Home
Account
  Autori· Saggistica· Narrativa· Comics· Speciali· Cinema· Interviste· Musica CERCA   
     
Menu Principale

News precedenti

Venerdì, 05 febbraio
· Il Gondoliere
Venerdì, 15 gennaio
· Cinema d'animazione: tre esempi francesi
Mercoledì, 16 dicembre
· Fumetti Digitali
· VITA IN LETTERE (Novembre)
· VITA IN LETTERE - Ottobre 2009
Venerdì, 04 dicembre
· Il quinto principio di Vittorio Catani su Urania
Venerdì, 06 novembre
· Dalla fantascienza alla guerriglia mediatica
Martedì, 03 novembre
· De ''Gli Inganni di Locke Lamora'' e di altre stronzate...
Venerdì, 30 ottobre
· La narrativa di Ted Chiang
· VITA IN LETTERE - Settembre 2009
Martedì, 27 ottobre
· CORRADO MASTANTUONO - Tra Tex e Paperino: il disegnatore dei due mondi
Domenica, 11 ottobre
· Fissione
Domenica, 04 ottobre
· Yupanqui
Giovedì, 24 settembre
· VITA IN LETTERE - Agosto 2009
Martedì, 22 settembre
· VITA IN LETTERE (Agosto)
Martedì, 15 settembre
· Le lezioni sempre ignorate della Storia
Lunedì, 14 settembre
· Isole
Giovedì, 03 settembre
· I 10 libri da riscoprire
· VITA IN LETTERE (Luglio)
· VITA IN LETTERE - Luglio 2009
Sabato, 11 luglio
· L'ermetismo nei lavori di Alexey Andreev
Giovedì, 09 luglio
· VITA IN LETTERE (Giugno)
Domenica, 05 luglio
· I ciccioni esplosivi
Mercoledì, 01 luglio
· VITA IN LETTERE - Giugno 2009
· Futurama
Domenica, 21 giugno
· Venature
Domenica, 31 maggio
· VITA IN LETTERE (maggio)
Sabato, 16 maggio
· Il bacio della Valchiria
Giovedì, 14 maggio
· VITA IN LETTERE - Maggio 2009
Giovedì, 07 maggio
·

City of steel, city of air

Martedì, 28 aprile
· VITA IN LETTERE (aprile)
Lunedì, 27 aprile
· Ritratto di gruppo con signora
Martedì, 21 aprile
· L'ultima possibilità
Lunedì, 20 aprile
· J. G. Ballard
Giovedì, 16 aprile
· La voce nella notte
Giovedì, 02 aprile
· I primi dopo gli antichi persiani
Mercoledì, 01 aprile
· VITA IN LETTERE - Marzo 2009
Martedì, 31 marzo
· ''Il giudice di tutta la terra (The judge of all the earth)
Domenica, 29 marzo
· ''Amici assenti (Absent friends)''
Sabato, 28 marzo
· Considera le sue vie (Consider her ways - 1956) di John Wyndham (1903-1969)
Venerdì, 20 marzo
· ''A mezzanotte, tutti gli agenti…
(At Midnight, All the Agents...)''
Mercoledì, 11 marzo
· Vito Benicio Zingales e il Truccatore dei morti: intervista all’autore
· Vito Benicio Zingales: il Capolavoro noir è “Il truccatore dei morti”
Martedì, 10 marzo
· Timestealer
· Specchi irriflessi (The Tain - 2002) di China Miéville
Lunedì, 02 marzo
· La Rocca dei Celti
Domenica, 01 marzo
· Violazione di Codice
· QUANDO C'ERA IL MARE…
Domenica, 22 febbraio
· Rumspringa
Lunedì, 01 dicembre
· Il sogno delle 72 vergini

Articoli Vecchi

Area Riservata
Harlan Ellison, una bibliografia 3 ('62/'66)


1962

-partecipazione documentario: "The Mike Douglas Show" stagione 1, episodio 22, trasmesso il 9 gennaio

-racconto: "Rodney Parish for Hire", con Joe L. Hensley, "Swank" vol. 9, #2, maggio, poi antologizzato in "Partners in Wonder", ’71; ed. francese: "Rodney Parish à votre service", pagg. 205-218, trad. Marie Cazenave; e in "Final Doors", di Joe L. Hensley, (Doubleday/Crime Club, ’81: 10.95 $, 180 pagg.); tradotto in russo, in "Миры Харлана Эллисона. Том 5. Партнеры по чуду", 2016, come "Родни Пэриш по найму", trad. Р. Петрова, pagg. 115-127

-antologia: "Ellison Wonderland" (Paperback Library, giugno: 0.50 $, poi, come "Earthman, Go Home!", ’64: 0.50 $, 0.50 $ canadesi, poi ’68: 0.60 $, 0.60 $ canadesi; 191 pagg.), poi (Signet/New American Library, ’74: 1.25 $, 178 pagg.), (Signet/New American Library Canada, ’74: 1.25 $ canadesi, 178 pagg.), (Millington, ’79: 4.50 £, 178 pagg.), (Readers Union/The Science Fiction Book Club, Uk, ’79: 178 pagg.), (Bluejay, ’84: 6.95 $, 195 pagg.), (e-reads.com, 2009: 16.95 $, 208 pagg.), (Gateway/Orion, 2012: 2.99 £, ebook), (Open Road Integrated Media, 2014: 9.99 $, ebook, 12.99 $, 208 pagg.), (PS Publishing, 2015: 35.00 $, 370 pagg., ed. limitata, 500 copie in cofanetto, 70.00 $, ed. ampliata, + 170 pagg., ed. limitata, 200 copie firmate, in cofanetto), e in versione audio, (Skyboat Media, Inc., 2015: 14h, 14’), letta da Gabrielle de Cuir, Richard Gilliland, Alex Hyde-White, Jim Meskimen e Arthur Morey; tradotta in russo in "Маленькие шедевры от Великого Мастера. Том 2", 2011, e in tedesco, da Tony Westermayr, come "Der silberne Korridor" (Goldmann, ’73: 4,00 marchi, 182 pagg.), che seguono entrambe la versione successiva a quella dell’ed. originale; l’introduzione "The Man on the Mushroom", dell’ed. ’74, è stata poi antologizzata in "The Essential Ellison", ed. 2001; ed. polacca, vol. 2: "Człowiek na grzybie", trad. Bartosz Kurowski, russa, vol. 2: "Человек на шляпке гриба", trad. М. Вершовского, pagg. 196-199; comprende, pagg. edd. or.-Signet/Millington/Readers Union-Bluejay: "The Man on the Mushroom", introduzione, pag. 1, non nell’ed. or., "Commuter’s Problem", ’57, pagg. 9, 7, 5, "Do-It-Yourself", con Joe L. Hensley, ’61, pagg. 31, 28, 27, "The Silver Corridor", ’56, pagg. 45, 42, 43, "All the Sounds of Fear", ’62, pagg. 65, 61, 63, "Gnomebody", ’56, pagg. 77, 72, 75, "The Sky Is Burning", ’58, pagg. 84, 78, 83, "Mealtime", riedizione di "A Case of Ptomaine", ’58, pagg. 93, 87, 93, "The Very Last Day of a Good Woman", riedizione di "The Last Day", ’58, pagg. 104, 97, 103, "Battlefield", riedizione di "His First Day at War", ’58, pagg. 113, 106, 113, "Deal from the Bottom", ’60, pagg. 125, 117, 125, "The Wind Beyond the Mountains", riedizione di "Savage Wind", ’57, pagg. 132, 123, 133, "The Forces That Crush", riedizione di "Are You Listening?", ’58, pag. 142, ed. or., "Back to the Drawing Boards", ’58, pag. 132, 143, edd. Signet e successive, "Nothing for My Noon Meal", ’58, pagg. 157, 146, 159, "Hadj", ’56, pagg. 172, 160, 173, "Rain, Rain, Go Away", ’56, pagg. 177, 164, 179, e "In Lonely Lands", ’59, pagg. 186, 173, 189; l’ed. PS Publishing ampliata, "Pebbles From The Mountain", comprende anche: "Again, the Cat Prowls", ’67, "Boss of the Big House!", ’57, "Blind Date", ’57, "Black Money", riedizione di "Too Anxious to Murder!", ’57, con Henry Slesar, "Backlash!", ’57, "Damn the Metal Moon", ’57, "Walk The Ceiling", ’57, "Children of Chaos", ’57, "Battle Accommodations", ?, con lo pseudonimo di Ellis Hart, "The Cave of Miracles", ’57, e "The Cheese Stands Alone", ‘82; contributi critici: recensioni di P. Schuyler Miller, "Analog", dicembre ’62, pag. 158, poi ed. Uk, aprile ‘63, pag. 123, Theodore Sturgeon, "Galaxy", dicembre ’74, "Vertex", febbraio ’75, pag. 8, Everett F. Bleiler, nel suo "The Guide to Supernatural Fiction" (Kent State University Press, ’83: 55.00 $, 723 + xii pagg.), pag. 177, "Voice of Youth Advocates" vol. 7, febbraio '85, pag. 336, e I.E. Lester, "Darker Matter" #5, agosto 2007

-racconto: "Robert Blake’s Universe", "Rogue" vol. 7, #6, giugno, pag. 12, poi antologizzato, come "The Universe of Robert Blake", in "Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled", ‘68, e in "Edgeworks 4", ‘97

-racconto: "Mona at Her Windows", idem, pag. 13, poi antologizzato in "Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled", ‘68, "Knight" vol. 7, n. 6, ottobre '69, pag. 92, e in "Edgeworks 4", ‘97

-racconto: "G.B.K. - A Many Flavored Bird", idem, pag. 14, poi antologizzato in "Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled", ‘68, e in "Edgeworks 4", ‘97

-racconto: "All the Sounds of Fear", in "Ellison Wonderland", giugno; ed. russa: "Все звуки страха", tedesca: "Alle Laute der Angst"; poi "The Saint Mystery Magazine", Uk, vol. 8, #5, luglio, poi antologizzato", ’62 "The 8th Annual of the Year’s Best S-F", a cura di Judith Merril, (Simon & Schuster, ’63: 4.50 $, 382 pagg.), pag. 179, poi (Dell, ’64: 0.75 $, 382 pagg.), pag. 179, e, come "The Best of Sci-Fi No. 4", (Mayflower-Dell, ’65: 5 scellini, 382 pagg.), pag. 179, "Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled", ’68, solamente nell’ed. or., "Alone Against Tomorrow", ’71; ed. russa: "Все звуки страха" , pagg. 51-63; "Adam Bedside Reader" vol. 1, #48, dicembre '71, pag. 18, e in "Alfred Hitchcock Presents: Stories to Be Read with the Door Locked", a cura di Alfred Hitchcock, (Random House, ’75: 365 + viii pagg.), pag. 129, poi (BCE, ’75: 368 + xii pagg.), pag. 129, e in "… volume I" (Dell, ’77: 1.25 $, 219 pagg.), pag. 171, e "Sci Fiction website", 26 ottobre 2005; tradotto in russo, sempre con quel titolo, anche da Ю.Р. Соколова, in "Рептилия", a cura di Дмитрий Федотов, (Вече, 2006: 362 pagg.), e in "«Если свет твой - тьма...»", a cura di Юрий Соколов, (Проект "Самиздат", Ucraina, 2016: 1152 pagg.), pagg. 896-905, in spagnolo, in "Nueva Dimensión" n. 29, ’72, e in "No tengo boca y debo gritar", ’76, in tedesco, anche da Ingrid Neumann, come "Mensch ohne Ego", in "22 Horror-Stories", a cura di Helmuth W. Mommers e Arnulf D. Krauß, (Heyne, ’67: 4,80 marchi, 296 pagg.), pag. 157, in turco, da Sedef Öztürk e/o Levent Mollamustafaoğlu, come "Korkunun Bütün Sesleri", in "Korkunun Bütün Sesleri" (Metis, ‘93: 15,00 ₺, 116 pagg.), e in ungherese, da Baranyi Gyula, come "Félelemnek minden hangjai", "Galaktika" (Móra) #141, giugno ’92, pag. 55; premi: nominations Below Cutoff Hugo ‘64

-racconto: "Paulie Charmed the Sleeping Woman", "The Magazine of Fantasy & Sf", agosto, pag. 116, poi ed. Uk, dicembre ’62, pag. 65, antologizzato in "Approaching Oblivion", ’74, e "After Hours" vol. 2, #1, inverno ’90, pag. 15; tradotto in francese, da René Lathière, come "Paulie et la belle endormie", "Fiction (Opta) n. 115, giugno ‘63, pagg. 93-97, e in russo in "Миры Харлана Эллисона. Том 6. Эйдолоны", 2017

-racconto: "The Big Needle", "Nightcap" vol. 3, n. 1, pag. 19, con lo pseudonimo di Jay Solo, poi, come "Mac’s Girl", "Adam Bedside Reader" #35, giugno '68, pag. 58, ancora con quello pseudonimo, e antologizzato, in "Honorable Whoredom at a Penny a Word", 2013

1963

-racconto: "A Path Through the Darkness", "Fling" vol. 7, #1, gennaio, pag. 40, poi vol. 11, #1, marzo '68, come "The Destroyers", e antologizzato in "Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled", ‘68, e in "Edgeworks 4", ’97; tradotto in olandese, in "Hoe kan ik schreeuwen zonder mond", ’77

-saggio: "Jazz Scene: West", "Topper" vol. 2, n. 10, maggio, pag. 4

-saggio: lettera, "Inside" #2, giugno, pag. 50

-racconto: "Blind Bird, Blind Bird, Go Away from Me!", "Knight", luglio, pag. 42, illustrato da Leo & Diane Dillon, poi antologizzato in "Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled", ’68, e in "Edgeworks 4", ‘97; tradotto in giapponese, in "愛なんてセックスの書き間違い", 2019

-saggio: "Jazz West", "Topper" vol. 2, n. 12, luglio, pag. 4

-racconto: "The Music of Our Affair", idem, pag. 6, poi "Adam Bedside Reader" #33, febbraio '68, pag. 38, e antologizzato in "Again, Honorable Whoredom at a Penny a Word", 2014

-saggio: "Jazz West", "Topper" vol. 3, n. 1, agosto, pag. 5

-racconto: "Man on the Juice Wagon", "Adam Bedside Reader" #14, settembre, pag. 6, con lo pseudonimo di Cordwainer Bird, poi antologizzato, come "The…", in "No Doors, No Windows", ’75; adattato a fumetto in "Harlan Ellison’s Dream Corridor Volume 2", 2007

-saggio: "The Sick Chicks of Hollywood", "Adam" vol. 7, #9, settembre, pag. 10, con lo pseudonimo di Ellis Hart

-partecipazione filmica: "Where Do Elephants Go to Die?", di Leon Benson, stagione 2, episodio 36 di "Ripcord", trasmesso il 6 ottobre, sceneggiatura, antologizzata, come "… the Elephants…", in "Brain Movies: The Original Teleplays of Harlan Ellison, Volume Five", 2013

-partecipazione filmica: "Who Killed Alex Debbs?", di Don Weis, stagione Heyne, ’67: 1, episodio 6 di "Burke's Law", trasmesso il 25 ottobre, sceneggiatura, poi antologizzata in "Brain Movies: The Original Teleplays of Harlan Ellison, Volume Three", 2013

-saggio: "The Fine Art of the 15 Cent Pick Up", "Adam" vol. 7, #11, novembre, pag. 26, con lo pseudonimo di Cordwainer Bird

-partecipazione filmica: "Who Killed Purity Mather?", di Walter Grauman, stagione 1, episodio 11 di "Burke's Law", trasmesso il 6 dicembre, sceneggiatura, antologizzata in "Brain Movies: The Original Teleplays of Harlan Ellison, Volume Four", 2013

-racconto: "A Girl Named Marni", "Adam" vol. 7, #12, dicembre, pag. 4, con lo pseudonimo di Jay Solo

1964

-partecipazione filmica: "Who Killed Andy Zygmunt?", di Don Taylor, stagione 1, episodio 24 di "Burke's Law", trasmesso il 13 marzo, sceneggiatura, antologizzata in "Brain Movies: The Original Teleplays of Harlan Ellison, Volume Five", 2013

-racconto: "Walk the High Steel", in "Adam Yearbook 1965", a cura di Lothar Ashley, (Knight Publ., marzo: 146 pagg.), pag. 68, con lo pseudonimo di Cordwainer Bird, poi antologizzato anche in "Edgeworks", ‘96

-racconto: "Neither Your Jenny Nor Mine", "Knight" vol. 4, #6, aprile, pag. 8, poi antologizzato in "Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled", ‘68, "The Essential Ellison", ’87; ed. polacca, vol. 2: "Ani twoja Jenny, ani moja", trad. Danuta Górska, russa, vol. 2: "Не твоя и не моя", trad. Н. Виленской, pagg. 357-397; e in "Edgeworks 4", ’97, e in versione ebook (Fictionwise.com, 2001: 1.69 $), ora non più disponibile; tradotto in giapponese, in "愛なんてセックスの書き間違い", 2019, e in svedese, in "Ensamvärk", ‘92

-partecipazione filmica: "Who Killed 1/2 of Glory Lee?", di Don Weis, stagione 1, episodio 32 di "Burke's Law", trasmesso l’8 maggio, sceneggiatura, antologizzata in "Brain Movies: The Original Teleplays of Harlan Ellison, Volume Six", 2014

-racconto: "Paingod"; tradotto anche in "Visioni", 2021; "Fantastic", giugno, pag. 6, illustrato da Leo e Diane Dillon poi antologizzato in "Paingod and Other Delusions", ’65; ed. italiana: "Dolorama", pagg. 7-18, con una premesse dell’Autore, pag. 7, francese: "Logos-vengeur", pagg. 79-92; "The Best from Fantastic", a cura di Ted White, (Manor, ’73: 0.95 $, 192 pagg.), pag. 40, poi (Robert Hale, ’76: 3.10 £, 192 pagg.), "Deathbird Stories", ’75; ed. greca: "Ο θεοσ του πονου"; e in "Dreams with Sharp Teeth", ’91, e in versione ebook, (Fictionwise.com, 2001: 0.69 $), ora non più disponibile; tradotto in giapponese, da Itou Norio, come "苦痛神", "Men's Club" n. 12/‘78, e in "ヒトラーの描いた薔薇", 2017

-racconto: "Battle Without Banners"; tradotto anche in "Visioni", 2021; in "Taboo", a cura di Paul Neimark (New Classics House, giugno: 0.75 $, 127 pagg.), pag. 61, poi antologizzato anche in "From the Land of Fear", ’67; ed. italiana: "Battaglia senza bandiere", pagg. 59-71, francese: "Bataille sans étandard", pagg. 131-151; "Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled", ‘68, e in "Edgeworks 4", ‘97

-racconto: "Lonelyache", "Knight" vol. 4, #7, luglio, pag. 8, poi antologizzato in "I Have No Mouth, and I Must Scream", ’67; ed. ceca: "Samobol", svedese: "Ensamhetsvärk", tedesca: "Einsamkeitsschmerz"; "Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled", solamente nell’ed. ’68, "Alone Against Tomorrow", ’71; ed. russa: "Боль одиночества", pagg. 507-530; "The Essential Ellison", ’87; ed. polacca, vol. 1: "Ból samotności", trad. Krzysztof Sokołowski, russa, vol. 1: "Боль одиночества", trad. Н. Кудряшева, pagg. 93-111; "Dreams with Sharp Teeth", ’91, e in "I Have No Mouth, and I Must Scream", '99; tradotto in estone in "Koletis, kes kuulutas armastust maailma südames", ’99, in francese, come "Mal de solitude", in "Territoires de l'inquiétude", a cura di Alain Dorémieux, (Casterman, ‘72: 20,00 franchi, 337 pagg.), pagg. 205-228, da Alain Dorémieux, in "La machine aux yeux bleus", 2001, in giapponese, in "愛なんてセックスの書き間違い", 2019, in russo, anche in "Миры Харлана Эллисона. Том 1. Миры Страха", ’97, in svedese, in "Ensamvärk", ‘92, e in ungherese, da Baranyi Gyula, come "Magánykór", "Galaktika" (Móra) #141, giugno ’92, pag. 47

-racconto: "World of the Myth", "Knight" vol. 4, n. 8, agosto, pag. 8, poi antologizzato in "I Have No Mouth, and I Must Scream"; ed. ceca: "Jak nás vidí jiný", svedese: "Mytens värld", tedesca: "Mythenwelt": e, come "As Another Sees Us", in "Dreams with Sharp Teeth", ‘91; tradotto in francese, da Alain Dorémieux, come "Le monde du mythe", in "Après demain, la Terre...", a cura di Alain Dorémieux, (Casterman, ‘71: 18,00 franchi, 354 pagg.), pagg. 191-215

-partecipazione filmica: "The Price of Doom", di James Goldstone, stagione 1, episodio 5 di "Viaggio in fondo al mare", trasmesso il 12 ottobre, sceneggiatura

-racconto: "What I Did on My Summer Vacation, by Little Bobby Hirschorn, Age 21", "Knight" vol. 4, #9, novembre, pag. 8, illustrato da Leo e Diane Dillon, poi antologizzato, come "What I Did on My Vacation This Summer by Little Bobby Hirschhorn, Age 27", in "Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled", ‘68, e in "Edgeworks 4", ‘97

-racconto: "The Girl in the Red Room", "Pix" vol. 1, #4, pag. 34, con lo pseudonimo di Jon Doyle, poi antologizzato in "Again, Honorable Whoredom at a Penny a Word", 2014

1965

-racconto: "Eddie, You’re My Friend", "The Saint Mystery Magazine", Uk vol. 11, #1, marzo, con lo pseudonimo di Jay Solo, poi "Knight" vol. 11, #2, novembre '75, pag. 36, ancora con quello pseudonimo, e antologizzato in "No Doors, No Windows", ‘75

-racconto: "Bright Eyes", "Fantastic", aprile, pag. 7, illustrato da Dennis Smith, poi antologizzato in "Paingod and Other Delusions", ’65; ed. francese: "Oeil-de-magie", pagg. 120-137; in "Strange Fantasy" #9, estate ’69, pag. 77, illustrato da Dennis Smith, "Alone Against Tomorrow", ’71; ed. russa: "Ясноглазый", pagg. 482-496; tradotto in russo, sempre con quel titolo, anche in "Миры Харлана Эллисона. Том 4. Мефистофель в ониксе", 2015, e in versione audio, in "Элементы - модель для сборки" (Аудио-самиздат, ’95: 394h, 39’), letto da Влад Копп, 41’, 26’’, e in "Созвездие Льва-2: Всадники Апокалипсиса" (Аудио-самиздат, 2016: 19h, 48'), 41'. 26'', letto da Олег Булдаков

-saggio: "The Train", "Cinema", luglio/agosto, poi antologizzato in "Harlan Ellison’s Watching", ‘89

-saggio: "Von Ryan's Express", idem, poi antologizzato in "Harlan Ellison’s Watching", ‘89

-saggio: "Masquerade", idem, poi antologizzato in "Harlan Ellison’s Watching", ‘89

-saggio: "March to Montgomery", "Knight" vol. 5, #2, settembre, pag. 59, poi antologizzato, come "From Alabamy, with Hate", in "Sleepless Nights in the Procrustean Bed", ’84, e in "The Essential Ellison", ‘87; ed. polacca, vol. 1: "Wszystkiego najgorszego z Alabamy. Kolejny zapisek z czyśćca", trad. Bartosz Kurowski, russa, vol. 2: "Из Алабамы с ненавистью. Еще одна заметка из чистилища", trad. М. Вершовского, pagg. 10-23

-racconto: "Two Inches in Tomorrow’s Column", "Adam Bedside Reader" #21, novembre, pag. 94, con lo pseudonimo di Ellis Hart, poi antologizzato in "No Doors, No Windows", ‘75, e in "100 Menacing Little Murder Stories", a cura di Robert Weinberg, Stefan Dziemianowicz e Martin H. Greenberg, (Barnes & Noble, ’98: 596 + x pagg.), pag. 519

-racconto: "Up Christopher to Madness", con Avram Davidson, "Knight" vol. 5, #3, novembre, pag. 10, poi antologizzato in "Partners in Wonder, ’71; ed. francese: "Panique au village", pagg. 154-180, trad. Marie Cazenave

-saggio: "Scherzo for Schizoids: Notes on a Collaboration", idem, pag. 8, poi antologizzato in "Partners in Wonder", ’71; ed. francese: "Scherzo pour schizoïdes: notes à propos d'une collaboration", pagg. 145-153, trad. Marie Cazenave

-saggio: "Letter to Damon Knight", "SFWA Bulletin" n. 3, novembre, pag. 6

-antologia: "Paingod and Other Delusions"; tradotta, da Giancarlo Cella, come "Dolorama e altre delusioni", "I romanzi del cosmo" n. 192 (200 £, 144 pagg.), poi "Cosmo. I capolavori della fantascienza" n. 94 (300 £, 144 + 144 pagg.), ed. Ponzoni, ’66, ’68, che omette "Bright Eyes" e "Deeper Than the Darkness"; (Pyramid, dicembre: 0.50 $, poi ’69: 0.60 $$; 157 pagg., ’75, che aggiunge una nuova introduzione e un racconto, che saranno poi anche nelle successive: 1.25, 176 pagg.), poi (Jove/HBJ, ’78: 1.50 $, 176 pagg.), antologizzata in "The Fantasies of Harlan Ellison", ’79, (Ace, ’83: 2.95 $, 178 pagg.), (e-reads.com, ’99: 14.95 $, 172 pagg., poi 2009: 15.95 $, 190 pagg.), (Gateway/Orion, 2012: 2.99 £, ebook), (Open Road Integrated Media, 2014: 9.99 $, ebook, 11.99 $, 190 pagg.), e antologizzata anche in "I Have No Mouth & I Must Scream and Other Works", 2021; tradotta in francese, da Gisèle Bernier, come "Ainsi sera-t-il" (Marabout - Gérard, Belgio, ’71: 5,50 franchi, 248 pagg.), dall’ed. originale, con un "Un écrivain à part entière", di Anne Baronian, pagg. 253-256; comprende, pagg. edd. or.-’75/Jove-Ace: "New Introduction: Your Basic Crown of Thorns", pagg. 7, 1, aggiunta, "Spero Meliora", pagg. 11, 19, 13; ed. italiana: "Introduzione", pagg. 5-6; "Paingod", ’64, pagg. 15, 24, 17, ""Repent, Harlequin!" Said the Ticktockman", ’65, pagg. 27, 35, 29, "The Crackpots", ’56, pagg. 41, 49, 43, "Sleeping Dogs", ’74, pag. 89, 85, aggiunto, "Bright Eyes", ’65, pagg. 81, 100, 95, "The Discarded", riedizione di "The Abnormals", ’59, pagg. 93, 112, 109, "Wanted in Surgery", ’57, pagg. 107, 125, 123, e "Deeper Than the Darkness", ’57, pagg. 137, 156, 157; contributi critici: recensioni in "Nei labirinti della fantascienza", a cura del collettivo "Un'ambigua utopia", "Universale economica" n. 879, ed. Feltrinelli, ‘79, pagg. 88-90. "Dedicato ai maniaci: alla ricerca del cosmo perduto", di Roberto Del Piano, "Un'ambigua utopia" n. 2/'79, pagg. 27-28 (28), di Lanfranco Fabriani ("Quel poco di Harlan Ellison"), "Delos", n. 41, novembre ’98, e Marcello Bonati, in questo sito, 10 dicembre 2005; non tradotti: recensioni di Archie Mercer e Beryl Mercer, "Zenith Speculation", aprile ’66, pag. 28, Theodore Sturgeon ("Of Storytelling: How and What"), "National Review" vol. 18, n. 28, 12 luglio '66, pagg. 689-691, David Pasko, "The Science Fiction Review (Monthly)", aprile ’75, pag. 15, Richard Delap, "Delap's F & Sf Review", giugno ’75, pag. 13, Spider Robinson, "Galaxy", luglio ’77, pagg. 92-93, e Denis Blaizot, "La bibliothèque de Gloubik", 18 settembre 2016, francese

-racconto: ""Repent, Harlequin!" Said the Ticktockman"; tradotto anche in "Visioni", 2021; "Galaxy", dicembre, pag. 135, poi antologizzato in "Paingod and Other Delusions", ’65; ed. italiana: "«Pentiti Arlecchino!» disse il Tictacchiere", pagg. 19-30, con una presentazione dell’Autore, pagg. 18-19, francese: "Arlequin et l'homme-tic-tac", pagg. 97-114; "Nebula Award Stories", a cura di Damon Knight, (Doubleday, ’66: 4.95 $, 299 pagg.), poi (Sfbc, ’66: 1.20 $, 299 + xii pagg.), pag. 65, (Gollancz, ’67: 25 scellini, 254 pagg.), (Pocket, ’67: 0.75 $, 244 + x pagg.), pag. 53, e (Stealth Press, 2001: 29.95 $, 310 pagg.); ed. olandese: "De speekselboom" (Luitingh, '75: 240 pagg.), trad. Marjan J.J. Oleff: ""Boet, Harleijk", zei de tiktakman", tedesca: "Computer streiten nicht" (Lichtenberg, ’70: 193 pagg.), poi (Heyne, ’73: 2,80 marchi, 157 pagg.), trad. Hans Maeter: ""Bereue, Harlekin!" sagte der Ticktackmann"; "The World’s Best Science Fiction: 1966", a cura di Donald A. Wollheim e Terry Carr, (Ace, ’66: 0.60 $, 287 pagg., poi, come "World's Best Science Fiction: Second Series", ’70: 0.95 $, 287 pagg.), pag. 124; ed. italiana: "Il vento del sole", "Science Fiction Book Club" n. 7, ed. La tribuna, ’66 (1500 £, 270 pagg.), trad. Roberta Rambelli, pagg. 119-130: "Pentiti, Arlecchino", giapponese: "忘却の惑星" (Hayakawa bunko, ’78: 497 yen, 444 pagg.), trad. Itou Norio: "「悔い改めよ、ハーレクィン!」とチクタクマンはいった"; "Cad" #5, settembre '66, pag. 14, in "The Tenth Galaxy Reader", a cura di Frederik Pohl, (Doubleday, ’67: 4.50 $, 232 pagg.), pag. 220, poi (Gollancz, ’68: 25 scellini, 232 pagg.), pag. 220, e, come "Door to Anywhere", (Curtis, ’70: 0.75, 0.95 $, 224 pagg.), pag. 213, "Alone Against Tomorrow", ’71; ed. russa: "«Кайся, Паяц!» - сказал Тиктак", pagg. 466-481; "Science Fiction: The Future", a cura di Dick Allen, (Harcourt Brace Jovanovich, ’71: 3.75 $, 345 + xiv pagg.), pag. 215, "The Hugo Winners, Volume 2", a cura di Isaac Asimov, (Doubleday, ’71: 9.95 $, 654 + xiii pagg.), pag. 231, poi in "The Hugo Winners, Volumes One and Two", (Doubleday, ’72: 3.98 $, 849 pagg.), pag. 477, "The Hugo Winners, Volume One, 1963-1967", (Sphere, ’73: 0.40 £, 363 pagg.), pag. 260, e in "Stories from the Hugo Winners, Volume 2", (Fawcett Crest, ’73: 1.25 $, 320 pagg.), pag. 228; ed. italiana: "I Premi Hugo 1955-1975", "Grandi opere" n. 4, ed. Nord, ’78 (9.000 £, 980 + viii pagg.), pagg. 305-314, poi "Gradi scrittori di fantascienza" a. I, n. 6, ed. Euroclub, ’80 (prezzo scontato, 978 + viii pagg.), pag. 305, in "I premi Hugo 1962-1966", "Classici Urania" n. 204 (6.000 £, 272 pagg.), pag. 14, e "Le grandi storie della fantascienza. Premi Hugo 1964-1968", "Oscar fantascienza" n. 116 (14.000 £, 516 pagg.), ed. Mondadori, ’94, ’94, pag. 160, trad Roberta Rambelli: "«Pentiti Arlecchino!» disse l'uomo del tic-tac", ceca: "Hugo Story II: 1962 – 1967" (Winston Smith, ‘95: 149 Kč, 352 pagg.), trad. Tomáš Votava: ""Čiň pokání, Harlekýne," řekl Tiktátor", giapponese: "世界 大賞傑作選2" (KodanSha bunko, ‘78), trad. Itou Norio: "「悔い改めよ、ハーレクィン! 」とチクタクマンはいった", spagnole: "Los mejores cuentos de ciencia ficción/Los premios Hugo 1968-1969" (Emecé, Argentina, ’75: 258 pagg.), pagg. 89-108, e "Los mejores cuentos de ciencia ficción" (Ultramar, ’76, poi ’80: 1,20 €, 224 pagg.), pagg. 73-89: trad. Thamara Hormaechea: "Arrepiéntete Arlequín", e "Los premios Hugo 1962-1967", in "Nueva Dimensión" (Dronte) n. 82, ottobre ’76, trad. Márius Lleget e/o Vicente de Artadi, pagg. 53-64: "¡Arrepiéntete, Arlequín!, dijo el señor Tic Tac"; "Above the Human Landscape", a cura di Willis E. McNelly e Leon E. Stover, (Goodyear Publishing, ’72: 387 + viii pagg.), pag. 87, "Speculations", a cura di Thomas E. Sanders, (Glencoe Press, ’73: 6.95 $, 621 + xvii pagg.), "Social Education" vol. 37, n. 2, febbraio '73, pagg. 145-150, in "Transformations", a cura di Daniel Roselle, (Fawcett Premier, ’73: 0.95 $, 176 pagg.), pag. 162, "Another Tomorrow", a cura di Bernard C. Hollister, (Pflaum, ’74: 3,80 $, 121 pagg.), pag. 72, "As Tomorrow Becomes Today", a cura di Charles W. Sullivan, (Prentice-Hall, ’74: 4.95 $, 456 + xv pagg.), pag. 381, "Fantasy: The Literature of the Marvelous", a cura di Leo P. Kelley, (McGraw-Hill, ’74: 3.96 $, 305 + vi pagg.), pag. 152, "Political Science Fiction", a cura di Martin H. Greenberg e Patricia S. Warrick, (Prentice-Hall, ’74: 5.95, 9.95 $, 415 + x pagg.), pag. 233, in "Trumpet" #11, ’74, pag. 4, illustrato da Tim Kirk, "Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow...", a cura di Bonnie L. Heintz, Frank Herbert, Donald A. Joos e Jane Agorn McGee, (Holt, Rinehart & Winston, ’74: 20.95 $, 619 + x pagg.), pag. 295, "Valence and Vision", a cura di Rich Jones e Richard L. Roe, (Rinehart, ’74: 9.95 $, 482 + xiii pagg.), "In Dreams Awake", a cura di Leslie A. Fiedler, (Dell, ’75: 1.75 $, 400 pagg.), pag. 316, "Harlan!", ’76, "The Illustrated Harlan Ellison", ’78, "The Science Fiction Hall of Fame Volume Four", a cura di Arthur C. Clarke, (Gollancz, ’81: 8.95 £, 672 + xi pagg.), pag. 2, poi, come "The Science Fiction Hall of Fame, Volume III", a cura anche di George W. Proctor, (Avon, ’82: 3.95 $, 672 + xii pagg.), pag. 2, e (Sfbc, ’82: 6.98 $, 623 + xi pagg.), pag. 2, "The Survival of Freedom", a cura di Jerry E. Pournelle e John F. Carr, (Fawcett Crest, ’81: 2.50 $, 381 pagg.), pag. 188, con un "Editor's Introduction", di Jerry Pournelle, pag. 187, "A Boy and His Dog & "Repent, Harlequin!" Said the Ticktockman", ’85, "The Essential Ellison", ’87; ed. polacca, vol. 2: "Kajaj się, Arlekinie! - powiedział Tiktak", trad. Maciejka Mazan, russa: "«Покайся, Арлекин!» - сказал Тиктакщик", trad. Е. Доброхотовой-Майковой, pagg. 414-424; "The Best of the Nebulas", a cura di Ben Bova, (Tor, ’89: 14.95, 19.95 $, 593 pagg.), pag. 63, con un "Author’s Foreword", dell’Autore, pag. 62, poi (Robert Hale, ’90: 15.95 $, 573 pagg.), pag. 43, con un "Author’s Foreword", dell’Autore, pag. 42; ed. spagnola: "Lo mejor de los premios Nebula" (Ediciones B, ’94: 840 pagg.), pagg. 103-116, e "… 1" (Ediciones B, 2007: 4,81 €, 560 pagg.), pagg. 123-140, trad. Márgara Auerbach e/o María Cristina Pinto e/o Paula Tizzano: "'¡Arrepiéntete, Arlequín!' dijo el señor Tic-Tac"; "The Super Hugos", a cura di Martin H. Greenberg, (Baen, ’92: 4.99 $, 424 pagg.), pag. 244, "Decades of Science Fiction", a cura di Applewhite Minyard, (NTC Publishing, ’97: 26.95 $, 557 + xvi pagg.), pag. 290, con un "Harlan Ellison (b. 1934)", di Applewhite Minyard, pag. 289, in volume, (Underwood Books, ’97: 17.00, 45.00, ed. limitata, 1000 copie firmate e numerate, $, 44 pagg.), con dei "Foreword: Stealing Tomorrow", pag. 9, e "Afterword: Stealing Tomorrow", pag. 43, dell’Autore, il racconto a pag. 13, illustrato da Rick Berry, poi (Open Road Integrated Media, 2016: 2.99 $, ebook), "Science Fiction Century", a cura di David G. Hartwell, (Tor, ’97: 40.00 $, 1005 pagg.), pag. 952, e (BOMC, ’97: 1005 pagg.), pag. 952, poi (Quality Paperback Book Club, ’98: 21.95 $, 1005 pagg.), pag. 952, in "The Mammoth Book of the Science Fiction Century: Volume One", (Robinson, 2003: 6.99 £, 586 + xix pagg.), pag. 327, e in "…, Volume Two", (Orb, 2006: 21.95 $, 508 pagg.), pag. 455, "Popular Fiction: An Anthology", a cura di Gary Hoppenstand, (Addison-Wesley, ’98: 51.00 $, 800 pagg.), in versione ebook, (Fictionwise.com, 2000: 0.99 $), ora non più disponibile, narrato dall'autore in "2000x" (The Hollywood Theater of the Ear, 2000: 6.00 $, 35'), poi in "2000X: Tales of the Next Millennia" (Fantastic Audio, 2002: 35.00 $), sceneggiato, prodotto e diretto da Yuri Rasovsky, con Robin Williams, Arte Johnson, Stefan Rudnicki, James Otis, Scott Brick, Hamilton Camp, Laura Kellogg, Melinda Peterson e Phil Proctor; premi: Nebula 2000, Bradbury Award, president's award for dramatic presentation, "Masterpieces: The Best Science Fiction of the Century", a cura di Orson Scott Card, (Ace, 2001: 24.95 $, 422 + x pagg.), pag. 145, poi (Sfbc, 2001: 12.50 $, 422 + x pagg.), pag. 145, e (Ace, 2004: 14.00 $, 422 pagg.); ed. ceca: "Mistrovské kusy: Nejlepší Sf 20. století", (Laser-books, 2003: 269 Kč, 640 pagg.): ""Čiň pokání, Harlekýne", řekl Tiktátor", polacca: "Arcydzieła: Najlepsze opowiadania science fiction stulecia" (Prószyński i Spółka, 2006: 424 pagg.), trad. Maciejka Mazan: "Kajaj się, Arlekinie! - powiedział Tiktak", spagnola: "Obras maestras. La mejor ciencia ficción del siglo XX" (Ediciones B, 2007: 18,27 €, 200 pagg.), trad. Pedro Jorge Romero, pagg. 201-215: ""¡Arrepiéntete, Arlequín!", dijo el señor Tic-Tac"; "Troublemakers", 2001, "Future Crimes", a cura di Jack Dann e Gardner G. Dozois, (Ace, 2003: 6.50 $, 276 + x pagg.), pag. 100, poi (Baen, 2013: 4.99 $, ebook), "Brave New Worlds: Dystopian Stories", a cura di John Joseph Adams, (Night Shade Books, 2010: 15.99 $, 481 pagg., e ebook, poi 2012: 16.99 $, 525 pagg.), pag. 257, "The Wesleyan Anthology of Science Fiction", a cura di Rob Latham, Veronica Hollinger, Joan Gordon, Istvan Csicsery-Ronay, Jr., Arthur B. Evans e Carol McGuirk, (Wesleyan University Press, 2010: 39.95, 85.00 $, 767 + xviii pagg.), pag. 367, "I Have No Mouth, and I Must Scream", '99, "The Top of the Volcano", 2015; ed. ceca: ""Kaj se, Harlekýne!" řekl Tiktátor", trad. Viktor Janiš, coreana: vol. 1, "회개하라, 할리퀸!" 째깍맨이 말했다"; "The Big Book of Science Fiction: The Ultimate Collection", a cura di Ann e Jeff VanderMeer, (Vintage Crime/Black Lizard/Vintage Books, 2016: 25.00 $, 1178 + xxxi pagg., e ebook), pag. 491, e (Sfbc, 2016: 19.55 $, 1178 + xxxi pagg.), pag. 491, e in "We, Robots", a cura di Simon Ings, (Ad Astra / Head of Zeus, 2020: 8.99 £, ebook, 30.00 £, 1032 pagg.); tradotto in ceco anche come "Čiň pokání, Harlekýne!", in "Lety zakázanou rychlostí II" (SFK Slan Slaný, ‘86: 107 pagg.), da Petr Caha, come ""Kaj se, Harlekýne! " řekl Tikytak", in "Nejmenší vesmír", a cura di Bohuslav Svoboda e Miroslav Kocián, (Polaris, ‘92: 39 Kč, 269 pagg.), e da Linda Bartošková e Pavel Kosatík, ancora come ""Čiň pokání, Harlekýne," řekl Tiktátor", in "Hvězdy jako bozi", a cura di Jaroslav Olša jr., (AFSF s.r.o., ‘93: 88 Kč, 296 pagg.), in estone, in "Koletis, kes kuulutas armastust maailma südames", ’99, in finlandese, come ""Häpeä, Harlekiini!" sanoi Tiktak-mies", "Tähtivaeltaja" (Helsingin Science Fiction Seura) n. 4/’93, #47, in francese, anche da Michel Deutsch, come ""Repens-toi, Arlequin!" dit Monsieur Tic-Tac", "Galaxie" (Opta) n. 42, ottobre ‘67, pagg. 88-100, e da Michel Lederer, come ""Repens-toi, Arlequin" dit Monsieur Tic-Tac", in "Histoires de rebelles", a cura di Jacques Goimard, Demètre Ioakimidis e Gérard Klein, (Livre de poche, ‘84: 22 franchi, 416 pagg.), pagg. 195-212, in giapponese, sempre da Itou Norio, con quel titolo, anche in "S-F Magazine" n. 91, febbraio ’67, illustrato da Nakajima Seikan, in "20世紀 年代 砂の檻", a cura di Nakamura Tooru e Yamagishi Makoto, (Kawade bunko, 2001: 998 yen, 501 pagg.), e in "死の鳥", 2016, in greco come "Μεηάληωζε, Αξιεθίλε, Δίπε ν Τηθηηάθαο", in "Μεγάιε Αλζνινγία Δπηζηεκνληθήο Φαληαζίαο, Τόκνο 4" (Δμάληαο, '76), in olandese, in "Hoe kan ik schreeuwen zonder mond", ’77, e da Erik Lankester, come "'Schaam je, Harlekijn,' zei de tiktakman", in "Van Jules Verne tot Isaac Asimov", a cura di Erik Lankester (Publiboek/Baart, '81: 467 pagg.), in polacco, anche in "Ptak Śmierci", 2002, in russo, anche come "«Покайся, Арлекин!» - сказал Тиктакщик", da А. Друзя, in "Покайся, Арлекин!" (Кайнар, МЖК «Отрар», ’90: 16 pagg.), pagg. 3-10, in versione audio, in "Элементы - модель для сборки" (Аудио-самиздат, ’95: 394h, 39’, poi 2004), letto da Влад Копп, 30’, 18’’, "Миры Харлана Эллисона. Том 3. Контракты души", ’97, e come "Покайся, Арлекин", in "Тот, кто ждет. Покайся, Арлекин. Колодец" (Тверь, ’90: 16 pagg.), pagg. 5-13, e da Ш. Куртишвили, in "Багряная игра", a cura di Олег Пуля, (Аргус, ’94: 512 pagg.), pagg. 447-459, in serbo-croato, da Ingrid Jurela-Jarak, come ""Pokaj se Harlekine", reče Tik-tak čovjek", "Sirius" (Vjesnik) n. 121/122, luglio ’86, pag. 135, e come "Pokaj se Harlekine! reče Urar", in "Nebula 1", a cura di Davorin Horak, (Hangar 7, 2014: 636 pagg.), pag. 11, in spagnolo, ancora come "¡Arrepiéntete, Arlequín!, dijo el señor Tic Tac", anche da Márius Lleget e/o Vicente de Artadi, in "Los héroes bien adiestrados y otras narraciones" (Géminis, ’68: 128 pagg.), pagg. 3-17, e in "No tengo boca y debo gritar", ’76, in svedese, in "Ensamvärk", ’92, in tedesco, anche in "Sf-Stories 61", a cura di Walter Spiegl, (Ullstein 2000, ’76: 3,80 marchi, 128 pagg.), pag. 24, da Dolf Strasser, come ""Bereue, Harlekin!" sagte der Tick-Tack-Mann", in "Die 20 besten Sf-Stories", a cura di Jonathan Gates, (Goldmann, ’97: 17,00 marchi, 474 pagg.), ancora da Hans Maeter, come "Bereue, Harlekin! sagte der Ticktackmann", in "Ich muß schreien und habe keinen Mund", 2014, e da Hannes Riffel, in ebook, in volume, come ""Bereue, Harlekin!" sagte der Ticktackmann" (Heyne, 2014: gratuito, 17 pagg.), in turco, come "'Pismanlik Duy, Soytari!' dedi Tiktakçi", "Yazko Çeviri" (Eylül-Ekim) n 14, '83, e in ungherese, da Baranyi Gyula, come ""Vezekelj, Harlekin!" - szólt a Tiktak-ember", "Galaktika" (Móra) #141, giugno ’92, pag. 60; ve ne è una drammatizzazione; adattato a fumetto da Roy Thomas, disegni di Alex Niño, "Unknown Worlds of Science Fiction" (Curtis Magazines), maggio ’75, pag. 53; premi: Hugo ’66, Nebula ’66, Prometheus 2015, nomination Prometheus 2010, 2011, 2012, 2013, 2014; vedi "A Study Guide for Harlan Ellison's ""Repent, Harlequin!" Said the Ticktockman"", vol. 21 di "Short Stories for Students" (Gale, 2005: 40 pagg.), e "Ellison's Harlequin: Irrational Moral Action in Static Time", di Michael D. White, "Science Fiction Studies" vol. 4, n. 2, #12, luglio ‘77, pagg. 161-165, "Heroic and mock-heroic in Harlan Ellison's Harlequin", di Stephen Adams, "Extrapolation" vol. 26, n. 4, inverno ‘85, pagg. 285-289, poi "Short Story Criticism" n. 14, gennaio '94, pagg. 96-148, il commento di Edward Bryant, "Locus" vol. 40, n. 1, #444, gennaio ’98, pag. 65, il commento di Don D'Ammassa, "Science Fiction Chronicle" vol. 19, n. 5/6, #196, aprile '98, pag. 56, "Ellison's Repent Harlequin! Said the Ticktockman", di Earle V. Bryant, "Explicator" vol. 59, n. 3, primavera 2001, pagg. 163-165, il commento in "Quaderni d’altri tempi" n. 8, 2007, il commento di Francesco Egidi, "Le pagine di Francesco Egidi", giugno 2008, il commento di Marcel Štefančič jr., "Mladina", 11 novembre 2011, sloveno, "Social and Stylistic Rebellion in Kurt Vonnegut’s Harrison Bergeron and Harlan Ellison’s Repent, Harlequin! Said the Ticktockman", di Darren Harris-Fain, in "Critical Insights: Rebellion", a cura di Robert C. Evans, (Salem Press, novembre 2017: 300 pagg.), pagg. 206-222, e "Trial By Steam: A Lesson Plan for Using "Repent, Harlequin!" in the Steam Classroom", di Olivia Burgess, "Steam Journal" vol. 4, n. 2, dicembre 2020, pagg. 1-8

-saggio: "Mickey One", "Cinema", dicembre, poi antologizzato in "Harlan Ellison’s Watching", ‘89

-saggio: "Records", "Cad" #2, dicembre, pag. 62

-saggio: "The War Lord", idem, poi antologizzato in "Harlan Ellison’s Watching", ‘89

1966

-racconto: "Punky & the Yale Men", "Knight" vol. 5, n. 4, gennaio, pag. 1, poi antologizzato in "Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled", ‘68, "The Essential Ellison", ’87; ed. polacca, vol. 1: "Punky i chłopcy z Yale", trad. Krzysztof Sokołowski, russa, vol. 1: "Панки и парни из Йеля", trad. Н. Кудряшева, pagg. 112-140; e in "Edgeworks 4", ‘97; tradotto in giapponese, in "愛なんてセックスの書き間違い", 2019, e in svedese in "Ensamvärk", '92

-saggio: "Hollywood Notes", "The Bulletin of the Science Fiction Writers of America" vol. 2, n. 1, #4, gennaio, pag. 9

-partecipazione filmica: "La mano", di Byron Haskin, stagione 1, episodio 2 di "Historias para no dormir", Spagna, trasmesso l’11 febbraio, sceneggiatura

-racconto: "A Prayer for No One's Enemy", "Cad" n. 3, marzo, pag. 4, poi antologizzato in "Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled", ‘68, "The Essential Ellison", ’87; ed. polacca, vol. 1: "Modlitwa za niczyjego wroga", trad. Krzysztof Sokołowski, russa, vol. 1: "Молитва за того, кто не враг никому", trad. Н. Кудряшева, pagg. 141-159; e in "Edgeworks 4", ’97; tradotto in russo in "Миры Харлана Эллисона. Том 1. Миры Страха", ’97, e in svedese, in "Ensamvärk", ‘92

-saggio: "Records", idem, pag. 56

-racconto: "The Steep Road to the Gutter", "Pix" vol. 1, #11, marzo, pag. 64, con lo seudonimo di Jay Solo, poi antologizzato in "Again, Honorable Whoredom at a Penny a Word", 2014

-saggio: "3 Faces of Fear: An Essay", "Cinema" vol. 3, n. 2, marzo, pagg. 4-8, poi antologizzato in "Over the Edge", ’70, in "Edgeworks", ’96, e in "Harlan Ellison's Endlessly Watching", 2014

-saggio: "The Battle of the Bulge", idem, poi antologizzato in "Harlan Ellison’s Watching", ‘89

-saggio: "Records", "Cad" #4, giugno, pag. 90

-saggio: "Juliet of the Spirits", "Cinema", luglio, poi antologizzato in "Harlan Ellison’s Watching", ‘89

-racconto: "Pride in the Profession", "Adam" vol. 10, #8, agosto, pag. 14, poi antologizzato in "No Doors, No Windows", ’75, e in "Getting in the Wind", 2012; tradotto in vietnamita, da Lê Khoa e/o Thanh Việt Thanh, come "Một việc làm vì danh dự", in "Đêm Ảo Tưởng" (Mạch Đất, ’71: 178 pagg.); adattato a fumetto in "Dream Corridor" n. 3, ’95, poi in "Harlan Ellison’s Dream Corridor Volume 1", ’96

-racconto: "Delusion for a Dragon Slayer", "Knight" vol. 5, #8, settembre, pag. 50, poi antologizzato in "I Have No Mouth, and I Must Scream", ’67; ed. ceca: "Drakobijcův sebeklam", svedese: "Drakdräparens dröm", tedesca: "Täuschung eines Drachenbezwingers"; "Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled", solamente nell’ed. ’68, "Deathbird Stories", ’75; ed. greca: "Παραισθησεισ για εναν εξολοθρευτη δρακων"; "Dreams with Sharp Teeth", ’91, e in "Shatterday & Other Stories", 2011; tradotto in giapponese, da Itou Norio, come "竜討つものにまぼろしを", "S-F Magazine" n. 419, novembre ’91, illustrato da Hasegawa Shohji, e in "死の鳥", 2016, in polacco, da Marta Najman, come "Zabójca smoków - dar ułudy", "SFinks" n. 1/2013, #46, e da Jerzy Rzymowski, come "Złudzenia dla smokobójcy", "Nowa Fantastyka" n. 10/2017, #421, e in russo, in "Все звуки страха", ’96, traduzione di "Alone Against Tomorrow", che lo aggiunge, come "Иллюзия для драконоубийцы", pagg. 450-465, e in "Маленькие шедевры от Великого Мастера. Том 2", 2011; ridotto a fumetto, come "Delusions...", sceneggiatura di Gerry Conway, disegni di Syd Shores, "Chamber Of Chills" (Marvel Comics) n. 1, novembre ’72, tradotto in francese come "L'assassin d'un dragon", "Satan" (Arédit/Artima) n. 1, ‘75; premi: finalista Hugo ’67, ballottaggio Nebula ‘67

-lettera, idem, pag. 61

-partecipazione filmica: "The Sort of Do-It-Yourself Dreadful Affair", di E. Darrell Hallenbeck, stagione 3, episodio 2 di "Organizzazione U.N.C.L.E.", trasmesso il 23 settembre, sceneggiatura, antologizzata in "Brain Movies: The Original Teleplays of Harlan Ellison, Volume Two", 2011

-saggio: "Nightmare Nights At The Daisy", "Los Angeles", settembre, poi "Knight" vol. 6, #2, settembre '67, pag. 70, e antologizzato in "Harlan Ellison’s Watching", ‘89

-saggio: "Records", "Cad" #5, settembre, pag. 40

-saggio: "Hollywood Notes", "The Bulletin of the Science Fiction Writers of America" vol. 2, n. 6, #9, novembre, pag. 11

-racconto: "Turnpike", "Adam Bedside Reader" #26, dicembre, pag. 6, poi antologizzato in "Adam’s Best Fiction", a cura di Thomas H. Schulz, (Holloway House Publishing Co., ’66: 0.95 $, 320 pagg.), pag. 70, e in "Gentleman Junkie and Other Stories of the Hung-Up Generation", dall’ed. ’75; ed. francese: "Autoroute", pagg. 199-206; adattato a fumetto in "Dream Corridor" n. 1, ’95, poi in "Harlan Ellison’s Dream Corridor Volume 1", ’96

-saggio: "Beau Geste", "Cinema", dicembre, poi antologizzato in "Harlan Ellison’s Watching", ‘89

-racconto: "Tramp", "Adam Bedside Reader" #24, pag. 22, con lo pseudonimo di Cordwainer Bird, poi antologizzato, come "Saddle Tramp", in "Honorable Whoredom at a Penny a Word", 2013

-partecipazione filmica: "Tramonto di un idolo" (The Oscar, Usa), di Russell Rouse, sceneggiatura, con Russell Rouse e Clarence Greene


Pagina seguente






[ Indietro ]

Bibliografie

Copyright © di IntercoM Science Fiction Station - (323 letture)



Questo portale è realizzato con l'ausilio del CMS PhpNuke
Tutti i loghi e i marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. I commenti sono di proprietà dei rispettivi autori.
Tutto il resto è ©2003-2006 di IntercoM Science Fiction Station. È Possibile usare il materiale di questo sito citandone la fonte.
Potete sindacare le news del portale di IntercoM usando il file backend.php