag. 69, e (Ace, ’60: 0.35 $, poi ’68: 0.50 $; 256 pagg.) e nell’ed. espansa di "Tales from Gavagan’s Bar", ’78; ed. russa: "Не вовремя", pagg. 93-102, 107-119, tedesca: "Der ungebetene Zecher"

-Rubrica: "Lost Continents No. 9: The Author of Atlantis", "Other Worlds Science Stories" vol. 5, n. 7, #31, luglio, pag. 109, poi in "Lost Continents: The Atlantis Theme in History, Science and Literature", ’54

-Saggio: "ɪŋglɪʃ (dʒɛnrəl əmɛɹəkən)", "Le Maître Phonétique" vol. 31, n. 100, luglio, pag. 42

-Saggio in volume: "Science-Fiction Handbook: the Writing of Imaginative Fiction", (Hermitage House, agosto: 3.50 $, 328 pagg.), poi, revisionato, come "Science Fiction Handbook, Revised", con Catherine Crook de Camp, (Owlswick Press, ’75: 8.50 $, 220 + viii pagg.), (McGraw-Hill, ’77: 3.95 $, 220 + viii pagg.), e (Gateway / Orion, 2014: 4.99 £, ebook); premi: finalista (6°) Locus ’76, l’ed. Revised; contributi critici: recensioni di Sam Moskowitz, "Science-Fiction Plus" vol. 1, n. 7, dicembre ’53, pag. 65, redazionale, "The Magazine of Fantasy and Sf", dicembre ’53, pag. 105, Robert A.W. Lowndes, "Dynamic Science Fiction", gennaio ‘54, pag. 48, P. Schuyler Miller, "Astounding", febbraio ’54, poi "Astounding" ed. Uk, luglio ’54, pag. 117, Robert Frazier, "Fantastic Universe", marzo ’54, pag. 157, Mark Reinsberg, "Imagination", aprile ’54, pag. 115, Damon Knight, "Science Fiction Adventures" vol. 2, n. 3, maggio ‘ 54, pag. 123, Groff Conklin, "Galaxy", maggio ’54, pag. 129, Richard Delap, "Delap's F & Sf Review" vol. 1, n. 8, novembre ’75, pag. 14, Lester del Rey, "Analog", gennaio ’76, pag. 172, Richard E. Geis, "Science Fiction Review" vol. 5, n. 1, #16, febbraio ’76, pag. 44, R.D. Mullen, "Science Fiction Studies" vol. 3, parte 1, #8, marzo ’76, Alexei e Cory Panshin, "The Magazine of Fantasy and Sf", luglio ’76, pag. 36, e Christopher Priest, "Foundation" #11-12, marzo '77, pag. 188

-Racconto: "The Frost Giant's Daughter", revisione di "Gods of the North", di Robert E. Howard, ’34, tradotto anche (vedi "Conan of Cimmeria"), come "La figlia del gigante del gelo", da Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in "L'urlo di Conan", "Oscar fantasy" n. 15, ed. Mondadori, ’91 (12.000 £, 402 + vi pagg.; prezzo dei remainders: 10,00 €), pag. 367, poi come "Conan. Il tesoro di Tranicos", "Oscar bestsellers" n. 1565, ed. Mondadori, 2005 (8,40 €, 402 pagg.; prezzo dei remainders: 8,40 €), pag. 367, e da Silvia Rossini, "Astonishing Fantasy Tales" (Kraken) in. 1, febbraio 2023 (9.90 €, 80 pagg.), pag. 5; "Fantasy Fiction", agosto, pag. 78, poi antologizzato in "The Coming of Conan", di Robert E. Howard, (Gnome Press, ’53: 3.00 $, 224 pagg.), "Conan of Cimmeria", ’69; ed. italiana: pag. 41, edd. "La leggenda di Conan il cimiero" e "Conan il cimmero", pag. 150: "La figlia del gigante dei ghiacci" e in "Tutti i cicli fantastici-Il ciclo di Conan", tomo I, "Grandi tascabili economici" n. 321, ed. Newton & Compton, ’95 (4.900 £, 436 pagg.), pag. 99, poi in "Conan il barbaro-una saga immortale", "Grandi tascabili contemporanei", ed. Newton Compton, 2011 (6.90 €, 864 pagg.): "La figlia del gigante dei ghiacci", francese: "La fille du géant du gel", ed. Lattès: pagg. 67-81, L’Ai Lu: pagg. 65-79, giapponese: "氷神の娘", olandese: "De dochter van de ujsreus", spagnole: "La hija del gigante helado", pagg. 61-74/51-62/48-58, svedese: "Frostjättens Dotter", russa: "Дочь ледяного великана", pagg. 513-522, tedesca: "Ymirs Tochter"; "The Complete Chronicles of Conan: Centenary Edition" (Gollancz / Orion, 2006: 18.99 £, 925 pagg.), pag. 818, poi (Sfbc, 2006: 23.95 $, 925 pagg.), pag. 818, e (Gollancz, 2009: 925 pagg.), pag. 818, e in "Conan: The Barbarian - Collected Adventures" (The Castania Group, 2017: 29.95 $, 812 pagg.), pag. 5; tradotto in ceco in "Conan", ’86, in francese, sempre da François Truchaud, con quel titolo, anche in "Conan", di R.E. Howard (Milady, 2011: 506 pagg., 8,00 €), traduzione revisionata da Patrice Louinet, e in "Conan", di R.E. Howard (Bragelonne, 2018: 55,00 €, 1310 pagg.), pagg. 51-60, in greco, da Θωμάς Μαστακούρης, come "Η Κόρη του Γίγαντα των Πάγων", in "Ανθολογία Επιστημονικής Φαντασίας, Ιστορίες με Θεούς και Δαίμονες/2" (Ωρόρα, ’99) e in "Η Βασίλισσα της Μαύρης Ακτής & Αλλες Ιστορίες" (Αίολος, 2002: 14,27 €, 196 pagg.), in olandese, anche in "Conan de Cimmerier", 2008, in russo, come "Дочь Ледяного Гиганта", da М. Гарин, in "Конан, варвар из Киммерии", a cura di В. Николаев, (Красноярское Книжное издательство, ’91: 192 pagg.), pagg. 13-21, da П. Касьяна, in "Конан Киммерийский" (РИО Издатель, ’91: 128 pagg.), da Михаил Успенский, in "Конан, варвар из Киммерии", (Эридан, ’92: 10 rubri, 496 pagg.), pagg. 62-68, e "Конан, варвар" (Полиграфресурсы, ’93: 55 rubri, 560 pagg), pagg. 53-58, da А. Прутцкол, in "Конан-варвар", a cura di В. Климов e В. Пищалёв, (Гамма, ’93: 378 pagg), pagg. 216-225, e in "Сага о Конане. Свиток первый. Конан-Варвар" (ДВД Классика, 2011: 12h, 5'), in versione audio, letto da Людмила Солоха, come "Дочь исполина льдов", e da ?, in "Сага о Конане" vol. 1 (Мрiя, ’94: 22 rubri, 464 pagg.), in "Конан и Город пленённых Душ" (Северо-Запад, ’96: 480 pagg), pagg. 117-128 e, ancora da М. Успенский, ma come "Дочь Ледяного Исполина", in "Конан из Киммерии" (Эксмо-Пресс, 2002: 124 rubri, 928 pagg), pagg. 87-98, e in ungherese, da Kornya Zsolt, come "Ymir leánya", in "Conan, a kalandor", di Robert E. Howard, (Cherubion Könyvkiadó, ’92: 139 Ft., 186 pagg.), pag. 5, poi "Conan a kimmériai", (Phoenix, ’93: 398 Ft., 601 pagg.), pag. 5, e "Robert E. Howard összes Conan történetei. I.", (Szukits, 2004: 3500 Ft., 454 pagg.), pag. 27

-Saggio: Letter, "Thrilling Wonder Stories", agosto, pag. 137

-Rubrica: "Readin’ and Writhin’", "Science Fiction Quarterly" vol. 2, n. 4, agosto, recensioni a, pag. 72: "Modern Science Fiction: Its Meaning and Its Future", di R. Bretnor, pag. 73: "Dead Cities and Forgotten Tribes", di G. Cooper, "The Next Million Years", di C.G. Darwin, "Index to the Science-Fiction Magazines (1926-1950)", di D.B. Day, pag. 74: "In the Name of Science", di M. Gardner, "The Oldest Stories in the World", di T.H. Gaster, "The Foundations of Grammatology", di I.J. Gelb e "The Great Beast: The Life of Aleister Crowley", di J. Symonds

-Antologia: "Tales from Gavagan's Bar", con Fletcher Pratt (Twayne, settembre: 3.00 $, 228 pagg.), poi espansa, (Owlswick Press, ’78: 13.00 $, 310 pagg.), (Bantam, ’80: 1.95 $, 277 + x pagg.), e (Gateway / Orion, 2011: 2.99 £, ebook); tradotta in russo, da А. Сорочана, come "Бар Гавагана" (Литера-Т, 2014: 320 pagg.), con un "Напитки (краткий словарик)" (Drinks (short dictionary)), pagg. 310-316, poi come "Самый Странный Бар Во Вселенной" (Эксмо, 2019: 384 pagg.), con un "Напитки. Приложение" (Beverages. Appendix), pagg. 372-379, anche in versione audio, 9h, 16', letta da Валерий Смекалов, le pagine nelle specifiche da queste edizioni, e in "Реки времени", 2021, e in tedesco, da Hilde Linnert, come "Geschichten aus Gavagans Bar" (Heyne, ’82: 6,80 marchi, 270 pagg.), che seguono l’ed. espansa; comprende, pagg. edd. or. e (Bantam): "Preface", pagg. 5-viii; ed. russa: "Предисловие", pagg. 5-6, 7-9, tedesca: "Vorwort"; "The Gift of God", ’50, pagg. 9-46, "Corpus Delectable", pagg. 17-111, "The Better Mousetrap", ’50, pagg. 27-52, "Elephas Frumenti", ’50, pagg. 39-1, "Beasts of Bourbon", ’51, pagg. 47-33, "The Love Nest", pagg. 59-96; ed. russa: "Любовное гнёздышко", pagg. 115-123, 135-144, tedesca: "Das Liebesnest"; "The Stone of the Sages", pagg. 67-104; ed. russa: "Камень мудрецов", pagg. 124-130, 145-153, tedesca: "Der Stein der Weisen"; "Where to, Please?", ’52, pagg. 75-128, "The Palimpsest of St. Augustine", pagg. 85-121; ed. russa: "Палимпсест св. Августина", pagg. 143-150, 167-176, tedesca: "Das Palimpsest des heiligen Augustinus"; "More Than Skin Deep", ’51, pagg. 93-24, "No Forwarding Address", pagg. 101-65; ed. russa: "Адреса не оставил", pagg. 81-92, 94-106, tedesca: "Keine Nachsendeadresse"; "When the Night Wind Howls", ’51, pag. 111, "My Brother’s Keeper", pagg. 121-159; ed. russa: "Сторож брату моему", pagg. 184-192, 217-226, tedesca: "Meines Bruders Hueter"; "A Dime Brings You Success", pagg. 129-167; ed. russa: "Гривенник принесет вам успех", pagg. 193-201, 227-237, tedesca: "Ein Zehncentstueck bringt Erfolg"; "The Rape of the Lock", ’52, pagg. 137-185, "All That Glitters", pagg. 149-206; ed. russa: "Всё, что блестит", pagg. 233-242, 277-288, tedesca: "Alles was glitzert"; "Here, Putzi!", pagg. 159-16, "Gin Comes in Bottles", pagg. 167-215; ed. russa: "Джин - в бутылке", pagg. 243-253, 289-301, tedesca: "Gin kommt in Flaschen"; "The Black Ball", ’52, pagg. 177-233, "The Green Thumb", ’53, pagg. 189-244, "Caveat Emptor", ’53, pagg. 199-254, "The Eve of St. John", pagg. 209-85; ed. russa: "Канун Иванова дня", pagg. 103-114, 120-134, tedesca: "Johannisnacht"; e "The Ancestral Amethyst", ’52, pagg. 221-7; l’edizione espansa aggiunge, pagg. ed. (Bantam): "The Untimely Toper", ’53, pag. 75, "One Man’s Meat", ’53, pag. 150, "Oh, Say! Can You See", riedizione di "Ward of the Argonaut", ’59, pag. 175, "Bell, Book, and Candle", ’59, pag. 197, "There’d Be Thousands in It", pag. 225; ed. russa: "Великое множество", pagg. 254-261, 302-312, tedesca: "Man koennte ein Vermoegen damit verdine"; "The Weissenbroch Spectacles", ’54, pag. 264, e "By and About", dell’Autore, pag. 276; ed. russa: "Вокруг да около", pagg. 307-309, 368-371, tedesca: "Von und ueber"; e riedita in "When the Night Wind Howls", ’51 come "Methought I Heard a Voice", pag. 139; contributi critici: recensioni di, redazionale, "The Magazine of Fantasy and Sf", dicembre '53, pag. 105, redazionale, "Weird Tales", marzo ’54, pag. 129, Damon Knight, "Science Fiction Adventures", maggio ’54, pag. 124, Henry Bott, "Imagination", maggio ’54, pag. 114, Groff Conklin, "Galaxy", giugno ’54, pag. 120, P. Schuyler Miller, "Astounding", agosto ’54, pag. 152, poi "Astounding" ed. Uk, gennaio ’55, pag. 125, Darrell Schweitzer, "Science Fiction Review" vol. 7, n. 5, #28, novembre-dicembre ’78, pag. 24, Frederick Patten, "Science Fiction & Fantasy Book Review", marzo ‘79, pag. 17, poi in "Science Fiction & Fantasy Book Review: The Complete Series, vol. I, n. 1-vol. II, n. 13, January 1979-February 1980", a cura di Neil Barron e Robert Reginald, (Borgo Press/Wildside Press, 2009: 24.95, 40.00 $, 200 pagg.), pag. 17, Spider Robinson, "Destinies" vol. 1, n. 4, agosto-settembre ’79, pag. 193 e Lee Weinstein, "Thrust", #12, estate ’79, pag. 42

-Racconto: "Here, Putzi!", con Fletcher Pratt, in "Tales from Gavagan’s Bar", settembre; ed. russa: "Путци, сюда!", pagg. 25-32, 31-39, tedesca: "Hierher, Putzi!"; poi antologizzato anche in "Dogtales!", a cura di Jack M. Dann e Gardner R. Dozois, (Ace, ’88: 3.50 $, 274 pagg.), pag. 145, poi (Baen, 2013: 4.99 $, ebook); ed. giapponese: "幻想の犬たち" (FusoSha Mystery, ’99: 820 yen, 516 pagg.), trad. Rei Anno: "おいで、パッツィ!"

-Racconto: "One Man’s Meat", con Fletcher Pratt, "The Magazine of Fantasy & Sf", settembre, pag. 54, poi "The Magazine of Fantasy & Sf" ed. Uk, febbraio ’54, pag. 55, e antologizzato nell’ed. espansa di "Tales from Gavagan’s Bar", ’78; ed. russa: "Что одному еда...", pagg. 174-183, 205-216, tedesca: "Das Fleisch eines Menschen"

-Racconto: "Corpus Delectable", con Fletcher Pratt, in "Tales from Gavagan’s Bar", settembre; ed. russa: "Тело дивной красоты", pagg. 131-142, 154-166, tedesca: "Corpus delectable"; poi antologizzato anche in "Ghoul!" , a cura di Bill Pronzini, poi in "The Arbor House Necropolis", (Priam Books/Arbor House, ’81: 11.50 $, 725 pagg.), pag. 671 e "Tales of the Dead", a cura di Bill Pronzini, (Crown/Bonanza, ’86: 11.50 $, 711 pagg.), pag. 671

-Saggio: "The Phantom Phoenicians", "Future Science Fiction" vol. 4, n. 3, settembre, pag. 58, poi "Future Science Fiction Stories" n. 11, dicembre '53, pag. 58

-Antologia: "The Tritonian Ring and Other Pusadian Tales" (Twayne, ottobre: 2.95 $, 262 pagg.), poi (Gollancz, 2011: 2.99 £), in versione ebook, e antologizzata in "Lest Darkness Fall / Rogue Queen / The Tritonian Ring and Other Pusadian Tales", 2014; tradotta in russo in "Самое сильное заклятье", 2020; comprende: "The Tritonian Ring", ’51, "The Stronger Spell", ’53, "The Owl and the Ape", ‘51 e "The Eye of Tandyla", ’51; contributi critici: recensione di J. F. M. ("Witches and Wizards"), "The New York Times", 15 novembre '53, pag. BR37

-Saggio: "Introduction" a "The Coming of Conan", di Robert E. Howard, (Gnome, ottobre: 3.00 $, 224 pagg.)

-Racconto: "The Stronger Spell", "Fantasy Fiction" vol. 1, n. 4, novembre, pag. 136, illustrato da Roy G. Krenkel, poi antologizzato in "The Tritonian Ring and Other Pusadian Tales", ’53; ed. russa: "Самое сильное заклятие", trad. Л. Соловьёвой, pagg. 575-589; e "The Mighty Barbarians", a cura di Hans Stefan Santesson, (Lancer, ’69: 0.75 $, 221 pagg.), pag. 45; ed. spagnola: "Héroes bárbaros" (Bruguera, ’77: 0,72 €, 255 pagg.), trad. José María Pomares, pagg. 51-71: "El hechizo más fuerte"; tradotto in spagnolo, ancora con quel titolo, anche in "Axxón" n. 62, ’94, e in tedesco, in "Die Chronik von Poseidonis", ‘78

-Rubrica: "Readin’ and Writhin’", "Science Fiction Quarterly" vol. 2, n. 5, novembre, poi "Science Fiction Quarterly" ed. Uk #8, ’55, dove, quantomeno, iniziano anch’esse a pag. 59, recensioni a, pag. 59: "The Next Million Years", di C.G. Darwin, "The Impact of Science on Society", di B. Russell, pag. 60: "The Uses of the Past: Profiles of Former Societies", di H.J. Muller, "In the Name of Science", di M. Gardner, pag. 61: "Lost Trails, Lost Cities", di P.H. Fawcett, pag. 62: "Explorations in Science", di W. Kaempffert, "Radiocarbon Dating", di W.F. Libby, pag. 63: "Flying Saucers", di D.H. Menzel e "The Sanger-Bredt Report: A Rocket Drive for Long Range Bombers", di I. Bredt e E. Sänger

-Racconto: "The Hungry Hercynian", "Universe" #3, dicembre, pag. 4, illustrato da Lawrence Sterne Stevens, poi antologizzato in "The Spell of Seven", a cura dell’Autore, ’65; tradotto in ceco come "Hladový Hercyňan", in "Ghul", (Print Centrum, 90: 108 pagg.), amatoriale, in giapponese, da 津川輝一郎, come "飢えた密林人", "S-f Magazine" n. 173, giugno ’73, illustrato da Keizo Iwabuchi, e in tedesco, in "Die Chronik von Poseidonis", ’78

-Saggio: Letter, "Astounding", dicembre, poi "Astounding" ed. Uk, maggio ’54, pag. 123

-Antologia: "Sprague de Camp’s New Anthology" (Hamilton & Co.: 7 scellini e 6 pence, 159 pagg.) e (Panther, ’53: 1 scellino, 6 pence, 159 pagg.); comprende: "Introduction", di H.J. Campbell, "Calories", riedizione di "Getaway on Krishna", ’51, "The Colorful Character", ’49, "Juice", ’40, "Proposal", ’52, "The Saxon Pretender", riedizione di "Rogue Princess", ’52 e "The Space Clause", ’52; contributi critici: recensione di, redazionale, "The Magazine of Fantasy and Sf", dicembre ’54, pag. 93

1954

-Saggio: "The Stars in Their Courses", "Science Fiction Quarterly", febbraio, pag. 45, poi "Science Fiction Quarterly" ed. Uk #7, ‘54

-Saggio: "Orthodoxy in Science", "Astounding", maggio, pag. 116, poi "Astounding" ed. Uk, ottobre ’54, pag. 95, e antologizzato in "The Fringe of the Unknown", '83

-Saggio: "ɪŋglɪʃ (dʒɛnrəl əmɛɹəkən)", con Crawley Thucydides, "Le Maître Phonétique" vol. 32, n. 102, luglio/dicembre, pag. 40

-Saggio: "The Lost Continents of Fiction", "Science Fiction Quarterly", agosto, pag. 34, illustrato da Ed Emshwiller

-Rubrica: "Readin’ and Writhin’", "Future Science Fiction" vol. 5, n. 2, agosto, recensioni a "The Supernatural in Fiction", di P. Penzoldt, pag. 80, "An Index on the Weird & Fantastica in Magazines", di B.M. Day, pag. 82, "The Pyramids of Egypt", di I.E.S. Edwards, pag. 84, "The Making of a Scientist", di A. Roe, pag. 85 e "Scientific American Reader", a cura di Scientific American, pag. 86

-Saggio: Letter, "Astounding", agosto, pag. 157

-Saggio: Letter, "Astounding", settembre, poi "Astounding" ed. Uk, maggio ’55, pag. 126

-Racconto: "The Green Magician", con Fletcher Pratt, "Beyond Fantasy Fiction" #9, novembre, pag. 2, illustrato da Kossin, poi antologizzato in "Wall of Serpents", ’60; ed. tedesca: "Der gruene Magier"; in "The Dragon Magazine" vol. 3 nn. 1-2, #15-16, giugno, luglio ‘78, pagg. 23-25, "The Intrepid Enchanter", ’88 , "Masterpieces of Fantasy and Enchantment", a cura di David G. Hartwell e Kathryn Cramer, (Sfbc, ’88: 6.98 $, 622 + xvi pagg.), pag. 70, poi (St. Martin's Press, ’88: 19.95 $, 622 + xvi pagg.), pag. 70, e (GuildAmerica Books/Sfbc, ’96: 10.98 $, 622 + xvi pagg.), pag. 70, "The Complete Compleat Enchanter", ’89; ed. bulgara: "Зеленият магьосник", pag. 469, polacca: trad. Robert Lipski, "Zielony mag", russa: "Волшебник зелёных холмов", pagg. 509-586, spagnola: "El mago inexperto", pagg. 257-327 2° vol., tedesca: "Der gruene Magier"; e "The Mathematics of Magic", 2007; tradotto in russo, sempre da А. Лисочкин, con quel titolo, anche in "Возрожденный чародей" (Азбука-классика, 2002: 576 pagg.), pagg. 157-300

-Racconto: "The Weissenbroch Spectacles", con Fletcher Pratt, "The Magazine of Fantasy & Sf", novembre, pag. 119, poi antologizzato in "Invisible Men", a cura di Basil Davenport, (Ballantine, ’60: 0.35 $, poi ’66: 0.50 $; 158 pagg.), pag. 7 e nella versione espansa di "Tales from Gavagan’s Bar", ’78; ed. russa: "Очки Вайсенброха", pagg. 295-306, 352-367, tedesca: "Die Weissenbroch-Brille"

-Saggio: "The Elder Profession", "Science Fiction Quarterly", novembre, pag. 51, illustrato da Frank Kelly Freas; tradotto in francese, da André-Yves Richard, come "La plus vieille profession", "Satellite" n. 44/45, luglio ’62, pagg. 173-182

-Saggio: "Spurious Latin Plurals in the Book Trade", "American Speech" vol. 29, n. 4, dicembre, pag. 292

-Saggio in volume: "Lost Continents: The Atlantis Theme in History, Science and Literature", tradotto, da Roberta Rambelli, come "Il mito di Atlantide e i continenti scomparsi", "Futuro saggi" n. 6, ed. Fanucci, ’80 (10.000 £, 346 pagg.; correlati critici: "Premessa dell'autore", dell’Autore, pag. 5, "Nota dei curatori", di Gianfranco de Turris e Sebastiano Fusco, pag. 7, "Introduzione", di Roberto Fondi, pag. 9, "Appendice A-testi classici legati alla teoria dell'Atlantide", pag. 301, "Appendice B-elenco delle interpretazioni del mito di Atlantide", pag. 327, "Bibliografia generale", dell’Autore, pag. 333 e "Bibliografia italiana dell'Atlantide", di Roberto Fondi, pag. 343), poi da Maurizio Nati, ed. Fanucci, ’98 (25.000 £, 318 pagg.; correlati critici: dell’Autore, "La ricerca di Atlantide...", pag. 5, e "Prefazione", pagg. 7-8); (Gnome Press: 5.00 $, 362 pagg.) poi (Dover Publications, ’70: 11.95 $, 348 pagg.) e (Ballantine, ’75: 1.95 $, 374 pagg.); tradotto in giapponese, da Gentaro Koizumi, come "幻想大陸" (大陸書房, ’74: 1260 yen, 325 pagg.), poi come "プラトンのアトランティス", (角川春樹事務所/ボーダーランド文庫, ’97: 680 yen, 323 pagg.), in portoghese, da Maria Emília Ferros Moura, come "Continentes perdidos" (Livros do Brasil, ’70: 379 pagg.), in russo, da О. Дмитриевой, come "Потерянные континенты" (Центрполиграф, 2007: 137.94 rubri, 352 pagg.), e in tedesco, da Brigitte Straub, come "Versunkene Kontinente: von Atlantis, Lemuria und anderen untergegangenen Zivilisationen" (Heyne, ’75: 6.80 marchi, 301 pagg.); comprende, i primi nove capitoli di "Lost Continents" in "Other Worlds Science Stories": "The Story of Atlantis", pag. 1, "The Resurgence of Atlantis", pag. 21, "The Land of the Lemurs", pag. 51, "The Hunting of the Cognate", '53, pag. 76, "The Mayan Mysteries", pag. 103, "Welsh and Other Indians", pag. 123, "The Creeping Continents", pag. 145, "The Silvery Kingdom", pag. 177, "The Author of Atlantis", pag. 206, "The Land of Hearts Desire", pag. 233, "Evening Isles Fantastical", pag. 255, "Appendix A", pag. 278, "Appendix B", pag. 312, "Appendix C", pag. 314 e "Bibliography", pag. 319; contributi critici: recensione di Marcello Bonati, "E-Intercom" n. 5, ’99; non tradotti: recensioni di, redazionale, "The Magazine of Fantasy and Sf", agosto ’54, pag. 80, J. Francis McComas ("Atlantis et Al."), "The New York Times", 26 settembre '54, pag. BR42, Groff Conklin, "Galaxy", settembre ’54, pag. 115, P. Schuyler Miller, "Astounding", ottobre ’54, pag. 142, Raymond Furon, in "Revue d'histoire des sciences et de leurs applications" (Presses universitaires de France), vol. 8, n. 2, aprile ’55, pagg. 189-190, francese, e Jorge Ortiz Colom ("Atlántida, ¿entelequia o realidad?"), "Historia" n. 652, 30 ottobre 2010, portoghese

1955

-Poesia: "Lament by a Maker", "The Magazine of Fantasy & Sf", gennaio, pag. 111, poi antologizzata in "The Best from Fantasy and Science Fiction: Fifth Series", a cura di Anthony Boucher, (Doubleday, ’56: 3.50 $, 256 pagg), pag. 220, poi (Sfbc, ’56: 1.15 $, 256 pagg.), pag. 220, e (Ace, ’61: 0.40 $, poi ’68: 0.50 $; 254 pagg.), pag. 217, e, come "A Skald’s Lament", in "Demons and Dinosaurs ", ’70, "Phantoms & Fancies", ’72, "Heroes and Hobgoblins", ‘81 e "Laughing Space", a cura di Isaac Asimov e J.O. Jeppson, (Houghton Mifflin, ’82: 17.95 $; 521 + xvi pagg.), pag. 357 e (Robson Books, ’82: 7.95 £, poi ’85: 3.95 £; 521 + xvi pagg.), pag. 357

-Saggio: "ɪŋglɩʃ (dʒɛnrəl əmɛɹɩkən)", con Walter D. Edmonds, "Le Maître Phonétique" vol. 33, n. 103, gennaio, pagg. 18-19

-Racconto: "Possession", "Science Fiction Quarterly", febbraio, pag. 51

-Racconto: "Property of Venus", tradotto, da Hilja Brinis, come "L'albero della gratitudine", in "Dimensioni vietate", "Urania" n. 334, ed. Mondadori, ’64 (200 £, 176 pagg.; prezzo dei remainders: 12,00 €), pagg. 113-134; "Galaxy", luglio, pag. 48, illustrato da Hunter, poi antologizzato, come "Gratitude", in "A Gun for Dinosaur and Other Imaginative Tales", ’63; ed. tedesca: "Dankbarkeit", 2° vol.; tradotto in francese come "Les jardiniers imprudents", "Galaxie" n. 25, 1ª serie, dicembre ‘55, pagg. 50-66, illustrato da Mel Hunter, e in tedesco, sempre da S. Pukallus, con quel titolo, anche in "Die aufregendsten Sf-Geschichten" (Tosa, ’81: 367 pagg.)

-Racconto: "Judgment Day", tradotto, da Mario N. Leone, come "Il giorno del giudizio", in "Lo scienziato e la fantascienza", "Grande enciclopedia della fantascienza" n. II.11, ed. Del drago, ’80 (1.200 £, 24 pagg.; prezzo dei remainders: 2,60 €), pagg. 64-68, poi in "Le guerre spaziali", "Grande enciclopedia della fantascienza" n. 2, ed. Del drago, ’86 (8.000 £, 190 pagg.; prezzo dei remainders: 23,20 €); "Astounding", agosto, pag. 57, illustrato da Frank Kelly Freas, poi "Astounding" ed. Uk, gennaio ’56, pag. 50, illustrato da Frank Kelly Freas, e antologizzato in "The Best Science Fiction Stories and Novels: 1956", a cura di T.E. Dikty, (Fredrick Fell, ’56: 3.50 $, 242 pagg.), pag. 627, poi (Sfbc, ’56: 1.15 $, 256 pagg.), pag. 34, "A Gun for Dinosaur and Other Imaginative Tales", ’63; ed. tedesca: "Der Tag des Gerichts", 1° vol., trad. Sylvia Pukallus; "Great Science-Fiction", a cura di Tony Licata, (Three Star, ’65: 0.60 $, 128 pagg.), pag. 40, "A Science Fiction Argosy", a cura di Damon Knight, (Simon & Schuster, ’72: 9.95 $, 828 pagg.) poi (Sfbc, ’72: 3.98 $, 819 + xii pagg.), pag. 616, e (Gollancz, ’73: 4.95 £, 832 pagg.), "The Best of L. Sprague de Camp", ‘78 e "The Complete Masters of Darkness", a cura di Dennis Etchison, (Underwood-Miller, ’90: 39.95 $, 766 pagg), pag. 623 poi in "Masters of Darkness III", (Tor, ’91: 3.95 $, 332 pagg), pag. 174; tradotto in russo in "Башня Занида", 2002

-Rubrica: "Readin’ and Writhin’", "Science Fiction Quarterly" vol. 3, n. 6, agosto, recensioni a, pag. 36: "The Immortal Storm: A History of Science Fiction Fandom", di S. Moskowitz, "The Spoor of Spooks and Other Nonsense", di B. Evans, pag. 37: "Animals, Myths, and Men", di R. Lewinsohn, "A Handbook of Science Fiction and Fantasy", di D.H. Tuck, pag. 38: "The Worm Ouroboros", di E.R. Eddison, "The Broken Sword", di P. Anderson, "Conan the Barbarian", di R.E. Howard, "Northwest of Earth", di C.L. Moore, pag. 39: "The Sword of Welleran and Other Tales of Enchantment", di L. Dunsany e "The Fellowship of the Ring", di J.R.R. Tolkien

-Antologia: "Tales of Conan", con Robert E. Howard. (Gnome, ottobre: 3.00 $, 219 pagg.), con una "Map of the world of Conan", illustrazione dell'Autore e David A. Kyle; tradotta in giapponese, da Masaaki Sato, come "荒獅子コナン" (Hayakawa bunko, ’73: 1000 yen, 299 pagg.); comprende: "Introduction", di P. Schuyler Miller, "The Blood-Stained God", "Hawks Over Shem", revisione di "Hawks Over Egypt" di Robert E. Howard, ’55, "The Road of the Eagles", riedizione di "Conan, Man of Destiny", ’55 e "The Flame Knife"; contributi critici: recensioni di Hans Stefan Santesson, "Fantastic Universe", maggio ’56, pag. 126, Anthony Boucher, "The Magazine of Fantasy and Sf", giugno ’56, pag. 104, Floyd C. Gale, "Galaxy", luglio ’56, pag. 102, Damon Knight e Robert A. W. Lowndes, "Science Fiction Quarterly", agosto ’56, pag. 77 e P. Schuyler Miller, "Astounding", agosto ’56, pag. 150, poi "Astounding" ed. Uk, gennaio ’57, pag. 123

-Racconto: "The Blood-Stained God", con Robert E. Howard, in "Tales of Conan", ottobre, poi "Fantastic Universe", aprile ‘56, pag. 112, e antologizzato anche, come "The Bloodstained God", in "Conan of Cimmeria", ’69; ed. italiana: pag. 19, edd. "La leggenda di Conan il cimiero" e "Conan il cimmero", pag. 137: "Il dio insanguinato", francese: ed. Lattès; "Le dieu taché de sang", pagg. 41-66, J’Ai Lu: "Le dieu maculé de sang", pagg. 37-64, giapponese: "血塗られた邪神", olandese: "De bloedbevlekte god", polacca: "Okrwawiony bóg", spagnole: "Una deidad manchada de sangre", pagg. 35-60, "El dios manchado de sangre", pagg. 31-50/28-47, svedese: "Den Blodfläckade Guden", russa: "Окровавленное божество", pagg. 493-512, tedesca: "Der blutbefleckte Gott"; e in versione audio, letto dall’Autore, (Moondance Productions, ’76), con "The Curse of the Monolith"; tradotto in ceco, come "Krví zbrocený bůh", "Poutník" n. 15, ottobre ’87, in "Conan", ’89 e in "Conan-Kletba monolitu", 2004, in olandese, anche in "Conan de Cimmerier", 2003, in polacco, ancora da Z.A. Królicki, con quel titolo, anche in "Conan" (Atlantis, ’90: 234 pagg.), antologia non originale, in russo, da Р. Шидфар, come "Конан: окровавленный бог", in "Таящийся ужас" vol. 1 (Ника-5, ’92: 10 rubri, 384 pagg.), pagg. 226-241, in "Сага о Конане" vol. 1 (Мрiя, ’94: 22 rubri, 464 pagg.), e in "Сага о Конане. Свиток первый. Конан-Варвар" (ДВД Классика, 2011: 12h, 5'), in versione audio, letto da Людмила Солоха come "Бог, запятнанный кровью", e in "Конан. Путь к трону", 2015, da А. Трутнева, come "Окровавленный бог", in "Конан сын Крома" (Cimmeria.Ru, 2017: 492 pagg.), pagg. 41-66, e in ungherese, da Erdei Pálma, come "A vérfoltos bálvány", in "Jégmágia", a cura di Nemes István, (Cherubion Könyvkiadó, ’99: 1.198 Ft, 425 pagg.)

-Racconto: "The Road of the Eagles", con Robert E. Howard, in "Tales of Conan", ottobre, poi "Fantastic Universe", dicembre ’55, pag. 4, come "Conan, Man of Destiny", e antologizzato anche in "Conan the Freebooter", di Robert E. Howard, (Lancer, ’68: 0.75 $, poi ’73: 0.95 $; 223 pagg.), poi (Sphere, ’74: 0.30 £, poi ’88: 2.75 £; 205 pagg.), (Ace, ’77: 1.95 $, poi ’82: 2.50 $, ’84: 2.75 $, ’85: 2.95 $, ’90: 3.50 $, ’93: 4.50 $, 223 pagg.) e antologizzata in "The Conan Chronicles", ’89, ancora come "The Road of the Eagles", pagg. 138-128-133; ed. italiana: "Conan il pirata", "Fantacollana" n. 26, ed. Nord, ’79 (3.500 £, 220 + xvi pagg.; prezzo dei remainders: 40,00 €; correlati critici: "Presentazione", di Sandro Pergameno, pag. i; vedi, qui e per le successive, recensione di Renato D'Aquino, "Sf...ere" n. 7, '79 e "Donne del mistero", di Giuseppe Lippi, "Aliens" n. 3, ed. Armenia, ’80, pag. 62), pag. 131, e in "La leggenda di Conan il cimiero", "Grandi opere" n. 15, ed. Nord, ’89 (25.000 £, 786 + xx pagg.; prezzo dei remainders: 99,00 €), pag. 325 poi, come "Conan il cimmero", "Tascabili super omnibus" n. 5.51, ed. Nord, ’93 (16.000 £, 386 + xx pagg.; prezzo dei remainders: 15,00 €), pag. 325, trad. Roberta Rambelli: "La strada delle aquile", francese: "Conan le flibustier" (Jean-Claude Lattès, ‘82: 256 pagg.), poi (J'Ai Lu, ‘85: 18,00 franchi, poi ’93: 4,80 €; 256 pagg.), trad. François Truchaud, ed. Lattès: pagg. 157-194, J’Ai Lu: pagg. 111-154: "La route des aigles", giapponese: "コナンと荒鷲の道" (Sogen bunko, ’71: 735 yen, 339 pagg.), trad. Toshiyasu Uno: "荒鷲の道", norvegese: "Conan fribytteren" (Bonnier publications/Semic, ’95: 220 pagg.), trad. Lars E. Finsen: "Ørneveien", olandese: "Conan de vrijbuiter" (A.W. Bruna, ’77: 238 pagg.), trad. Pon Ruiter: "Het pad der adelaars", polacca: "Conan pirat" (Pik, ’91: 232 pagg.), trad. Zbigniew A. Królicki: "Droga Orłów", spagnole: "Conan el pirata" (Bruguera, ’73: 0,24 €, 224 pagg.), trad. Fernando Corripio Pérez, pagg. 135-170, poi (Forum, ’83: 1,65 €, 216 pagg.), pagg. 135-168, e (Martínez Roca, ’95: 7,37 €, 206 pagg.), pagg. 126-157: "El camino de las águilas", svedese: "Conan piraten" (Äventyrsspel, ’89: 192 pagg.), trad. Kerstin Kvisler: "Ömamas Stig", tedesca: "Conan der Pirat" (Heyne, ’82: 6,80 marchi, 303 pagg.), poi (Apex, 2018: 12,99 €, 312 pagg.), trad. Lore Strassl: "Die Strasse der Adler"; tradotto in ceco in "Conan-Plamenný nůž", 2008 e in russo, come "Дорога орлов", in "Сага о Конане" vol. II (Мрiя, ’94: 496 pagg.), pagg. 418-447, "Сага о Конане. Свиток третий. Конан-Пират" (ДВД Классика, 2011: 11h, 27'), in versione audio, letto da Людмила Солоха, "Конан. Путь к трону", 2015, e, da А. Трутнева, in "Конан сын Крома" (Cimmeria.Ru, 2017: 492 pagg.), pagg. 87-130

-Racconto: "The Flame Knife", con Robert E. Howard, in "Tales of Conan", ottobre, poi antologizzato anche in "Conan the Wanderer", di Robert E. Howard, (Lancer, ’68: 0.95 $, poi ’73: 1.25 $; 222 pagg.), poi (Sphere, ’74: 0.35 £, poi ’81: 1.25 £; 186 pagg.), (Ace, ’77: 1.95 $, poi ’80: 2.25 $, ’83: 2.50 $, ’84: 2.75 $, ’85: 2.95 $, ’90: 3.50 $, ’93: 4.50 $; 222 pagg.), pagg. 124-106-124, e antologizzata in "The Conan Chronicles 2", ’90; ed. italiana: "Conan lo zingaro", "Fantacollana" n. 31, ed. Nord, ’80 (5.000 £, 210 + x pagg.; prezzo dei remainders: 70,00 €; vedi, qui e per i successivi, "Sia dannato Totrasmek, quell'ibrido serpente", di Giuseppe Lippi, "Aliens" n. 8, ed. Armenia, ’80, pag. 58), pag. 114, e in "La leggenda di Conan il cimiero", "Grandi opere" n. 15 (25.000 £, 786 + xx pagg.; prezzo dei remainders: 99,00 €), pag. 454, e "Conan l'avventuriero", "Tascabili super omnibus" n. 6.60 (16.000 £, 400 pagg.), ed. Nord, ’89, ‘93, pag. 47, trad. Roberta Rambelli: "Il pugnale di fiamma", francese: "Conan le vagabond" (Jean-Claude Lattès, ‘82: 256 pagg.), pagg. 137-247, poi (J'Ai Lu, ‘85: 256 pagg., poi ’96: 4,80 €, ’99: 4,50 €), pagg. 139-252, trad. Eric Chédaille: "Le kriss", giapponese: "コナンと焔の短剣" (Sogen bunko, ’72: 561 yen, 326 pagg.), trad. Toshiyasu Uno: "火炎剣の魔境", norvegese: "Conan Snikmordernes" (Bonnier publications/Semic, ’95: 223 pagg.), trad. Per G. Hvidsten: "Flamme-kniven", olandese: "Conan de zwerver" (A.W. Bruna, ’77: 208 pagg.), trad. Pon Ruiter: "Het vlammende mes", polacca: "Conan obieżyświat" (PiK, ’91: 232 pagg.), trad. Robert Lipski: "Płomienny nóż", spagnole: "Conan el vagabundo" (Bruguera, ’73: 0,24 €, 220 pagg.), trad. Fernando Corripio Pérez, pagg. 125-220: "La daga-llama", poi, trad. Beatriz Oberländer, (Forum, ’83: 1,65 €, 199 pagg.), pagg. 111-199, e (Martínez Roca, ’95: 7,37 €, 206 pagg.), pagg. 113-203: "La daga llameante", svedese: "Conan förgöraren" (Target Games, ’89: 172 pagg.), trad. Joakim Svahn: "Flamkniven", tedesca: "Conan der Wanderer" (Heyne, ’71: 2,80 marchi, 142 pagg., poi ’82: 6,80 marchi, 271 pagg.), trad. 1ª, Fritz Moeglich, 2ª Lore Strassl: "Der Flammendolch"; tradotto in ceco in "Conan-Plamenný nůž", 2008 e in russo da С. Туляков, come "Хозяин древнего меча", in "Назов ё м его демоном", a cura di В. Азарский (Газета, ’91: 102 pagg.), pagg. 42-52, da В. Валесько e В.И. Карчевский, come "Огненный нож", in "Конан-косар" (Эридан, ‘92: 24 rubri, 400 pagg.), pagg. 199-281, e in "Конан бродяга" (Северо-Запад, 2021: 412 pagg.), pagg. 227-410, come "Кинжалы Джезма", da А. Циммерман, in "Конан и Песня Снегов" (Северо-Запад, ’93: 14 rubri, 496 pagg.), pagg. 219-310, e da Е. Кравцовой, in "Корона кобры" (Азбука, ’96: 30 rubri, 640 pagg.), pagg. 124-221, e in "Конан Бессмертный", 2003

-Racconto: "Hawks Over Shem", con Robert E. Howard, revisione di "Hawks Over Egypt", di Howard, tradotto anche (vedi "Conan the Freebooter"), da Roberta Rambelli, come "Falchi su Shem", in "Il grande libro della heroic fantasy", a cura di Alex Voglino, "Narrativa" n. 117, ed. Nord, ’98 (28.000 £, 700 + x pagg.; prezzo dei remainders: 20,00 €), pag. 255; "Fantastic Universe", ottobre, pag. 60, poi antologizzato in "Tales of Conan", ’55 e "Conan the Freebooter", di Robert E. Howard, (Lancer, ’68: 0.75 $, poi ’73: 0.95 $; 223 pagg.), poi (Sphere, ’74: 0.30 £, poi ’88: 2.75 £; 205 pagg.), (Ace, ’77: 1.95 $, poi ’82: 2.50 $, ’84: 2.75 $, ’85: 2.95 $, ’90: 3.50 $, ’93: 4.50 $, 223 pagg.) e antologizzata in "The Conan Chronicles", ’89, pagg. 15-15-15; ed. italiana: "Conan il pirata", "Fantacollana" n. 26, ed. Nord, ’79 (3.500 £, 220 + xvi pagg.; prezzo dei remainders: 40,00 €; correlati critici: I "Presentazione", di Sandro Pergameno, pag. i), pag. 1, "La leggenda di Conan il cimiero", "Grandi opere" n. 15, ed. Nord, ’89 (25.000 £, 786 + xx pagg.; prezzo dei remainders: 99,00 €), pag. 243 poi, come "Conan il cimmero", "Tascabili super omnibus" n. 5.51, ed. Nord, ’93 (16.000 £, 386 + xx pagg.; prezzo dei remainders: 15,00 €), trad. Roberta Rambelli, pag. 243: "Falchi su Shem", francese: "Conan le flibustier" (Jean-Claude Lattès, ‘82: 256 pagg.), pagg. 17-59, poi (J'Ai Lu, ‘85: 18,00 franchi, poi ’93: 4,80 €; 256 pagg.), pagg. 15-58, trad. François Truchaud: "Des éperviers sur", giapponese: "コナンと荒鷲の道" (Sogen bunko, ’71: 735 yen, 339 pagg.), trad. Toshiyasu Uno: "狂瀾の都", norvegese: "Conan fribytteren" (Bonnier publications/Semic, ’95: 220 pagg.), trad. Lars E. Finsen: "Hauker over Shem", olandese: "Conan de vrijbuiter" (A.W. Bruna, ’77: 238 pagg.), trad. Pon Ruiter: "Haviken boven Shem", polacca: "Conan pirat" (Pik, ’91: 232 pagg.), trad. Zbigniew A. Królicki: "Jastrzębie nad Shemem", spagnole: "Conan el pirata" (Bruguera, ’73: 0,24 €, 224 pagg.), trad. Fernando Corripio Pérez, pagg. 11-50, poi (Forum, ’83: 1,65 €, 216 pagg.), pagg. 15-52, e (Martínez Roca, ’95: 7,37 €, 206 pagg.), pagg. 13-48: "Halcones sobre Shem", svedese: "Conan piraten" (Äventyrsspel, ’89: 192 pagg.), trad. Kerstin Kvisler: "Hökar över Shem", tedesca: "Conan der Pirat" (Heyne, ’82: 6,80 marchi, 303 pagg.), poi (Apex, 2018: 12,99 €, 312 pagg.), trad. Lore Strassl: "Der wahnsinnige Koenig"; tradotto in ceco in "Conan-Plamenný nůž", 2008, in portoghese, in "Conan, espada e magia. A maldição da lua crescente", ’95 e in russo, come "Конан-разбойник", in "Сага о Конане" vol. II, (Мрiя, ’94), e, come "Ястребы над Шемом", in "Конан и Зов Древних" (Северо-Запад, ’98: 40 rubri, 480 pagg.), pagg. 439-474, "Сага о Конане. Свиток второй. Конан-Воин" (ДВД Классика, 2011: 12h, 12'), in versione audio, letto da Людмила Солоха, e in "Конан. Путь к трону", 2015

-Saggio: "Faery Lands Forlorn", "Science Fiction Stories" vol. 6, n. 3, novembre, pag. 82, poi antologizzato in "The Ragged Edge of Science", ‘80

-Racconto: "Cornzan, the Mighty", "Future" #28, dicembre, pag. 110, poi antologizzato, come "Cornzan the Mighty", in "A Gun for Dinosaur and Other Imaginative Tales", ’63; ed. tedesca: "Cornzan der Maechtige", 1° vol., trad. Werner Fuchs


Pagina seguente






[ Indietro ]

Bibliografie

Copyright © di IntercoM Science Fiction Station - (867 letture)



Questo portale è realizzato con l'ausilio del CMS PhpNuke
Tutti i loghi e i marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. I commenti sono di proprietà dei rispettivi autori.
Tutto il resto è ©2003-2006 di IntercoM Science Fiction Station. È Possibile usare il materiale di questo sito citandone la fonte.
Potete sindacare le news del portale di IntercoM usando il file backend.php