Home
Account
  Autori· Saggistica· Narrativa· Comics· Speciali· Cinema· Interviste· Musica CERCA   
     
Menu Principale

News precedenti

Venerdì, 05 febbraio
· Il Gondoliere
Venerdì, 15 gennaio
· Cinema d'animazione: tre esempi francesi
Mercoledì, 16 dicembre
· Fumetti Digitali
· VITA IN LETTERE (Novembre)
· VITA IN LETTERE - Ottobre 2009
Venerdì, 04 dicembre
· Il quinto principio di Vittorio Catani su Urania
Venerdì, 06 novembre
· Dalla fantascienza alla guerriglia mediatica
Martedì, 03 novembre
· De ''Gli Inganni di Locke Lamora'' e di altre stronzate...
Venerdì, 30 ottobre
· La narrativa di Ted Chiang
· VITA IN LETTERE - Settembre 2009
Martedì, 27 ottobre
· CORRADO MASTANTUONO - Tra Tex e Paperino: il disegnatore dei due mondi
Domenica, 11 ottobre
· Fissione
Domenica, 04 ottobre
· Yupanqui
Giovedì, 24 settembre
· VITA IN LETTERE - Agosto 2009
Martedì, 22 settembre
· VITA IN LETTERE (Agosto)
Martedì, 15 settembre
· Le lezioni sempre ignorate della Storia
Lunedì, 14 settembre
· Isole
Giovedì, 03 settembre
· I 10 libri da riscoprire
· VITA IN LETTERE (Luglio)
· VITA IN LETTERE - Luglio 2009
Sabato, 11 luglio
· L'ermetismo nei lavori di Alexey Andreev
Giovedì, 09 luglio
· VITA IN LETTERE (Giugno)
Domenica, 05 luglio
· I ciccioni esplosivi
Mercoledì, 01 luglio
· VITA IN LETTERE - Giugno 2009
· Futurama
Domenica, 21 giugno
· Venature
Domenica, 31 maggio
· VITA IN LETTERE (maggio)
Sabato, 16 maggio
· Il bacio della Valchiria
Giovedì, 14 maggio
· VITA IN LETTERE - Maggio 2009
Giovedì, 07 maggio
·

City of steel, city of air

Martedì, 28 aprile
· VITA IN LETTERE (aprile)
Lunedì, 27 aprile
· Ritratto di gruppo con signora
Martedì, 21 aprile
· L'ultima possibilità
Lunedì, 20 aprile
· J. G. Ballard
Giovedì, 16 aprile
· La voce nella notte
Giovedì, 02 aprile
· I primi dopo gli antichi persiani
Mercoledì, 01 aprile
· VITA IN LETTERE - Marzo 2009
Martedì, 31 marzo
· ''Il giudice di tutta la terra (The judge of all the earth)
Domenica, 29 marzo
· ''Amici assenti (Absent friends)''
Sabato, 28 marzo
· Considera le sue vie (Consider her ways - 1956) di John Wyndham (1903-1969)
Venerdì, 20 marzo
· ''A mezzanotte, tutti gli agenti…
(At Midnight, All the Agents...)''
Mercoledì, 11 marzo
· Vito Benicio Zingales e il Truccatore dei morti: intervista all’autore
· Vito Benicio Zingales: il Capolavoro noir è “Il truccatore dei morti”
Martedì, 10 marzo
· Timestealer
· Specchi irriflessi (The Tain - 2002) di China Miéville
Lunedì, 02 marzo
· La Rocca dei Celti
Domenica, 01 marzo
· Violazione di Codice
· QUANDO C'ERA IL MARE…
Domenica, 22 febbraio
· Rumspringa
Lunedì, 01 dicembre
· Il sogno delle 72 vergini

Articoli Vecchi

Area Riservata
Philip K. Dick, una bibliografia 12 ('66/'67)


1966

-romanzo: "The Crack in Space"; tradotto, da Luigi Dancelli, come "Vedere un altro orizzonte", "Galassia" n. 99 (350 £, 222 pagg.), "Bigalassia" n. 2 (700 £, 162 + 206 pagg.), ed. La tribuna, ’69, ‘71, e "Tascabili" n. 150 (2.000 £, 202 pagg; correlati critici: "Philip K. Dick", pag. 1), e "Gli squali" n. 14 (12.000 £, 192 + viii pagg.; correlati critici: "Istruzioni per l'uso", pag. v), ed. Bompiani, ’79, ‘95, e, con la revisione di Fiammetta Giorgi, "I grandi tascabili" n. 587, ed. Bompiani, ’98 (12.000 £, 192 pagg.), e da Simona Fefè, con la revisione di F. Giorgi, come "Svegliatevi, dormienti", "Collezione" n. 9 (12,90 €. 248 pagg.; correlati critici: "Introduzione. Un sinantropo di nome Bill Smith", di Carlo Pagetti, pag. 7, "Bibliografia", di Carlo Pagetti, pag. 16, e "Postfazione", di Umberto Rossi, pag. 239), "Collezione Philip K. Dick. Edizione speciale per il 25º anniversario (1982-2007)" n. 8 (11,90 €, 206 pagg.: correlati critici: idem, pagg. 7, 14, 199), ed. Fanucci, 2002, 2007; (Ace, febbraio ’66: 0.40 $, poi ’74: 0.95 $; 190 pagg.), illustrato, ed. or,. da Jack Gaughan, poi antologizzato in "A Philip K. Dick Omnibus", ’70, (Magnum, ’77: 0.70 £, poi ’80: 1.10 £; 188 pagg.), (Severn House, ’89: 10.95 £, 188 pagg.), (Gollancz, 2003: 6.99 £, 188 pagg., poi 2011: 7.99 £, 204 pagg.), come "Cantata-140", (Random House/Vintage, 2005: 12.00 $, 188 pagg.), (Gollancz / Orion, 2011: 4.99 £, ebook), come "Cantata-140", (Mariner, 2012: 13.95 $, 202 pagg., e ebook, 9.99 $, 192 pagg.), e in versione audio, (Brilliance Audio, 2012: 20.72 $, 6h, 41’), letto da Benjamin L. Darcie); ampliamento di "Cantata 140", ’64; tradotto in francese, da Christian Meistermann, come "Brèche dans l'espace" (Marabout - Gérard (Belgio), ’74, poi ‘76: 256 pagg.), con un "Parlez-vous S.F. ?", pag. 256, poi da C. Meistermann e Dominique Defert, come "La brèche dans l'espace" (Livre de poche, ’90: 29,00 franchi, 256 pagg.), in "Dédales sans fin", ’93, "Romans 1963 – 1964", 2013, e dal solo D. Defert, (J'Ai Lu, 2015: 6,00 €, poi 2022: 7,90 €; 256 pagg.), in giapponese, da Satō Tatsuo, come "空間亀裂" (Sogen, 2013: 980 yen, 346 pagg.), in polacco, da Marta Koźbiał, come "Inna ziemia" (Amber, ’99: 176 pagg.), in portoghese, da Elisabeth Marques Jesus de Sousa, come "Fenda no Espaço" (Europa-América, ’84: 160 pagg.), in russo, in "Порог между мирами", 2010, e, da К. Плешкова, come "Порог между мирами" (Эксмо, 2020: 288 pagg.), in tedesco, da Martin Eisele, come "Das Jahr der Krisen" (Moewig, ’82: 6,80 marchi, 192 pagg.), con un "Nachwort" (postfazione) di Hans Joachim Alpers, in turco, da Nur Yener, come "Uzaydaki Çatlak" (Alfa Yayıncılık, 2019: 44,00 ₺), e in ungherese, da Pék Zoltán, come "Repedés a térben" (Agave, 2021: 200 pagg., e ebook, 3280 Ft, 208 pagg.); contributi critici: recensioni di Laura Serra, "Aliens" n. 2, ed. Armenia, '79, pag. 94, Eleonora del Poggio, "Il paradiso degli orchi" n. 12, inverno ‘95-’96, e Umberto Rossi, "Andromeda", 6 novembre 2017; recensioni di James Colvin, "New Worlds" n. 163, giugno ’66, pag. 144, poi in "PKD Otaku" n. 9, aprile 2003, pag. 7, Judith Merril, "The Magazine of Fantasy and Science Fiction", novembre ‘67, pag. 32, poi in "PKD Otaku" #3, febbraio 2002, pag. 4, Maik, "Perry Rhodan" (Pabel-Moewig) #882, gennaio ‘83, pag. 3, tedesca, Predator, pseudonimo di sconosciuto ("Ludzie zbędni"), "Nowa Fantastyka" n. 5/’99, pag. 77, polacca, e Jon Wallace, "Vector" n. 231, settembre/ottobre 2003, pag. 20

-romanzo: "Now Wait for Last Year"; tradotto come "Illusione di potere", "Cosmo argento" n. 12, ed. Nord, ’71 (1.000 £, 186 pagg.), "Urania" n. 1216 (5.000 £, 192 pagg.), "Classici Urania" n. 270 (6.500 £, 286 pagg.; correlati critici: "Introduzione", di Giuseppe Lippi, pag. 7), ed. Mondadori, ’93, ‘99, da Gabriele Tamburini, e da Maurizio Nati, "Collezione" n. 39, ed. Fanucci, 2009 (16,00 €, 286 pagg.; correlati critici: "Introduzione. Tra Babyland e il Mutiverso temporale", di Carlo Pagetti, pag. 7; (Doubleday, marzo ’66: 3.95 $, 214 pagg.), poi (Macfadden, ’68: 0.60 $, 0.60 $ canadesi, 224 pagg.), (Manor, ’74: 1.25 $, 224 pagg.), (Panther, ’75: 0.50 £, poi ’79: 0.85 £; 224 pagg.), (Daw, ’81: 2.50 $, 2.75 $ canadesi, 205 pagg.), (Panther / Granada, ’84: 1.95 £, 224 pagg.), (Random House/Vintage, ’93: 10.00 $, 230 pagg.), (HarperCollins/Voyager, ’96: 5.99 £, 225 pagg.), (Orion/Millennium, 2000: 6.99 £, 225 pagg.), antologizzato in "Five Novels of the 1960s & 70s", 2008, (Mariner, 2011: 13.95 $, 256 pagg., e ebook: 9.99 $, 240 pagg.), e in versione audio, (Brilliance Audio, 2011: 19.99 $, 8h, 13’), letto da Luke Daniels; tradotto in ceco, da Robert Tschorn, come "Počkej si na loňský rok" (Argo, 2004: 199,00 Kč, 216 pagg.), in cinese, da 陈晔, come "末日危机" (江苏教育出版 社, 2005: 196 pagg.), poi da 李天奇, come "等待去年来临" (四川科学技术出版社, 2019: 36.00 元, 329 pagg.), in coreano, da 김상훈, come "작년을 기다리며" (폴라북스, 2012: 14,000 원, 432 pagg.), in finlandese, da J. Pekka Mäkelä, come "Varro vain viime vuotta" (Like, 2001: 221 pagg.), in francese, da Michel Deutsch, come "En attendant l'année dernière", in "En attendant l'année dernière / A rebrousse-temps", ’68, poi (Livre de poche, ’77: 7,80 franchi, 352 pagg.), in "Substance rêve", ’93, "Romans 1965 – 1969", 2013, e (J'Ai Lu, 2015: 6,00 €, poi 2022: 8,00 €; 288 pagg.), in giapponese, come "去年を待ちながら", da Goichi Terachi, (Sogen, ’89: 563 yen, 410 pagg.), poi (Hayakawa, 2017: 1040 yen, 394 pagg.), in greco, da Τζένη Μιστράκη, come "Τώρα περίμενε το χτες" (Λυχνάρι, 2004: 17.00 €, 319 pagg.), in olandese, da Jaime Martijn, come "Wacht nu op vorig jaar" (J.M. Meulenhoff, ’76: 237 pagg.), in polacco, da Grażyna Grygiel e Piotr Staniewski, come "A teraz zaczekaj na zeszły rok" (Alkazar, ’93: 368 pagg.), poi da Jacek Spólny, come "Teraz czekaj na zeszły rok" (Rebis, 2001: 267 pagg.), in portoghese, da Carlos Grifo Babo, come "À Espera do Ano Passado" (Presença, 2004: 240 pagg.), poi da Braulio Tavares, come "Espere agora pelo ano passado" (Suma, 2018: 54,90 $ brasiliani, 296 pagg.), in russo, da Л. Матвеенко, come "Наркотик времени" (Титул, '93: 288 pagg.) in "В ожидании прошлого", 2004, e in "Порог между мирами", 2010, e, da К. Плешкова, come "Когда наступит прошлый год" (Эксмо, 2020: 352 pagg.), in spagnolo, da Domingo Santos, come "Aguardando el año pasado" (Júcar, ’88: 233 pagg.), con una "Presentación", di Domingo Santos, pag. 7, poi come "Esperando el año pasado" (Minotauro, 2013: 16,35 €, 256 pagg., poi 2021: 12,45 €, 328 pagg.), in tedesco, come "Warte auf das letzte Jahr", da Thomas Ziegler (Moewig, ’81: 6,80 marchi, 239 pagg.), poi da Thomas Ziegler e Alexander Martin (Heyne, 2006: 9,95 €, 317 pagg.), e (Fischer, 2015: 9,99 €, 224 pagg.), in turco, da Atakan Kamçez, come "Gelecek Seneyi Bekle" (Alfa Yayıncılık, 2018: 40,00 ₺, 318 pagg.), e in ungherese, da Pék Zoltán, come "Várjuk a tavalyi évet" (Agave, 2008: 204 pagg., e ebook, 198 pagg.); contributi critici: recensioni di Alfredo Ronci, "Il paradiso degli orchi" n. 5, febbraio/aprile '94, pag. 82, Carlo Formenti ("Le illusioni di Philip Dick"), "Corriere della sera", 7 marzo 2009, e Umberto Rossi, "Andromeda", 1 ottobre 2016; recensioni di Jean-Pierre Andrevon, "Fiction" (Opta) n. 278, marzo ’77, francese, Alexander Aumüller, "Cosmonaut" fanzine) n. 2, ’81, tedesca, Uwe Anton, "Sf Perry Rhodan Magazin" (Pabel), aprile ’81, pag. 46, tedesca, Charles Platt, "The Patchin Review" n. 3, gennaio ’82, pag. 60, Christian Haderer, "Heyne Science Fiction Magazin" #4, agosto ’82, pag. 308, tedesca, Raúl Alzogaray, "Cuásar" n. 19, settembre ’89, spagnola, Juan Carlos Planells, "Tránsito Boletín Informativo" (Tránsito) n. 10, inverno ‘89/’90, spagnola, Don D'Ammassa, "Science Fiction Chronicle" #167, ottobre ’93, pag. 37, Marek Oramus ("Mąż opatrznościowy") "Nowa fantastyka" n. 10/’93, polacca, Pascal J. Thomas, "Bifrost" (Le Bélial') #18, agosto 2000, pag. 143, francese, "Vector" n. 215, gennaio/febbraio 2001, pag. 36, Uzseka Norbert, "Ekultura", 14 marzo 2008, ungherese, Joaquín Moreno, "Sitio de ciencia-ficción", 17 maggio 2009, spagnola, Jason P. Vest ("Time, Love, and Narcosis: The Importance of Now Wait for Last Year"), nel suo "The Postmodern Humanism of Philip K. Dick", 2009, pag. 153, Guy Salvidge, "Sf Commentary" #83, ottobre 2012, pag. 18, poi in "Big Sky, #3: Sf Masterworks 1", a cura di Peter Young (fanzine: 2014: 240 pagg., ebook), pag. 115, Charles Dee Mitchell, in "Big Sky, #3: Sf Masterworks 1", 2014, pag. 114, e Andressa Bezerra Ferreira e Walter Carlos Costa, "Cadernos de tradução" vol. 41, n. 2, 25 maggio 2021 pagg. 447-456, portoghese

-racconto: "We Can Remember It for You Wholesale"; tradotto, anche, da Mario Galli, come "Chi se lo ricorda", in "La sposa n. 91", "Urania" n. 490, ed. Mondadori, ’68 (250 £, 168 pagg.), pag. 99, da Pietro De Angelis, come "Ricordi per tutti", in "Racconti di fantascienza", a cura di Pietro De Angelis, "Italsider" n. 20 (senza indicazione di prezzo, 250 pagg.), "Letteratura" (senza indicazione di prezzo, 206 pagg.), pag. 27, ed. Edindustria, ’71, ‘71, pag. 27, e da ?, come "Memoria totale", in "Brivido a 35 mm", a cura di Sebastian Wolfe, "Horror story" n. 14, ed. Garden, ’93 (7.000 £, 224 pagg.), pag. 73; "The Magazine of Fantasy & Science Fiction", aprile ‘66, pag. 4, poi antologizzato in "The Best from Fantasy and Science Fiction: Sixteenth Series", a cura di Edward L. Ferman, (Doubleday, ’67: 4.50 $, 264 pagg.), pag. 137, poi (Gollancz, ’68: 25 scellini, 256 pagg.), (Sfbc, ’69: 1.49 $, 264 pagg.), pag. 137, e (Ace, ’71: 0.95 $, 252 pagg.), pag. 126, "The World’s Best Science Fiction: 1967", a cura di Donald A. Wollheim e Terry Carr, (Ace, ’67: 0.75 $, 285 pagg., poi, come "World's Best Science Fiction: Third Series", ’70: 0.95 $; 285 pagg.), pag. 9; ed. giapponese: "追憶売ります" (Hayakawa, ’78: 520 yen, 493 pagg.), trad. Fukamachi Mariko: "追憶売ります"; "Nebula Award Stories 2", a cura di Brian W. Aldiss e Harry Harrison, (Doubleday, ’67: 4.95 $, 255 pagg.), pag. 181, e (Gollancz, ’67: 25 scellini, 246 pagg.), poi (Pocket, ’68: 0.75 $ canadesi, 0.75 $, 244 + viii pagg.), pag. 181, (Sfbc, ’69: 255 pagg.), e (Panther, ’70: 0.30 £, 237 pagg.), pag. 184; ed. ceca: "Nebula 1966" (Mustang, ’96: 119,00 Kč, 272 pagg.), trad. Pavel Medek: "Zapamatujeme si to za vás se slevou", tedesca: "Der Tag Million" (Lichtenberg, ’71: 11,00 marchi, 225 pagg.), poi (Heyne, ’74: 2,80 marchi, 175 pagg.), trad. Hans Maeter: "Rekal, Inc. - Erinnerungen jeder Art"; "The Preserving Machine", ’69; ed. italiana: "Ricordi in vendita", in "I difensori della Terra", traduzione di "The Book of Philip K. Dick", ’73, pagg. 263-285, 295, portoghese: "Recordações por Atacado", vol. 1, russe: "Мы вам всё припомним", pagg. 214-250, 238-278, spagnola: "Recuerdos al por mayor", pagg. 165-190, vol. 1; "Twenty Years of Fantasy & Science Fiction", a cura di Edward L. Ferman e Robert P. Mills, (G.P. Putnam’s, ’70: 264 pagg.), poi (Berkley Medallion, ’70: 0.95 $, 0.95 $ canadesi, 320 pagg.), pag. 239; ed. tedesca: "30 Jahre Magazine of Fantasy and Science Fiction" (Heyne, ’81: 5,80 marchi, 364 pagg.), trad. Wulf H. Bergner: "Mr. Quails Erinnerungen"; "Alpha 5", a cura di Robert Silverberg, (Ballantine, ’74: 1.25 $, 1.25 $ canadesi, 267 + x pagg.), pag. 122, "Reflections of the Future", a cura di Russell Hill, (Ginn & Co., ’75: 261 pagg.), pag. 222, "Earth in Transit", a cura di Sheila Schwartz, (Dell Laurel-Leaf, ’76: 1.25 $, 271 pagg.), pag. 191, "The Magazine of Fantasy & Science Fiction", ottobre ’79, pag. 248, in "The Road to Science Fiction #3. From Heinlein to Here", a cura di James E. Gunn, (Mentor / New American Library, ’79: 2.75 $, 656 + xi pagg.), pag. 407, poi (Borealis / White Wolf Publishing, ’96: 14.99 $, 529 + xxvii pagg.), pag. 342, e (Scarecrow Press, 2002: 32.50 $, 565 + xxxi pagg.), pag. 367; ed. polacca: "Droga do science fiction: Od Heinleina do dzisiaj" (Alfa, ’87: 273 pagg.), trad. Barbara Jankowiak: "Przypomnimy to panu hurtowo", tedesca: "Von Clement bis Dick" (Heyne, ’90: 12,80 marchi, 384 pagg.), trad. Wulf H. Bergner: "Mr. Quails Erinnerungen"; "The Magazine of Fantasy & Science Fiction: A 30 Year Retrospective", a cura di Edward L. Ferman, (Doubleday, ’80: 10.00 $, 310 + x pagg.), pag. 245, e (Sfbc, ’80: 3.98 $, 310 + x pagg.), pagg. 245, "The Little Black Box", ’87; ed. italiana: "Memoria totale", trad. Beata Della Frattina, pagg. 241-258, 334 del vol. 4, cinese: "全面回忆", coreana: "도매가로 기억을 팝니다", polacca: "Wpamiętamy to panu hurtowo", russe: "Из глубин памяти", trad. В. Баканова, pagg. 1172-1184, "Мы вам всё припомним", trad. М. Пчелинцева, pagg. 168-189, spagnola: "Recuerdos al por mayor", pagg. 73-94 di "Cuentos completos II", ed. 2011, tedesche: "Erinnerungen en gros", trad. Thomas Mohr, pag. 254 vol. 1, 256; in volume, (Dark Carnival, luglio ’90, 1.00 $, 18 pagg.), in "The Collected Stories of Philip K. Dick, Volume 2: We Can Remember It for You Wholesale", ’90, "Reel Terror", a cura di Sebastian Wolfe, (Xanadu, ’92: 9.99 £, 249 pagg.), pag. 82, poi (Carroll & Graf, ’92: 9.95 $, 249 pagg.), pag. 82, "Reel Future", a cura di Forrest J. Ackerman e Jean Stine, (Sfbc, ’94: 12.98 $, 538 pagg.), pag. 377, poi (Barnes & Noble, ’94: 9.98 $, 538 + xxii pagg.), pag. 377, "The Sf Collection", a cura di Edel Brosnan, (Chancellor Press, ’94: 4.99 £, 501 pagg.), pag. 321, "Space Movies", a cura di Peter Haining, (Severn House, ’95: 15.99 £, 266 pagg.), pag. 174, come "Total Recall", poi, come "Classic Science Fiction", (Pan, ’98: 5.99 £, 266 pagg.), pag. 174, come "Total Recall", "The Philip K. Dick Reader", ’97, "The Reel Stuff", a cura di Brian Thomsen e Martin H. Greenberg, (Daw, ’98: 5.99 $, 383 pagg.), pag. 124, "Zoetrope: All-Story", autunno ’98, poi estate 2012, pag. 66, in "Vintage Science Fiction", a cura di Peter Haining, (Carroll & Graf, ’99: 11.95 $, 513 + viii pagg.), pag. 174, come "Total Recall", "The Prentice Hall Anthology of Science Fiction and Fantasy", a cura di Garyn G. Roberts, (Prentice-Hall, 2000: 47.00 $, 1166 + xviii pagg.), pag. 880, "Minority Report", 2002; ed. ceca: "Total recall", cinesi: "宇宙威龙", "全面回忆", francese: "Souvenirs à vendre", pagg. 221-256, 217-252, trad. Bernard Raison, olandese: "Herinneringen en gros", pag. 291, trad. Iet Houwer, rumena: "Amintiri garantate", spagnola: "Podemos recordarlo por usted al por mayor", pagg. 171-196, ungherese: "Emlékmás", trad. Szente Mihály, pag. 130; "Minority Report and Other Stories", 2002, "Rosebud" #23, 2002, pag. 30, con un "Remembering PKD", di Gregg Rickman, pag. 45, in "The Ultimate Cyberpunk", a cura di Pat Cadigan, (ibooks, 2002: 16.00 $, poi 2004: 7.99 $, 399 + xiv pagg.), pag. 46, "Selected Stories of Philip K. Dick", 2002, "Cyberfilms", a cura di Martin H. Greenberg e Brian Thomsen, (ibooks, 2004: 12.95 $, 368 + ix pagg.), pag. 111, "Fourth Planet from the Sun: Tales of Mars from the Magazine of Fantasy & Science Fiction", a cura di Gordon Van Gelder, (Thunder’s Mouth Press, 2005: 15.95 $, 307 + xii pagg.), pag. 101, poi (Sfbc, 2005: 11.99 $, 307 + xii pagg.), pag. 101, "Human Is?", 2007, "Science Fiction Stories", a cura di Ceri Jones, (Palgrave Macmillan, 2009: 7.70 £, 208 pagg.), "The Wesleyan Anthology of Science Fiction", a cura di Istvan Csicsery-Ronay jr., Arthur B. Evans, Joan Gordon, Veronica Hollinger, Rob Latham e Carol McGuirk, (Wesleyan University Press, 2010: 39.95, 85.00 $, 767 + xviii pagg.), pag. 385, in volume, come "Total Recall", (Mariner, 2012: 3.99 $, 22 pagg., ebook), in versione audio, (Brilliance Audio, 2012: 6.99 $, 59’), letto da Phil Gigante, come "Total Recall", e in "The Complete Short Stories", 2021; ne so no stati tratti i film "Atto di forza" (Total Recall, Stati Uniti, ’90), di Paul Verhoeven (premi: Sf Chronicle ’91, finalista (2°) Hugo ’91, nomination BSFA ’90), e "Total recall-atto di forza" (Total Recall, Stati Uniti, Canada, 2012), di Len Wiseman; premi: primo ballottaggio Nebula ’67; tradotto in basco, in "Ordaina", 2015, in bulgaro, da Петър Копанов, come "Ние можем да си спомним всичко вместо вас", "Тера фантастика" (Юрий Илков) n. 2/’99, pag. 25, in serbo/croato, in "Filmske priče", 2006, e in "Električni snovi 2", 2019, in danese, in "Filmatiserede noveller", 2004, poi in volume, in versione audio, (Lindhardt og Ringhof, 2015: 28,90 kr, 1h, 3’), letto da Jesper Bøllehuus, in estone, in "Poodud võõras", 2016, in finlandese, come "Total recall", "Tähtivaeltaja" (Helsingin Seura) n. 1/’91, in francese, anche da Michel Demuth, come "De mémoire d'homme", "Fiction" (Opta) n. 153, agosto ’66, pagg. 92-113, ancora da Bernard Raison, in "Histoires de mirages", a cura di Jacques Goimard, Demètre Ioakimidis e Gérard Klein, (, ‘84: 22,00 franchi, 448 pagg.), come "Souvenirs garantis, prix raisonnables", pagg. 14-246, "Total Recall", ’91, e in "Nouvelles 1963-1981", '98, in giapponese, sempre da F. Mariko, anche "S-F Magazine" n. 167, dicembre ’72, illustrato da Arai Sonok, in "模造記憶", ’89, in "マイノリティ・リポート - ディック作品集", ’99, con quel titolo, e in "トータル・リコール - ディック短篇傑作選", 2012, in greco, in "The Minority Report", 2004, e in "Όχι από το εξώφυλλό του", 2020, in persiano, in volume, da امیرمحمد جوادی, come "کتاب ما یادآوری کاملی را برای شما ممکن می‌سازیم" (انتشارات مجید, 1396 (2017): 72 pagg.), in portoghese, in "O Vingador do Futuro", ’91, "Relatório Minoritário e Outros Contos", 2017, e in "Realidades adaptadas", 2020, in russo, anche da В. Баканова, "Вокруг света" n. 8/’83, agosto, come "В глубине памяти", illustrato da Н. Гришина, pagg. 47-51, poi come "Из глубин памяти", in "Сборник научной фантастики. Выпуск 31", a cura di Еремей Парнов, (Знание, ‘87: 240 pagg.), pagg. 175-191, "Пасынки Вселенной", a cura di А. И. Степин, (Штиинца, ‘89: 656 pagg.), pagg. 116-128, "Юмористическая фантастика" (Бук Чембер Интернешнл, ’90: 32 pagg.), pagg. 2-9, "Предел желаний", a cura di Владимир Баканов, (Бук Чембер Интернешнл, ‘91: 304 pagg.), pagg. 155-176, in versione audio, in "Элементы - модель для сборки" (Аудио-самиздат, '95: 394h, 39’), 42’, 15’’, letto da Влад Копп, "Самое мощное оружие", a cura di Владимир Баканов, (Армада, ’98: 448 pagg.), pagg. 306-326, "Жизнь коротка", a cura di Владимир Баканов, (АСТ, Люкс, 2005: 704 pagg.), pagg. 210-230, ancora in versione audio, in "Тёмные аллеи №17. Тёмные аллеи в кино" (Аудио-самиздат, 2011: 10h, 24’), 51’, 41’’, letto da Олег Булдаков, e in volume, come "Вспомнить всё" (Аудио-самиздат, 2013: 46’), letto da Евгений Соколов, in "Свихнувшееся время", ’93, "Чужой" (GviDo, ’93: 432 pagg.), lettone, da И. Уткиной, come "Вспомнить всё", pagg. 405-428, "Особое мнение", 2004, e in "Грани вселенной. Антология фантастики" (Аудио-самиздат, 2015: 29h, 59’, 9’’), ancora da М. Пчелинцева, ma come "Мы вам это припомним или вспомнить все", 1h, 10’, 7’’, letto da Елена Полонецкая e Дмитрий Полонецкий, in spagnolo, anche in "Ciencia ficción. Cuarta selección", a cura di Carlo Frabetti, (Bruguera, ’71: 224 pagg.), pagg. 195-224, da José Manuel Álvarez Flórez, come "Podemos recordarlo todo por usted", "Nueva Dimensión" (Dronte) n. 87, ’77, pagg. 21-39, da E. Losada e/o J. de la Torre, come "Usted lo recordará perfectamente", "Axxón" (Argentina) n. 14, novembre ’90, pagg. 42-86, e "Blade Runner Magazine" (Manhattan Transfer) n. 1, ’90, come "Podemos recordarlo todo para usted", in "Cuentos de ciencia ficción" (Alfaguara, ’97: 189 pagg.), poi come "Los mejores relatos de ciencia ficción" (Alfaguara, ’98: 10,10 €, 200 pagg.), pagg. 155-189, e come "Ciencia ficción. Antología" (Alfaguara (Messico), 2001: 196 pagg.), da Noemí Novell Monroy, come "Lo recordaremos por usted perfectamente", in "Minority Report (El informe de la minoría)", 2002, e in "Qubit" n. 6, 2005, in svedese, da Gunnar Gällmo, come "Minnen en gros", "Jules Verne-Magasinet" (Askild & Kärnekull) nn. 2, maggio ’73, poi 348, ’73, pagg. 9-17, e 445, febbraio ’91, in tedesco, anche in "Die Menschenfarm", a cura di Wulf H. Bergner, (Heyne, ’66: 157 pagg.), ancora da Wulf H. Bergner, come "Mr. Quails Erinnerungen", "Sf-Stories 27", a cura di Walter Spiegl, (Ullstein, ’73: 2,80 marchi, 128 pagg.), da Elisabeth Böhm, come "Erinnerungen zum Einstandspreis", in "Eine Handvoll Dunkelheit", ’81, "Erinnerungen en gros", ’91, "Die 20 besten Sf-Stories", a cura di Jonathan , (Goldmann, ’97: 17,00 marchi, 474 pagg.), da Andreas Brandhorst, come "Die totale Erinnerung", e, ancora da Thomas Mohr, in "Der unmögliche Planet", 2002, e, come "Total Recall", in "Total Recall Revisited: Die besten Stories", 2014, e in volume, (Fischer, 2014: 1,99 €, 31 pagg., ebook), e in ungherese, anche da Vámosi Pál, come "Emlékárusítás nagyban és kicsinyben", in "Kaland a végeken" (Táncsics, ‘73: 26.50 Ft., 278 pagg.), pag. 110, "Rakéta Regényújság", 8 gennaio ‘85, pag. 3, e in "Emlékmás", 2016; vedi "'Inspired ... by Philip K. Dick': ambiguity, deception, and illusion in Total Recall", di Donald E. Palumbo, "Journal of the fantastic in the arts" vol. 4, n. 1, #13, ’91, pagg. 68-80, "Psychology, Science Fiction and Postmodern Space", di Ian Parker, "South African Journal of Psychology" vol. 26, n. 3, ‘96, pagg. 143-149, "Total Recall: Showtime's New Sci-Fi Series Does Justice to Philip K. Dick", di Paul Wardle, "Cinefantastique" vol. 31, n. 3, marzo ’99, pagg. 40-43, "Psychoses diegetiques: We Can Remember It for You Wholesale et Total Recall", di Daniel Tron, in "Colloque de Cerisy 2003", a cura di Roger Bozzetto e Gilles Menegaldo, (nne, novembre 2006: 421 pagg.), pagg. 321-338, "From Philip K. Dick's Dystopian World to Hollywood Utopian Vision: ""We Can Remember It for You Wholesale"", Wunderkammer, Memory and Total Recall", di Zofia Kolbuszewska, in "Mediated Utopias: From Literature to Cinema", a cura di Artur Baim e Ludmila Gruszewska-Blaim, (Peter Lang, 2014: 244 pagg.), pagg. 155-169, "Memories of Future Masculine Identities: A Comparison of Philip K. Dick’s We Can Remember it for you Wholesale the 1990 Film Total Recall and its 2012 Remake", di Amaya Fernandez-Menicucdi, "Between" vol. 4, n. 8, 2014, pagg. 1-25, ""I've changed my mind; I don't want to go home": Porosity of home, mind, and city in the science-fiction narrative Total Recall", di Henriette Steiner e Kristin Veel, "Home cultures" vol. 14, n. 1, gennaio 2017, pagg. 73-94, e "The of memoirs, personality and reality in Philip K. Dick’s "We can remember it for you wholesale"", di Костянтин Райхерт, "Докса" (Mechnykov National University) vol. 1, n. 27, giugno 2017, pagg. 240-248

-racconto: "Holy Quarrel"; tradotto, anche, da Bianca Russo, come "FBI non risponde", in "Il libro del servizio segreto", "Urania" n. 452, ed. Mondadori, ’67 (200 £, 160 pagg.), pagg. 129-152; "Worlds of Tomorrow", maggio ’66, pag. 141, illustrato da Dan Adkins, poi antologizzato in "I Hope I Shall Arrive Soon", ’85; ed. italiana: "Teologia per computer", pagg. 42-63; "The Little Black Box", ’87; ed. italiana: "Teologia per computer", pagg. 259-280, 359 del vol. 4, cinese: "神圣争论", coreana: "신성 논쟁", polacche: "Święty spór", russe: "Разногласия в верхах", pagg. 1155-1172, trad. В. Сергеева, pagg. 128-148, spagnola: "Combate sagrado", pagg. 147-172, tedesche: "Heiliger Eifer", pag. 218 vol. 1, 220; e in "The Complete Short Stories", 2021; tradotto in francese, "Galaxie" (Opta) n. 43, novembre ’67, da Michel Deutsch, come "Quel agresseur?", pagg. 59-85, illustrato da Dan Adkins, in "Les dédales démesurés", ’82, "Nouvelles 1963-1981", ’98, e in "Ne pas se fier à la couverture", 2014, in giapponese, in "シビュラの目", 2000, e in "小さな黒い箱 - ディック短篇傑作選", 2014, in tedesco, anche in "Kosmische Puppen und andere Lebensformen", ’86, e in ungherese, in "Lenn a sivár Földön", 2005

-racconto: "Your Appointment Will Be Yesterday", "Amazing", agosto ‘66, pag. 6, illustrato da Gray Morrow, poi antologizzato in "The Collected Stories of Philip K. Dick, Vol. Five: The Little Black Box", ‘87; ed. italiana: "Il suo appuntamento è fissato per ieri", pagg. 281-298, 389 del vol. 4, cinese: "您预约的时间:昨天", coreana: "약속은 어제입니다", polacche: "Twoja wizyta przypada na dzień poprzedni", "Umówimy pana na wczoraj", russe: "Встреча состоится вчера", trad. А. Круглова, pagg. 1141-1155, 111-127, spagnola: "Su cita será ayer", pagg. 125-146, tedesche: "Sie haben gestern einen Termin", pag. 186 vol. 1, 188; e in "The Complete Short Stories", 2021; tradotto in francese, "Galaxie" (Opta) n. 43, novembre ’67, pagg. 59-85, da Michel Deutsch, illustrato da Dan Adkins, in "Le livre d'or de la science-fiction: Philip K. Dick", ‘79, "Nouvelles 1963-1981", ’98, e in "Ne pas se fier à la couverture", 2014, e in giapponese, in "模造記憶", ’89

-saggio: "Will the Atomic Bomb Ever Be Perfected, and if So, What Becomes of Robert Heinlein?", "Lighthouse" #14, ottobre ’66, poi antologizzato in "The Shifting Realities of Philip K. Dick", ’95; ed. italiana: "Sarà mai perfezionata la bomba atomica? E, se sì, che ne sarà di Robert Heinlein?", pagg. 91-95, ungherese: "Vajon tökéletesítik-e egyszer az atombombát, és ha igen, mi lesz Róbert Heinleinnel?", pag. 93; tradotto in francese in "L'œil de la sibylle", ’91

-saggio: lettera, idem, poi "PKD Otaku" n. 33, luglio 2016, pagg. 11-12

1967

-romanzo: "Counter-Clock World"; tradotto, da Maria Silva, come "Redivivi S.p.a.", "Andromeda" n. 4, ed. Dall'Oglio, ’72 (2.000 £, 220 pagg.; correlati critici: "Dick e il coraggio americano", di Inìsero Cremaschi, pagg. 7-6), da Matteo Puggioni, come "Ritorno dall'aldilà", "Il libro d'oro della fantascienza" n. 27, ed. Fanucci, ’89 (20.000 £, 220 pagg.), e da Paolo Prezzavento, come "In senso inverso", "Collezione" n. 4 (25.000 £, 270 pagg.; correlati critici: "Introduzione. Quando i mostri si svegliano", di Carlo Pagetti, pag. 7, "Bibliografia generale", pag. 16, e "Postfazione", di Emanuele Ronchetti, pag. 263), "Tascabili immaginario" n. 15 (7,50 €, 252 pagg.; correlati critici: idem, pagg. 7, 17, 245), "Collezione Philip K. Dick. Edizione speciale per il 25º anniversario (1982-2007)" n. 4 (11,90 €, 224 pagg.; correlati critici: idem, pagg. 7, 15, 217), ed. Fanucci, 2001, 2003, 2007; (Berkley Medallion, febbraio ’67: 0.60 $, poi ’74: 0.95 $, 0.95 $ canadesi; 160 pagg.), poi (Sphere, ’68: 5 scellini, 160 pagg.), (White Lion, ’77: 3.25 £, 160 pagg.), (Coronet, ’77: 0.70 £, 158 pagg.), (Gregg Press, ’79: 11.95 $, 160 + x pagg.), con una "Introduction" di David G. Hartwell, pag. v, (Grafton, ’90: 3.50 £, 236 pagg.), (HarperCollins, ’94: 4.99 £, 236 pagg.), (Voyager Classics / HarperCollins, 2002: 7.99 £, 236 pagg.), (Vintage, 2002: 11.00 $, 218 pagg.), (Mariner, 2012: 13.95 $, e ebook: 9.99 $, 224 pagg.), e in versione audio, (Brilliance Audio, 2012: 19.99 $, 7h, 47’), letto da Patrick Lawlor; tradotto in ceco, da Robert Hýsek, come "Když mrtví mládnou" (Argo, 2005: 238,00 Kč, 248 pagg.), in finlandese, da J. Pekka Mäkelä, come "Haudasta kohtuun" (Like, ’97: 197 pagg., poi 2003), in francese, da Michel Deutsch, come "A rebrousse-temps", in "En attendant l'année dernière / A rebrousse-temps", '68, poi (J'Ai Lu, ’75, poi ’82, ’99, 2006, 2015: 6,00 €, 2022: 7,90 €; 256 pagg.), in "Dédales sans fin", ’93, e in "Romans 1965 – 1969", 2013, in giapponese, da Obi Fusa, come "逆まわりの世界" (Hayakawa, ’71, poi ’83: 380 yen, 303 pagg., 2020: 1320 yen, 357 pagg.), in greco, da Μαρία Αντωνίου, come "Ο αντίστροφος κόσμος" (Μέδουσα - Σέλας Εκδοτική, 2009: 14.20 €, 195 pagg.), in polacco, da Maciej Szymański, come "Wbrew wskazówkom zegara" (Rebis, 2002: 255 pagg., poi 2013: 49,90 zł, 312 pagg., e ebook), in portoghese, da J.M. Ferreirinha, come "Regresso ao Passado" (Panorama, ’68: 212 pagg.), in russo, in "Время, назад", 2011, in spagnolo, da Ana María Aznar, come "El mundo contra reloj" (Edaf, ’80: 320 pagg.), in svedese, da Erik Andersson, come "Baklängesklockans värld" (Bakhåll, ’89: 172 pagg.), poi da John-Henri Holmberg, come "Motursvärlden" (Bakhålls, 2016: 160.00 kr, 224 pagg.), con una postfazione del traduttore, in tedesco, da Tony Westermayr, come "Die Zeit läuft zurück" (Goldmann, ’77: 4,80 marchi, 160 pagg.), poi da Thomas Ziegler, come "Die Zeit: Auf Gegenkurs" (Ullstein, ’88: 9,80 marchi, 191 pagg.), e in ungherese, da Pék Zoltán, come "Visszafelé világ" (Agave, 2009: 288 pagg.); contributi critici: recensioni di Giuseppe Iannozzi, "Delos" n. 65, aprile 2001, Carlo Formenti ("A volte ritornano, parola di Philip Dick"), "Corriere della sera", 1 luglio 2001, Sebastiano Ferrigni, "Future shock" n. 46, giugno 2005, Alberto Panicucci, "Continuum" n. 25, gennaio 2007, e Umberto Rossi, "Andromeda", 2 luglio 2016; recensioni di Judith Merril, "The Magazine of Fantasy and Science Fiction", novembre ‘67, pag. 32, poi in "PKD Otaku" #3, febbraio 2002, pag. 4, George W. Barlow, "Fiction" (Opta) #266, febbraio ’76, pag. 154, francese, Philip Stephensen-Payne, "Paperback Parlour" vol. 1, n. 4, agosto ’77, pag. 6, Uwe Anton, "Science Fiction Times" (Corian) n. 11/’88, tedesca, Michael Rogers, "Library journal" vol. 127, n. 20, dicembre 2002, pag. 186, Marek Oramus ("Piąte piwo [z tego cyklu:] Przed "Ubikiem""), "Nowa Fantastyka" n. 3/2002, pag. 78, polacca, Galamb Zoltán, "Ekultura", 23 giugno 2009, ungherese, José Joaquín Ramos de Francisco, "Sitio de ciencia-ficción", 2 gennaio 2013, spagnola, Bartosz Szczyżański, "Poltergeist", 1 dicembre 2013, polacca, Anna Nieznaj, "Esensja", 11 gennaio 2017, polacca, Γιώργος Τρου, "Spoiler alert", 2 febbraio 2018, greca, e Christian Stutz, Antti Ainamo e Juha-Antti Lamberg ("Counter-Clock World: How Planning Backwards Helps in Moving Forward in Collapsing Environments"), "Management", Francia vol. 24, n. 1, 2021, pagg. 17-30

-racconto: "Return Match", "Galaxy", febbraio ‘67, pag. 59, poi "Galaxy" ed. Uk, settembre/ottobre ’67, pag. 59, "Starlog" n. 51, ottobre ‘81, pagg. 43-49, e antologizzato in "The Golden Man", ’80; ed. italiana: "Partita di ritorno", pagg. 59-75 di "Non saremo noi", ceca: "Odvetné utkání", giapponese: "リターン・マッチ", trad. Tomoeda Yasuko, vol. 1, polacca: "Mecz rewanżowy", trad. Marek Cegieła, tedesca: "Rückspiel", pag. 61 ed. ‘81; "The Little Black Box", 87; ed. italiana: "Partita di ritorno", trad. Delio Zinoni, pagg. 299-311, 414 del vol. 4, cinese: "报复赌赛", coreana: "복수전", polacche: "Rewanż", russe: "Реванш", pagg. 1191-1201, trad. В. Сергеева, pagg. 199-211, spagnola: "La revancha", pagg. 205-221, tedesche: "Rückspiel", pag. 298 vol. 1, 300; e in "The Complete Short Stories", 2021; tradotto in ceco anche da V.P., come "Protihráč", in "Science Fiction" (SFK Winston Praha) n. 2-3/’89 #xxvii-xxviii, in finlandese, come "Revanssi ottelu", "Tähtivaeltaja" (Helsingin Seura) n. 1/’87, e in "Mahdoton planeetta", ’90, in francese, come "Match retour", "Galaxie" (Opta) n. 42, ottobre ’67, pagg. 61-77, e in "Faiseurs d'univers et autres récits sur le jeu", a cura di Christian Grenier, (Gallimard, ‘84: 20,00 franchi, 144 pagg.), pagg. 107-131, da Michel Deutsch, in "Les délires divergents de Philip K. Dick", ’79, "Total Recall", ’91, "Nouvelles 1963-1981", ’98, e in "Le dernier des maîtres", 2013, in giapponese, sempre con quel titolo, anche da Obi Fusa, "S-F Magazine" n. 97, agosto ’67, illustrato da Kanamori Tōru, in greco, in "Ο χρυσαφενιοσ ανδρασ", ’97, in portoghese, in "O Vingador do Futuro", ’91, in spagnolo, anche in "Nueva Dimensión" n. 145, ‘82, e in "La mente alien", 2001, e in tedesco, anche in "Galaxy 11", a cura di Walter Ernsting e Thomas Schlück, (Heyne, ’68: 157 pagg.), da Thomas Schlück e Walter Ernsting, come "Der Gegenspieler", e, ancora con quel titolo "Science Fiction Almanach 1984", a cura di Hans Joachim Alpers, (Moewig, ’83: 7,80 marchi, 255 pagg.), ancora da Joachim Körber, "Der unmögliche Planet", 2002, e in "Ein kleines Trostpflaster für uns Temponauten", 2016

-romanzo: "The Ganymede Takeover", con Ray Nelson; tradotto, da Luciana Agnoli Zucchini, come "L'ora dei grandi vermi", "Urania" nn. 479 (250 £, 168 pagg.), 808 (900 £, 174 pagg.), "Classici Urania" n. 169 (6.000 £, 176 pagg.); correlati critici: "Cronache del dopo Dick", di Silvano Barbesti, pag. 5), ed. Mondadori, ’78, ’79, ‘91, e da Tommaso Pincio, come "La conquista di Ganimede", "Collezione" n. 53, ed. Fanucci, 2013 (17,00 €208 pagg.; correlati critici: ""Introduzione. Uomini e vermi: benvenuti a Zombieland", di Carlo Pagetti, pag. 5); (Ace, giugno ’67: 0.50 $, 157 pagg., poi ‘76: 1.50 $, 215 pagg.), illustrato, l’ed. or., da Jack Gaughan, poi (Arrow, ’71: 0.25 £, poi ’80: 0.95 £: 192 pagg., ’87: 2.50 £; 192 pagg.), (Severn House, ’88: 10.95 £, 192 pagg.), (Legend, ’91: 3.99 £, 192 pagg.), e (Gollancz, 2014: 8.99 £, 212 pagg., 4.99 £, ebook); tradotto in francese, da Iawa Tate, come "Les machines à illusions" (J'Ai Lu, ’80: 5,96 franchi, 224 pagg., poi 2022: 7,90 €), in "Aurore sur un jardin de palmes", ’94, e in "Romans 1965 – 1969", 2013, in giapponese, da Satō Tatsuo, come "ガニメデ支配" (Sogen, 2014: 920 yen, 307 pagg.), in greco, da Ματθαίος Βελούδος e Αργυρώ Πατσού, come "Εισβολή από τον Γανυμήδη" (Λυχνάρι, 2004: 16.00 €, 236 pagg.), in polacco, da Maciej Szymański, come "Inwazja z Ganimedesa" (Rebis, 2018: 49,90 zł, 248 pagg.), in russo, in "В ожидании прошлого", 2004, "Игроки Титана. Захват Ганимеда", 2005, e in "Время, назад", 2011, e in tedesco, da Bernt Kling, come "Die Invasoren von Ganymed" (Bastei-Lübbe, ’76: 2,80 marchi, 144 pagg.), e in "Die Welten des Philip K. Dick", ‘85; contributi critici: recensioni di Mirko Tavosanis, "Algenib notizie" n. 11, maggio '91, pag. 15-16, e Umberto Rossi, "Andromeda", 11 settembre 2017; recensioni di Thomas Dressler, "Comet" (Tandem) n. 7707, ’77, tedesca, Jean-Marc Ligny, "Fiction" (Opta), #310, luglio/agosto ’80, pag. 170, francese, James Cawthorn, "PKD Otaku" #17, settembre 2006, pag. 11, Bartosz Szczyżański, "Poltergeist", 11 maggio 2018, polacca, Katarzyna Piekarz, "Esensja", 7 maggio 2018, polacca e Sebastian Chosiński, "Esensja", 11 maggio 2018, polacca

-saggio: lettera, "Lighthouse" #15, agosto ’67, pag. 93, poi "PKD Otaku" n. 33, luglio 2016, pagg. 16-17

-saggio: lettera, "SFWA Bulletin" #13, agosto ’67, pag. 20

-racconto: "Faith of Our Fathers", in "Dangerous Visions", a cura di Harlan Ellison, (Doubleday, ottobre, ‘67: 6.95 $, 520 + xxxii pagg.), pag. 173, poi (Sfbc, ’67: 2.80 $, 544 + xxix pagg.), pag. 181, in "…2, (Berkley Medallion, ’69: 0.95 $, 224 pagg.), pag. 27, in "…volume 1", (David Bruce & Watson, ’71: 2.25, 359 pagg.), (Berkley Medallion, ’72: 1.50 $, 1.50 $ canadesi, 576 pagg.), pag. 213, in "…2", (Sphere, ’74: 0.50 £, 232 pagg.), pag. 29, (Signet, ’75: 1.95 $, poi ’77: 2.25 $; 514 + xxviii pagg.), pag. 172, (Berkley, ’83: 9.95 $, 544 + xxix pagg.), pag. 181, (Gollancz, ’87: 6.95 £, 544 + xxix pagg., poi 2012: 9.99 £, 598 + xliv pagg., 688 pagg., ebook), pag. 181, 199, (ibooks, 2002: 14.95, 29.95 $, 544 + xliii pagg.), pag. 181, (Sfbc, 2003: 14.99 $, 544 + xlv pagg.), e (e-reads.com, 2009: 28.95 $, 650 pagg.); ed. italiana: "Dangerous visions", "Varia fantascienza", ed. Mondadori, ’91 (28.000 £, 552 pagg.; correlati critici: "Introduzione a Philip K. Dick, del curatore", pagg. 201-202, "Postfazione", dell’Autore, pagg. 232-233), pagg. 202-232, trad. Paola Andreaus: "La fede dei nostri padri", ceca: "Nebezpečné vize" (Laser-books, 2004: 329,00 Kč, 576 pagg.): "Víra našich otců", francese: "Dangereuses visions", vol. 1, (J'Ai Lu, ‘75: 384 pagg.), pagg. 281-328, trad. France-Marie Watkins: "La foi de nos pères", giapponese: "危険なヴィジョン(完全版)2" (Hayakawa, 2019: 1200 yen, 397 pagg.), trad. Asakura Hisashi: "父祖の信仰", polacca: "Niebezpieczne wizje", (Klubowe, ‘84: 200 pagg.), vol. 2 di 3, poi (Solaris - Stalker Books, 2002: 672 pagg.), e (Rebis, 2017: 584 pagg.): "Wiara ojców naszych", spagnola: "Visiones peligrosas II" (Martínez Roca, ’83: 224 pagg.), poi (Orbis, ’85: 1,74 €, 192 pagg.), e (Hyspamérica (Argentina), ’85: 193 pagg.), trad. Domingo Santos e Francisco Blanco, pagg. 25-59: "La fe de nuestros padres", tedesca: "15 Sf-Stories" (Heyne, ’70: 3,80 marchi, 224 pagg.), trad. Wulf H. Bergner: "Mr. Chiens Halluzinationen"; poi antologizzato anche in "Alpha 2", a cura di Robert Silverberg, (Ballantine, ’71: 0.95 $, 0.95 $ canadesi, 310 pagg.), pag. 131, "Modern Science Fiction", a cura di Norman Spinrad, (Anchor Press / Doubleday, ’74: 3.50 $, 540 + xiv pagg.), pag. 409, poi (Gregg Press, ’76: 25.00 $, 540 + x + xiv pagg.), pag. 409, "The Best of Philip K. Dick", ’77; ed. italiana: "La fede dei nostri padri", pagg. 290-318, giapponesi: "父祖の信仰", trad. Asakura Hisashi, vol. 2, polacca: "Wiara naszych ojców", tedesca: "Der Glaube unserer Väter"; "The Collected Stories of Philip K. Dick, Vol. Five: The Little Black Box", ‘87; ed. italiana: "La fede dei nostri padri", trad. Paola Andreaus, pagg. 312-338, 432 del vol. 4, cinese: "父辈的信仰", coreana: "옛 선조들의 믿음", polacche: "Wiara naszych ojców", "Wiara ojców", russe: "Вера отцов наших", trad. Б. Маковцева, pagg. 1201-1224, 212-240, spagnola: "La fe de nuestros padres", trad. Carlos Gardini, pagg. 222-251, tedesche: "Glaube unserer Väter", pag. 7 vol. 2, 322; "Science Fiction", a cura di Patricia S. Warrick, Charles G. Waugh e Martin H. Greenberg, (Harper & Row, ’88: 16.50 $, 522 + xi pagg.), pag. 353, "Foundations of Fear", a cura di David G. Hartwell, (Tor, ’92: 27.50 $, 660 pagg.), pag. 574, poi (BOMC, ’92: 21.95 $, 660 pagg.), pag. 474, (QPBC, 93: 15.95 $, 660 pagg.), pag. 474, e in "Visions of Fear" (Tor, ’94: 5.99 $, 433 pagg.), pag. 61, "The Fantasy Hall of Fame", a cura di Robert Silverberg, (HarperPrism, ’98: 14.00 $, 562 + xii pagg.), pagg. 349, poi (Sfbc, ’98: 10.98 $, 562 pagg.), pag. 342; ed. italiana: "Millemondi primavera 2001: Nuove avventure nell'ignoto", "Millemondi" n. 29, ed. Mondadori, 2001 (9.900 £, 362 pagg.; correlati critici: presentazione del curatore, pag. 102), pagg. 102-137, trad. Gaetano Luigi Staffilano: "Fede dei nostri padri", ceca: "Síň slávy mistrů fantasy", vol. 2, (Baronet, 2004: 239,00 Kč, 416 pagg.): "Víra našich předků", polacca: "Złota księga fantasy" (Prószyński i Spółka, ’99: 560 pagg.), trad. Magdalena Gawlik: "Wiara naszych ojców"; "Minority Report", 2002; ed. ceca: "Víra našich otců", cinese: "规划小组", francese: "La foi de nos pères", pagg. 257-310, 253-306, trad. Guy Abadia, olandese: "Het geloof der vaderen", pag. 163, trad. Knut Azimuth, rumena: "Credința părinților noștri", spagnola: "La fe de nuestros padres", pagg. 197-234, ungherese: "Apáink hite", trad. Galamb Zoltán, pag. 186; "Selected Stories of Philip K. Dick", 2002, e in "The Complete Short Stories", 2021; premi: finalista Hugo ’68; tradotto in serbo/croato, in "Filmske priče", 2006, in francese, anche da Guy Abadia, sempre con quel titolo, anche "Fiction" (Opta) n. 188, agosto ’69, pagg. 15-53, in "Total Recall", ’91, e in "Nouvelles 1963-1981", ’98, in giapponese, anche in "アジャストメント", 2011, in greco, da Τζένη Μαστοράκη, come "Η πίστη των πατέρων μας", in "Ανθολογία Επιστημονικής Φαντασίας 4 (1965-1975)" (Εξάντας, 2018: 18,00 €, 480 pagg.), in portoghese, in "Relatório Minoritário e Outros Contos", 2017, in russo, anche da В. Жураховский, ancora con quel titolo, "Молодежь и фантастика" n. 1, ’91, pagg. 8-16, e in "Волк" (Оверлайт, ‘92: 304 pagg.), ma come "Вера наших отцов", pagg. 173-197, in versione audio, in "Элементы - модель для сборки" (Аудио-самиздат, ’95: 394h, 39’), come "Вера наших отцов", 1h, 27’, 31’’, letto da Влад Копп, in "Лабиринт смерти", ’97, "Вера отцов наших", 2001, e in "Опасные видения", a cura di Харлан Эллисон, (Клф Подсолнечник, 2018: 784 pagg.), bielorussa, pagg. 279-323, ancora da Б. Маковцева, in spagnolo, sempre con quel titolo, anche "Fénix" (Adiax (Argentina)) n. 1, novembre ’79, pagg. 243-280, da Elvio E. Gandolfo, "Valis" (Grupo Ajec) n. 10, settembre 2001, pagg. 89-98, da Rodolfo Prado Bores, e in "La mente alien", 2001, in tedesco, anche in "Der unmögliche Planet", 2002, e in "Ein kleines Trostpflaster für uns Temponauten", 2016, in ucraino, in "Молот вулкана", '94, e in ungherese, anche in "Emlékmás", 2016; vedi la mia recensione a "Dangerous visions", "Intercom" n. 140/141, '95, pag. 42; "'Faith of Our Fathers': A Comparison of the Original Manuscript with the Published Text", di Samuel J. Umland, "PKDS Newsletter" n. 29, settembre ‘92, pagg. 12-14, "Two Otaku Sitting Around Discussing "Faith of Our Fathers"", di Patrick Clark e Andre Welling, "PKD Otaku" n. 11, settembre 2003, pagg. 5-9, e il commento di Aaron Barlow, "PKD Otaku" n. 25, luglio 2012, pagg. 4-5

-saggio: "A Letter to Richard Geis" "Psychotic" #20, dicembre ‘67, pag. 18, poi "PKD Otaku" #4, marzo 2002, pag. 6


Pagina seguente






[ Indietro ]

Bibliografie

Copyright © di IntercoM Science Fiction Station - (138 letture)



Questo portale è realizzato con l'ausilio del CMS PhpNuke
Tutti i loghi e i marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. I commenti sono di proprietà dei rispettivi autori.
Tutto il resto è ©2003-2006 di IntercoM Science Fiction Station. È Possibile usare il materiale di questo sito citandone la fonte.
Potete sindacare le news del portale di IntercoM usando il file backend.php