Home
Account
  Autori· Saggistica· Narrativa· Comics· Speciali· Cinema· Interviste· Musica CERCA   
     
Menu Principale

News precedenti

Venerdì, 05 febbraio
· Il Gondoliere
Venerdì, 15 gennaio
· Cinema d'animazione: tre esempi francesi
Mercoledì, 16 dicembre
· Fumetti Digitali
· VITA IN LETTERE (Novembre)
· VITA IN LETTERE - Ottobre 2009
Venerdì, 04 dicembre
· Il quinto principio di Vittorio Catani su Urania
Venerdì, 06 novembre
· Dalla fantascienza alla guerriglia mediatica
Martedì, 03 novembre
· De ''Gli Inganni di Locke Lamora'' e di altre stronzate...
Venerdì, 30 ottobre
· La narrativa di Ted Chiang
· VITA IN LETTERE - Settembre 2009
Martedì, 27 ottobre
· CORRADO MASTANTUONO - Tra Tex e Paperino: il disegnatore dei due mondi
Domenica, 11 ottobre
· Fissione
Domenica, 04 ottobre
· Yupanqui
Giovedì, 24 settembre
· VITA IN LETTERE - Agosto 2009
Martedì, 22 settembre
· VITA IN LETTERE (Agosto)
Martedì, 15 settembre
· Le lezioni sempre ignorate della Storia
Lunedì, 14 settembre
· Isole
Giovedì, 03 settembre
· I 10 libri da riscoprire
· VITA IN LETTERE (Luglio)
· VITA IN LETTERE - Luglio 2009
Sabato, 11 luglio
· L'ermetismo nei lavori di Alexey Andreev
Giovedì, 09 luglio
· VITA IN LETTERE (Giugno)
Domenica, 05 luglio
· I ciccioni esplosivi
Mercoledì, 01 luglio
· VITA IN LETTERE - Giugno 2009
· Futurama
Domenica, 21 giugno
· Venature
Domenica, 31 maggio
· VITA IN LETTERE (maggio)
Sabato, 16 maggio
· Il bacio della Valchiria
Giovedì, 14 maggio
· VITA IN LETTERE - Maggio 2009
Giovedì, 07 maggio
·

City of steel, city of air

Martedì, 28 aprile
· VITA IN LETTERE (aprile)
Lunedì, 27 aprile
· Ritratto di gruppo con signora
Martedì, 21 aprile
· L'ultima possibilità
Lunedì, 20 aprile
· J. G. Ballard
Giovedì, 16 aprile
· La voce nella notte
Giovedì, 02 aprile
· I primi dopo gli antichi persiani
Mercoledì, 01 aprile
· VITA IN LETTERE - Marzo 2009
Martedì, 31 marzo
· ''Il giudice di tutta la terra (The judge of all the earth)
Domenica, 29 marzo
· ''Amici assenti (Absent friends)''
Sabato, 28 marzo
· Considera le sue vie (Consider her ways - 1956) di John Wyndham (1903-1969)
Venerdì, 20 marzo
· ''A mezzanotte, tutti gli agenti…
(At Midnight, All the Agents...)''
Mercoledì, 11 marzo
· Vito Benicio Zingales e il Truccatore dei morti: intervista all’autore
· Vito Benicio Zingales: il Capolavoro noir è “Il truccatore dei morti”
Martedì, 10 marzo
· Timestealer
· Specchi irriflessi (The Tain - 2002) di China Miéville
Lunedì, 02 marzo
· La Rocca dei Celti
Domenica, 01 marzo
· Violazione di Codice
· QUANDO C'ERA IL MARE…
Domenica, 22 febbraio
· Rumspringa
Lunedì, 01 dicembre
· Il sogno delle 72 vergini

Articoli Vecchi

Area Riservata
James G. Ballard, una bibliografia 12 (1987-1990)


1987

-Romanzo: "The Day of Creation"; tradotto, da Giuseppe Settanni, come "Il giorno della creazione", "La scala", ed. Rizzoli, ’88 (27.000 £, 320 pagg.; prezzo dei remainders: 30,00 € ); (Gollancz, settembre: 10.95, 50.00, ed. limitata, 100 copie fermate, £, 256 pagg.) e (Orion, settembre: 16.99 £, 256 pagg.) poi (Lester & Orpen Dennys, ’87: 22.96 $ canadesi, poi 2002: 22.95 $ canadesi; 254 pagg.), (Grafton, maggio ’88: 2.50 £, 254 pagg., ma "open market", non reperibile in Gran Bretagna, poi ottobre ’88: 2.99 £, 287 pagg.), (Farrar, Straus and Giroux, ’88: 17.95 $, poi ’99: 13.00 $; 254 pagg.), (Flamingo, ’88: 3.50 £, poi ’93: 5.99 £; 288 pagg.), (Charnwood, ’88: 14.99 £, 384 pagg.), (Macmillan Collier, ’89: 7.95 $, 254 pagg.), (Random House, ’91: 2.99 $), (HarperCollins/Flamingo, 2001: 7.99 £, 287 pagg.), (Picador, 2002: 16.00 $, 256 pagg.), (Harper Perennial Uk, 2006, poi 2010: 7.99 £, 287 +20 pagg.), che aggiunge l’appendice "P.S.: Ideas, Interviews & Features...": "The Secret History of World War 3", ’88, pag. 290; di Travis Elborough: "An Investigative Spirit: Travis Elborough talks to J. G. Ballard", pag. 299, "Life at a Glance", pag. 300, "Top Ten Books", pag. 301 e "Writing Life", pag. 303; e "Have You Read? A Selection of J. G. Ballard’s other books", pag. 304, (Fourth Estate, 2010: 7.99 £, 288 pagg., ebook), e (Liveright, 2012: 15.95 $, 278 pagg., e ebook); tradotto in danese, da Anders Westenholz, come "Skabelsens dag", (Gyldendal, ’88: 225,00 kr., 269 pagg.) e (Samlerens Bogklub, ’88: 98,00 kr., 269 pagg.), in finlandese, da Juhani Lindholm, come "Luomisen päivä" (Otava, ’88: 334 pagg.), in francese, da Robert Louit, come "Le jour de la création" (Flammarion, ‘88: 95,00 franchi, 288 pagg.), poi (J'Ai Lu, ’90: 320 pagg., poi 2001: 6,00 €), e (Tristam, 2017: 11,40 €, 320 pagg.), in giapponese, da Hisashi Asakura, come "奇跡の大河" (Shincho bunko, ’88: 489 yen, 365 pagg.), in greco, da Κώστας Μπάρμπης, come "Η Μέρατης Δημιουργίας" (Bell, ’91: 16,00 €, 318 pagg.), in norvegese, da Odd Kvaal Pedersen, come "Skapelsens dag" (Aschehoug, ’88: 278 pagg.), in olandese, da Ronald Cohen, come "De dag van de schepping" (Amber, ’89: 236 pagg.), in russo, da Т. Бушуевой, come "День творения" (Жемчужина, Austria, 2018: 320 pagg.), con dei "Предисловие" (prefazione), di Джошуа Коэн, pagg. 5-15, e "Пытливый дух" (An inquisitive spirit ), intervista di Тревис Элборо, trad. А. Бушуева e Т. Бушуевой pagg. 316-319, in spagnolo, da Carlos Peralta, come "El día de la creación" (Minotauro, ’89: 7,94 €, poi 2003: 7,64 €; 336 pagg.), in svedese, da Hans-Jacob Nilsson, come "Skapelsens dag" (Wahlström & Widstrand, ’88: 273 pagg.), e in tedesco, da Detlef Neuls, come "Der Tag der Schöpfung" (Piper, ’90: 39.80 marchi, 332 pagg.); contributi critici: "Ho creato un fiume nel Sahara", di Mino Vignolo, "Corriere della sera" del 18/9/'88, con un "Mallory verso la mitica sorgente", "Un viaggio misterioso alle sorgenti dell'uomo", di Oreste del Buono, "Corriere della sera" del 15/3/'89 e recensione di Stefano Carducci, "Futuro Europa" n. 2, ed. Perseo libri, ’89, pagg. 133-134; non tradotti: recensioni di John Gill ("Lucky Jim"), "Time Out", 9 settembre ‘87, pagg. 24-25, Nick Kimberley ("The River from Nowhere"), "City Limits", 10 settembre ‘87, pag 88, Ian Thomson ("Ballard: Return to New Worlds"), "Independent", 10 settembre ‘87, pag. 13, Colin MacCabe ("Spirit of the River"), "Listener", 10 settembre ’87, Victoria Glendinning ("Potent Parables for Our Time"), "Times", 10 settembre ‘87, pag. 10, Paul Bailey ("Into the Dark"), "Guardian", 11 settembre ‘87, pag. 13, Christopher Priest ("Return to the Source"), "New Statesman", 11 settembre ‘87, pag. 26, D.J. Enright ("Reversing the Flow"), "Times Literary Supplement", 11 settembre ‘87, pag. 977, David Hughes ("The Desert Dreamer"), "Mail on Sunday", 13 settembre ‘87, pag. 28, Martin Amis ("Water Diviner"), "Observer", 13 settembre ‘87, pag. 27, Andrew Sinclair, ("In Search of the Sources of the Imagination"), "Sunday Times", 13 settembre ‘87, pag. 59, Anne Boston ("Suicidal Quest"), "New Society", 18 settembre ‘87, pag. 28, David Profumo ("The River of No Return"), "Spectator", 19 settembre ‘87, pagg. 46-47, Dan Chow, "Locus" vol. 20, n. 11, #322, novembre ’87, pag. 19, K.V. Bailey, "Vector" n. 141, dicembre ’87/gennaio ‘88, Richard Kadrey, "Science Fiction Eye" vol. 1, n. 3, marzo ’88, pag. 46, Ludovic Nowak, "Proxima", serie "Maison de la fiction" n. 1, marzo ‘88, pagg. 22-28, francese, Brigitte Weeks ("J. G. Ballard: Voyaging to the Source"), "Washington Post Book World", 17 aprile ’88, pag. 3, Luis Auchincloss, "New York Magazine", 18 aprile ‘88, "A Tale of Time and the River", intervista, e recensione, di Paul Gray, "Time", 25 aprile ’88, pagg. 50-51, Michael Bishop ("Two by J. G. Ballard"), "Atlanta Journal-Constitution", 8 maggio ’88, pag. 12, poi in "Thrust" #32, inverno ’89, pag. 22, e nel suo "A Reverie for Mister Ray: Reflections on Life, Death, and Speculative Fiction", (PS Publishing, 2005: 35.00, 60.00 £, 611 + xxviii pagg.), pagg. 415-418, Samuel R. Delany, "New York Times Book Review", 15 maggio ’88, pag. 28, Rob Latham, "IAFA Newsletter" vol. 1, n. 4, estate ’88, pag. 27, David Pringle, nel suo "Modern Fantasy: The Hundred Best Novels" (Grafton, ottobre ’88: 7.95, 14.95 £, 278 pagg.), pagg. 265-266, poi (Peter Bedrick Books, ’89: 17.95 $, 278 pagg.), Richard Comballot, "Fiction" n. 403, dicembre ‘88, francese, Judith Catton, in "Science Fiction & Fantasy Book Review Annual ‘88", a cura di Robert A. Collins e Robert Latham, (Greenwood, dicembre ’88: 106.95 $, 496 pagg.), pagg. 89-90, P.A. Manninen, "Aikakone" n. 4/’88, finlandese, Edith Milton ("The Year in Fiction: 1988"), "The Massachusetts Review" vol. 30, n. 1, ’89, pagg. 102-121, e M. H. Zool, nel suo "Bloomsbury Good Reading Guide to Science Fiction and Fantasy" (Bloomsbury, ’89: 4.99 £, 160 pagg.), pag. 19, "Twenty-Five Years of Drowning: Mapping J. G. Ballard's The Drowned World onto The Day of Creation", di Paul Di Filippo, "Quantum" n. 37, estate ’90, pag. 13-15, Luis Pestarini, "Cuásar" n. 21, ’90, spagnola, Marie-Pascale Buschini ("J. G. Ballard's The Day of Creation: Copying God and (Re)Creating One's Self"), "Etudes Britanniques Contemporaines" n. 5, ’94, pagg. 61-72, Francisco José Súñer Iglesias, "Sitio de ciencia-ficcion", 11 novembre 2005, spagnola, e Graeme K Talboys, "Grumbooks", 10 marzo 2011

-Saggio: "Outer Limits: Blast off with Ten Fantasy Tapes"; tradotto, da Giancarlo Carlotti e Sandrina Murer, come "I miei dieci film di fantascienza favoriti", in "J.G. Ballard", ’94; "American Film" vol. 23, n. 1, ottobre, pagg. 57-62, poi, come "My ’Ten Best’ Sf Movies", "Interzone" #27, gennaio/febbraio ’89, pagg. 25-27, e antologizzato, come "A User's Guise to the Millennium", in "A User's Guide to the Millennium", ‘96; ed. italiana: "Guida al millennio: istruzioni per l’uso", pagg. 33-41, russa: "Руководство пользователя к тысячелетию", pagg. 38-49

-Saggio: "Junkyard Dreams", "The Times", 5 dicembre, pag. 18

-Saggio: "Writers' Reading in 1987", "Guardian", 11 dicembre, pag. 13, commenti a "The Oxford Companion to the Mind", a cura di R.L. Gregory, "Three Forms of Sudden Death", di F. Gonzalez-Crussi e "Inside Warner Bros (1935-1951)", a cura di R. Behlmer

-Saggio: "In William Burroughs Country", "The Washington Post", 27 dicembre, pag. 3 della sezione "Book World", recensione a "The Western Lands", di W.S. Burroughs

1988

-Saggio: "Scheming with a Smile", "The Guardian", 22 aprile, pag. 25, recensione a "Bluebeard", di K. Vonnegut

-Racconto: "The Secret History of World War 3"; tradotto, da Antonio Caronia, anche in "Blade runner" n. 11, novembre ’91, pagg. 28-33; "Ambit" #114, autunno, pagg. 2-9, poi antologizzato in "Orbit Science Fiction Yearbook Two", a cura di David Garnett, (Orbit Book/Futura Publications, ’89: 4.99 £, 347 pagg.), pag. 17, "The Atrocity Exhibition", ’90; ed. italiana: "Storia segreta della terza guerra mondiale", in appendice, pagg. 255-268, 249, 253, 249, 179, greca: "Η Κρυφή Ιστορίατου Τρίτου Παγκοσμίου Πολέμου", in appendice (Παράρτημα), pag. 201, russa: "Тайная история Третьей мировой войны", pagg. 119-127; "War Fever", ’90; ed. italiana: "Storia segreta della terza guerra mondiale", pagg. 32-44, danese: "Den hemmelige historie om 3.Verdenskrig", francese: "L'histoire secrète de la troisième guerre mondiale", giapponese: "第三次世界大戦秘史", spagnola: "La historia secreta de la Tercera Guerra Mundial", pagg. 33-44, tedesca: "Die geheime Geschichte des dritten Weltkriegs"; in "The Complete Short Stories", 2001; ed. italiana: "Storia segreta della terza guerra mondiale", vol. 3, pagg. 513-524, 546, francese: "L'histoire secrète de la troisième guerre mondiale", vol. 3, pagg. 547-560, trad. Bernard Sigaud, giapponese: "第三次世界大戦秘史", trad. Kazuko Yamada, vol. 5, spagnola: "La historia secreta de la Tercera Guerra Mundial", pagg. 1195-1203, tedesca: "Die geheime Geschichte des Dritten Weltkriegs", trad. Joachim Körber, vol. 2; e in appendice all’ed. Harper Perennial Uk 2006 di "The Day of Creation"; tradotto in francese anche da Pierre K. Rey, come "Histoire secrète de la troisième guerre mondiale", in "Univers 1990", a cura di Pierre K. Rey, (J'Ai Lu, ‘90: 384 pagg., poi 2001: 6,00 €), pagg. 369-382, e in tedesco, sempre da J. Körber, ma come "Die Geheimgeschichte des dritten Weltkriegs", anche in "Die Zeitbraut", a cura di Wolfgang Jeschke, (Heyne, ’93: 16,90 marchi, 494 pagg.)

-Antologia: "Memories of the Space Age" (Arkham House, ottobre: 16.95 $, 216 + viii pagg.), illustrata da J.K. Potter; comprende: "The Cage of Sand", ’62, pag. 1, "A Question of Re-Entry", ’63, pag. 29, "The Dead Astronaut", ’68, pag. 65, "My Dream of Flying to Wake Island", ’74, pag. 79, "News from the Sun", ’81, pag. 93, "Memories of the Space Age", ’82, pag. 131, "Myths of the Near Future", ’82, pag. 165 e "The Man Who Walked on the Moon", ’85, pag. 201; premi: finalista (9°) Locus ‘89; contributi critici: recensioni di Fritz Leiber ("Moons & Stars & Stuff"), "Locus "vol. 21, n. 12, #335, dicembre ’88, pag. 13, Michael Sumbera, "Nova Express" vol. 2, n. 3, #7, primavera ’89, pag. 5, Dan Chow, "Locus" vol. 22, n. 1, #336, gennaio ’89, pagg. 17-19, Michael Dirda ("Ballard's Bizarre Mindscape"), "Washington Post Book World", 21 febbraio ’89, pag. C3, Michael Berry ("Parallel Worlds and Cyberpunk Overtones"), "San Francisco Sunday Chronicle", 5 marzo ’89, pag. 8 della sezione "Review", David Pringle, "Interzone" #28, marzo/aprile ’89, pag. 64, Paul Kincaid, "Vector" n. 149, aprile/maggio ’89, pag. 16, Edward Bryant, "The Twilight Zone Magazine" vol. 9, n. 2, giugno ’89, pag. 94, Janice M. Eisen, "Aboriginal Science Fiction" vol. 3, n. 4, #16, luglio/agosto ’89, pag. 21, e Paul J. McAuley, "Foundation" n. 46, Autunno ’89, pagg. 82-85

-Saggio: "Escape into the Seraglio", "The Guardian", 28 ottobre, pag. 31, recensione a "Hockney on Photography: Conversations", di P. Joyce, poi antologizzato, come "Escape into Seraglio", in "A User's Guide to the Millennium", ’96; ed. italiana: "Fuga nel serragli", pagg. 94-97, russa: "Бегство в сераль", pagg. 111-115

-Racconto: "Running Wild"; tradotto, in volume, da Franca Castellenghi Piazza, come "Un gioco da bambini", "Ariele" n. 1 (15.000 £, 110 pagg.; prezzo dei remainders: 15,00 €) e "Tascabili" n. 6 (10.000 £, 110 pagg.), ed. Anabasi, ’92, poi "I nani" n. 77, ed. Baldini & Castoldi, ’99 (12.000 £, 110 pagg.; correlati critici: biografia, pag. 5), e "Universale economica", ed. Feltrinelli, 2013 (8,50 €, 92 pagg.); una video presentazione; (Hutchinson, novembre: 5.95 £, 72 pagg.), illustrata da Janet Woolley, poi (Farrar, Straus and Giroux, ’89: 12.95 $, poi ’99: 10.00 $; 104 pagg., e 2014: 7.99 $, ebook), illustrata da Janet Woolley, (Arena, ’89: 3.50 £, 80 pagg.), (Flamingo, ’97: 4.99 £, 106 pagg., poi 2002: 6.99 £, 112 pagg.), (The Noonday Press, ’98: 10.00 $, 14 pagg.), (HarperCollins/Flamingo, 2002: 7.99 £, 106 pagg.), e (Fourth Estate, 2014: 2.40 £, ebook); tradotto, sempre in volume, in francese, da Dominique Sila, come "Le massacre de Pangbourne" (Belfond, ‘92: 84,00 franchi, 124 pagg.) poi (Mille et une nuits, ‘95: 10,00 franchi, 104 pagg.), con una "Note biographique", di Jean-Luc Fromental, pag. 103, e da Robert Louit, come "Sauvagerie" (Tristam, 2017: 13,00 €, 128 pagg., poi 2021: 5,95 €, 86 pagg.), in giapponese, da Junko Yamada, come "殺す" (Tokyo SogenSha, ’98: 1365 yen, 123 pagg.), poi (Sogen bunko, 2011: 600 yen, 138 pagg.), in greco, come "Εκτός Ελέγχου", da Τάσος Δαβέρης, (Επιλογή, ’93: 5,83 €, 110 pagg.), e da Σταύρος Παπασταύρου, (Άγρα, 2010: 12,50 €, 129 pagg.), in norvegese, da Odd Kvaal Pedersen e Nina Tjomsland, come "Pangbourne-massakren" (Aschehoug, ’91: 65 pagg.), in olandese, da Rein van Essen, come "Wakend oog" (A.W. Bruna, ’90: 84 pagg.), in portoghese, da Marcos Santarrita, come "Corrida selvagem" (Jose Olympio, 2010: 112 pagg.), in russo, in "Репортаж с неизвестной планеты", 2009, in serbo, da Mario Suško, come "Pokolj" (Znanje, ’92: 85 pagg.), in spagnolo, da Fernando Rodríguez, come "Locura desenfrenada" (Edivisión Compañía Editorial S.A., Messico, ’91), poi da Marcial Souto, come "Furia feroz" (Booket, 2005: 5,00 €, 141 pagg.), in svedese, da Hans-Jacob Nilsson, come "Pangbournemassakern" (Legenda, ’89: 92 pagg.), e in tedesco, da Joachim Körber, come "Running wild: das Pangbourne-Massaker" (Phantasia, ’97: 88.00 marchi, 78 pagg.); vedi "Ballard, la strage degli innocenti: i bambini uccidono", di Renato Barilli, "Corriere della sera" del 1/11/'92, recensioni di Fabio Nardini, "Isaac Asimov Sf Magazine" n. 2, ed. Telemaco, '93, pagg. 187-188, Alfredo Ronci, "Il paradiso degli orchi" n. 1, inverno '93, pag. 64, Marcello Bonati, in questo sito, '99, "Piccoli assassini della porta accanto", di Sandro Modeo, "Corriere della sera" dell'11/4/'99, Simone Buttazzi, in questo sito, 2005, Angela Migliore, "Lankelot", 31 luglio 2007, Angelo Iocola, "Necro" n. 3, 2007, pag. 13, commento in "Quaderni d’altri tempi" n. 8, primavera 2007, "Visioni di una società psicotica", di Sandro Modeo, "Corriere della sera", 20/4/2009, Annarita Tucci ("Quando la realtà supera la finzione"), "Whipart", 31 agosto 2011, e, non tradotti, le recensioni di Elaine Feinstein ("Recherche for Lost Proust"), "The Times", 3 novembre ’88, pag. 21, Jonathan Coe ("The Chilling Children"), "The Guardian", 4 novembre ’88, pag. 27, Shena Mackay ("Case Notes on a Village Massacre"), "The Sunday Times", 4 dicembre ’88, pag. G11 della sezione "Books", Maureen Freely ("M for Massacre"), "The Observer", 6 novembre ’88, pag. 44, Paul Kincaid, "Vector" n. 149, aprile/maggio ’89, pag. 16, Mark R. Kelly, "Locus" #344, settembre ’89 , J. Marcus, "New York Times Book Review", dicembre ’89, pag. 19, Peter Handel ("Games Children Play"), "San Francisco Sunday Chronicle", ‘89, Peter Lewis ("Fiction at the Centre and on the Fringe"), "Stand Magazine" vol. 30, n. 3, ’89, pagg. 66-73, Kathryn Cramer ("Raising Utopians"), "The New York Review of Science Fiction" n. 18, febbraio ’90, pagg. 12-13, Graham Andrews, "Paperback Inferno" n. 84, giugno/luglio ’90, pag. 12, Thom Metzger, "Science Fiction Eye" #10, giugno ’92, pag. 91, "Mediation as Violence in J. G. Ballard's Running Wild", di Robert Ziegler, "Notes on Contemporary Literature" vol. 30, n. 1, gennaio 2000, pagg. 2-4, Michael Matzer, "Matzer sff", 2000, tedesca, Stephan Kraitsowits ("Esthétique du Chaos: Running Wild de J.G. Ballard"), "La chouette" (French Department of Birkbeck University of London) n. 32, 2001, pag. 57-68, Stephan Kraitsowits ("Le traitement paroxystique d´un idéal suburbain: Running Wild de J.G. Ballard", "Confluences" (Université Paris X-Nanterre) n. 23, 2004, pagg. 71-80, francese, Juan Carlos Planells, "Gigamesh" n. 41, 2005, spagnola, Francisco José Súñer Iglesias, "Sitio de ciencia-ficcion", 16 giugno 2005, spagnola, Julián Díez, in "Jabberwock 2" (Bibliópolis, 2007: 224 pagg.), spagnola, Bruno Para, "nooSFere", 11 novembre 2008, francese, Daniel Salvo, "Ciencia Ficción Perú", 1 maggio 2010, spagnola, David Refoyo, "Perdicion city", 7 maggio 2010, spagnola, Γιώργος Βαϊλάκης ("Το ημερολόγιο ενός ιατροδικαστή"), "Ημερησία", 21 aprile 2011, greca, Γιάννης Μπασκόζος ("Ο εφιάλτης της ευημερίας"), "Το Βήμα", 23 aprile 2011, greca, Δημήτρης Αναστασόπουλος ("Η θανάσιμη γοητεία της ευημερίας"), "Κυριακάτικη Ελευθεροτυπία", 8 maggio 2011, greca, Όλγα Σελλά ("Σασπένς, μυστήριο και καλό καλοκαίρι"), "Η Καθημερινή", 4 giugno 2011, greca, Τιτίκα Δημητρούλια ("Προφητική νουβέλα ή κραυγή αγωνίας"), "Η Καθημερινή", 19 giugno 2011, greca, Δήμητρα Ρουμπούλα ("Λουτρό αίματος σε πολυτελείς επαύλεις"), "Έθνος", 5 settembre 2011, greca, Μάκη Πανώριου, "BookPress", 23 ottobre 2011, greca, Tίνα Μανδηλαρά ("Βιβλία για τα Χριστούγεννα", "The Books' Journal" n. 14, dicembre 2011, greco, e Olivier Noël, "ActuSf", francese

-Saggio: "Cyberpunk Forum/Symposium", "Mississippi Review" vol. 16, n. 2&3, #47/48, pag. 16

1989

-Racconto: "Love in a Colder Climate", "Interview", gennaio, poi "Observer Magazine", 16 luglio ‘89, pag. 36, e antologizzato in "War Fever", ’90; ed. italiana: "Amore in un clima più freddo", pagg. 83-92, danese: "Kærlighed i et koldere klima", francese: "L'amour sous un climat plus froid", giapponese: "エイズ時代の愛", spagnola: "Amor en un clima frío", pagg. 83-92, tedesca: "Liebe unter kaelterem Himmel"; e in "The Complete Short Stories", 2001; ed. italiana: "Amore in un clima più freddo", vol. 3, pagg. 525-533, 559, francese: "L'amour sous un climat plus froid", vol. 3, pagg. 561-571, trad. Bernard Sigaud, giapponese: "寒冷気候の愛", trad. Mamoru Masuda, vol. 5, spagnola: "El amor en un clima más frío", pagg. 1204-1210, tedesca: "Liebe unter kaelterem Himmel", trad. Joachim Körber, vol. 2; tradotto in giapponese anche da Tadashi Nagase, come "愛は慄えて", "Esquire" n. 20, agosto ’89, in russo, in "Воспоминания космической эры", 2018, e in serbo, come "Ljubav u hladnoj atmosferi", "Alef" n. 19, aprile ’90, pagg. 46-51

-Saggio: "The Last of the Great Royals", "The Observer", 30 aprile, pag. 46, recensione a "Hirohito: Behind the Myth", di E. Behr, poi antologizzato in "A User's Guide to the Millennium", ‘96; ed. italiana: "L’ultimo dei grandi reali", pagg. 78-82, russa: "Последний из великих царствующих особ", pagg. 90-96

-Racconto: "The Largest Theme Park in the World", in francese, tradotto da Robert Louit, come "Les camps du soleil", in "93, le roman de l'Europe", a cura di François Féron e Antoine de Gaudemar, (Société nouvelle de presse et de communication, 18 maggio), pagg. 44-46, supplemente a "Libération" n. 2485, 18 maggio ’89, poi "The Guardian", 7 luglio ‘89, pag. 29, poi antologizzato in "War Fever", ’90; ed. italiana: "L'eterna vacanza", pagg. 93-101, danese: "Verdens største eventyrpark", francese: "Le plus grand parc d'attractions du monde", giapponese: "世界最大のテーマ・パーク", spagnola: "El parque temático más grande del mundo", pagg. 93-101, tedesca: "Der groesste Freizeitpark der Welt"; "Beach: Stories by the Sand and Sea",, a cura di Lena Lencek e Gideon Bosker, (Marlowe & Company, 2000: 15.95 $, 256 pagg.), e in "The Complete Short Stories", 2001; ed. italiana: "Il parco a tema più grande del mondo", vol. 3, pagg. 549-556, 584, francese: "Le plus grand parc d'attractions du monde", vol. 3, pagg. 589-598, trad. Bernard Sigaud, giapponese: "世界最大のテーマパーク", trad. Mamoru Masuda, vol. 5, spagnola: "El parque temático más grande del mundo", pagg. 1222−1227, tedesca: "Der groesste Freizeitpark der Welt", trad. Joachim Körber, vol. 2; tradotto in russo, in "Воспоминания космической эры", 2018, e in tedesco, sempre da J. Körber, con quel titolo, anche in "Neuland", a cura di Karl Michael Armer e Wolfgang Jeschke, (Heyne, ’93: 20,00 marchi, 714 pagg.)

-Saggio: "Walt Disney on Dope", recensione a "The Andy Warhol Diaries", a cura di Pat Hackett; tradotto, da Giancarlo Carlotti e Sandrina Murer, come "Un Walt Disney drogato", in "J.G. Ballard", ’94; "The Guardian", 23 giugno, poi antologizzato, come "The Spectre at the Feast", in "A User's Guide to the Millennium", ’96; ed. italiana: "Lo spettro al convito", pagg. 91-93, russa: "Призрак на пиру", pagg. 107-111

-Racconto: "The Enormous Space", "Interzone" #30, luglio/agosto, pagg. 12-17, poi antologizzato in "Interzone: The 4th Anthology", a cura di John Clute, David Pringle e Simon Ounsley, (Simon & Schuster Uk, ’89: 12.95 £, 208 + ix pagg.), pag. 76, "War Fever", ’90; ed. italiana: "L'enorme spazio", pagg. 144-158, danese: "Det enorme rum", francese: "Univers en expansion", giapponese: "巨大な空間", spagnola: "El espacio enorme", pagg. 145-159, tedesca: "Der ungeheure Raum"; in "The Complete Short Stories", 2001; ed. italiana: "L'enorme spazio", vol. 3, pagg. 535-548, 569, francese: "Univers en expansion", vol. 3, pagg. 573-588, trad. Bernard Sigaud, giapponese: "巨大な空間", trad. Tōru Nakamura, vol. 5, spagnola: "El espacio inmenso", pagg. 1211-1221, tedesca: "Der ungeheure Raum", trad. Joachim Körber, vol. 2; e in appendice all’ed. Harper Perennial Uk 2006 di "Super-Cannes"; tradotto in greco, come "Ο άπλετοςχώρος", in "Destroy Athens: μια αφήγηση", a cura di Poka-Yio, Ζενάκος Αυγουστίνος, Καλπακτσόγλου Ξένια e Τραμπούλης ΘεόφιλοςΞ. (Futura, 2007: 31,95 €, 285 pagg.), in russo, in "Воспоминания космической эры", 2018, e in ungherese, da Füssi-Nagy Géza, come "Hatalmas térben", "Galaktika" (Móra) #163, aprile '94, pag. 118; premi: finalista (15°) Locus ‘90; ne è stato tratto il telefilm "Home", di Richard Curson-Smith, BBC Tv, 2003, vedi "Home", di Gavin Collinson

-Saggio: "In the Voyeur's Gaze"; tradotto, da Giancarlo Carlotti e Sandrina Murer, come "Nell'occhio del voyeur", in "J.G. Ballard", ’94; "The Guardian", 25 agosto, poi antologizzato in "A User's Guide to the Millennium", ’96; ed. italiana: "Negli occhi del voyeur", pagg. 98-104, russa: "Взглядом вуайериста", pagg. 116-125

-Racconto: "War Fever", "The Magazine of Fantasy & Sf", ottobre, pagg. 92-111, poi antologizzato in "The 1990 Annual World’s Best Sf", a cura di Donald A. Wollheim e Arthur W. Saha, (Daw, ’90: 4.50 $, 341 + vii pagg.), pag. 315, poi (Sfbc, ’90: 5.98 $, 254 + vii pagg.), pag. 235; ed. italiana: "Destinazione spazio 2", "Urania" n. 1169, ed. Mondadori, ’91 (5.000 £, 256 pagg.; prezzo dei remainders: 8,00 €), trad. Susanna Molinari, pagg. 227-248: "Febbre di guerra", ceca: "Donald A. Wollheim představuje Nejlepší povídky sci-fi 1990" (Laser, ’95: 110 Kč, 328 pagg.): "Válečná horečka", tedesca: "World's best Sf 9" (Bastei-Luebbe, ’90: 9,80 marchi, 384 pagg.), trad. Michael Nagula: "Kriegsfieber"; nell’antologia omonima, ’90; ed. italiana: "Febbre di guerra", pagg. 7-31, danese: "Krigsfeber", francese: "Fièvre guerrière", giapponese: "ウォー・フィーバー", spagnola: "Fiebre de guerra", pagg. 7-32, tedesca: "Kriegsfieber"; e in "The Complete Short Stories", 2001; ed. italiana: "Febbre di guerra", vol. 3, pagg. 557-580, 593, francese: "Fièvre guerrière", vol. 3, pagg. 599-626, trad. Bernard Sigaud, giapponese: "戦争熱", trad. Mamoru Masuda, vol. 5, spagnola: "Fiebre de guerra", pagg. 1228-1245, tedesca: "Kriegsfieber", trad. Joachim Körber, vol. 2; tradotto in polacco, da Krzysztof Sokołowski, come "Duch walki", "Fenix" n. 4/’90, #4, in russo, come "Военная лихорадка", "Сверхновая амер.ф-ка" n. 5/’94, pagg. 153-175, e in "Репортаж с неизвестной планеты", 2009, da М. Митько, e in "Фабрика Грёз", 2011, in spagnolo, ancora con quel titolo, anche da Luis Pestarini, "Cuásar" n. 31, ’99, e in ungherese, da Hajdu Gábor, come "Harci láz", "Galaktika" (Móra) #138, marzo ’92, pag. 77, poi n. 315 (Metropolis Media), giugno 2016, pag. 98; premi: finalista (10°) Locus ‘90

-Saggio: "Green Lights", "The Guardian", 6 ottobre, pag. 25

1990

-Racconto: "Jane Fonda’s Augmentation Mammoplasty", "Semiotext(e) Sf", a cura di Rudy Rucker, Peter Lamborn e Robert Anton Wilson (Autonomedia, febbraio: 10.00 $, 384 pagg.), pagg. 133-134; ed. italiana: "Strani attrattori", "Cyberpunkline" n. 6, ed. Shake, ’96 (30.000 £, 302 pagg.; prezzo dei remainders: 17,00 €), pagg. 113-114, trad. Gianni Pannofino, illustrato da Mike Saenz: "La mastoplastica accrescitiva di Jane Fonda", portoghese: "Futuro Proibido" (Conrad, Brasile, 2003: 224 pagg.): "Aumento Mamoplástico de Jane Fonda"; tradotto in greco, come "Επαυξητική Μαστοπλαστική στηνΤζέυν Φόντα", in appendice (Παράρτημα), pag. 197, nella traduzione di "The Atrocity Exhibition", che lo aggiunge

-Saggio: "Smashing Days on the Road", "The Independent", 19 maggio, pag. 31, sulla scritura di "Crash"

-Saggio: "In 1969, in a bar overlooking Copacabana beach...", in "A Is for Brian", a cura di Margaret Aldiss, Frank Hatherley e Malcolm Edwards, (Avernus, luglio: 25.00 £, 128 pagg.), pag. 13

-Racconto: "Dream Cargoes", "Shincho", rivista giapponese, settembre, come "夢の積荷", tradotto da Takayuki Tatsumi, poi antologizzato in "War Fever", ottobre ’90; ed. italiana: "Carghi di sogno", pagg. 45-63, danese: "Drømmelaster", francese. "Cargaisons de rêve", giapponese: "夢の積荷", spagnola: "Cargamentos de sueños", pagg. 45-63, tedesca: "Traumfracht"; in "Omni" vol. 13, #5, febbraio ’91, pag. 58, e in "The Complete Short Stories", 2001; ed. italiana: "Carghi di sogno", vol. 3, pagg. 581-598, 619, francese: "Cargaisons de rêve", vol. 3, pagg. 627-647, trad. Bernard Sigaud, giapponese: "夢の積荷", trad. Kiichirō Yanashita, vol. 5, spagnola: "El cargamento de sueños", pagg. 1246-1259, tedesca: "Traumfracht", trad. Joachim Körber, vol. 2; tradotto in russo, in "Послание с Марса", 2009, e in ungherese, come "Álomrakományok", "Galaktika" (Metropolis Media) n. 345, ottobre 2018, pag. 82; vedi il commento di M. John Harrison, "The Times Literary Supplement", 23 novembre '90, poi in "Parietal Games: Critical Writings by and on M. John Harrison", a cura di Mark Bould e Michelle Reid, (The Science Fiction Foundation, 2005: 20.00 £, 357 pagg.), pag. 163; premi: nomination Sf Chronicle ’92, finalista (11°) Locus ‘92

-Antologia: "War Fever"; tradotta, da Andrea Terzi, come "Febbre di guerra", "La scala", ed. Rizzoli, ’93 (29.000 $, 216 pagg.; prezzo dei remainders: 15,00 €); (HarperCollins, ottobre: 12.95 £, 176 pagg.) poi (Farrar, Straus and Giroux, ’91: 18.95 $, poi ’99: 10.00 $; 176 pagg., 2014: 7.99 $, ebook), (Paladin, ’91: 4.99 £, 176 pagg.), (Bomc/Qpbc, ’91: 8.95 $, 176 pagg.) e, in ed. audio, (Isis Audio Books, ’93: 35.50 £), letta da Nigel Carrington; tradotta in danese, da Peter Marslew, come "Krigsfeber" (Gyldendal, ’92: 245,00 kr., 187 pagg.), in francese, da Bernard Sigaud, come "Fièvre guerrière" (Fayard, ‘92: 120,00 franchi, 268 pagg.), poi (Stock, ‘98: 60,00 franchi, 264 pagg.), in giapponese, da Takaaki Iida, come "ウォー・フィーバー" (Fukutake Shoten, ’92: 1631 yen, 289 pagg.), poi come "第三次世界大戦秘史" (Fukutake bunko, ’94: 663 yen, 311 pagg.), in spagnolo, da David Cruz Acevedo e Javier Fernández, come "Fiebre de guerra" (Berenice, 2008: 19,20 €, 224 pagg.), in svedese, da Hans-Jacob Nilsson, come "Krigsfeber" (Wahlström & Widstrand, ’93: 221 pagg.), e in tedesco, da Joachim Körber, come "Kriegsfieber" (Phantasia, ’96: 88,00 marchi, 231 pagg.); comprende, pagg. edd. or./Farrar, Straus and Giroux: "War Fever", ’89, pag. 1, "The Secret History of World War 3", ’88, pag. 23, "Dream Cargoes", pag. 33, "The Object of the Attack", ’84, pag. 49, "Love in a Colder Climate", ’89, pag. 65, "The Largest Theme Park in the World", ’89, pag. 73, "Answers to a Questionnaire", ’85, pag. 81, "The Air Disaster", ’75, pag. 86, "Report on an Unidentified Space Station", ’82, pag. 96, "The Man Who Walked on the Moon", ’85, pag. 102, "The Enormous Space", ’89, pag. 117, "Memories of the Space Age", ’82, pag. 130, "Notes Towards a Mental Breakdown", ’76, pag. 161 e "The Index", ’77, pag. 171; premi: finalista (16°) Locus ‘91; contributi critici: recensioni di Fabio Nardini, "Isaac Asimov Sf Magazine" n. 4, ed. Telemaco, '93, pagg. 182-183 e Eleonora del Poggio, "Il paradiso degli orchi" n. 3, estate '93, pag. 61; non tradotti: recensioni di Dan Chow, "Locus" vol. 25, n. 4 , #357, ottobre ’90, pag. 21, David Hughes ("Bizarre Foray Into a Frightening Future"), "Mail on Sunday", 4 novembre ’90, pag. 42, Jennifer Selway ("World Wars, Walkmans and Wild Oats"), "The Observer", 4 novembre ’90, pag. 61, Angela Carter ("Space for Surrealism, with Poodle Pie and Princess Di"), "The Guardian", 8 novembre ’90, pag. 25, Nick Kimberley ("Earthly Aliens"), "The Listener", 8 novembre ’90, pag. 27, Victoria Glendinning ("Infinite Space-with Bad Dreams"), "The Times", 8 novembre ’90, pag. 23, Kenny Mathieson ("Embroiled in a Fever of Ideas"), "The Scotsman", 10 novembre ‘90, Galen Strawson ("Welcome to Ballardland"), "Independent on Sunday", 11 novembre ’90, pag. 31, Ian Thomson ("Conflicts This Side of Poodle Pie"), "The Independent", 24 novembre ’90, pag. 32, John M. Harrison, "Times Literary Supplement", 23 novembre ’90, pag. 1271, Patrick Parrinder ("Superhistory"), "London Review of Books" vol. 12, n. 23, 6 dicembre ’90, pagg. 24-27, Nick Lowe "Pop-up Book of the 80s", "Interzone" #44, febbraio ’91, pag. 64, Ursula K. Le Guin, "New York Times Book Review", aprile ’91, pag. 9, David Foster Wallace ("Exploring Inner Space"), "Washington Post Book World", 28 aprile ’91, pag. 6, Michael Upchurch ("Science Fiction Stranger Than Fact"), "San Francisco Sunday Chronicle", aprile (?) ‘91, Colin Steele ("Steele Column"), "Sf Commentary" n. 71/72, aprile ’92, pagg. 66-67, Edward James, "Vector" n. 160, aprile/maggio ’91, pag. 14, Bruce Holland Rogers, "The New York Review of Science Fiction" n. 45, maggio ‘92, pagg. 12-13, Michael Matzer, "Science Fiction Media" (Tilsner) n. 132, ’97, tedesca, Franz Schroepf, "Fantasia" (Edfc) n. 112, ’97, tedesca, Juan Carlos Planells, "Planells Fact & Fiction", 7 aprile 2008, spagnola, Santos Domínguez, "Encuentros con las letras", 22 aprile 2008, spagnola, Roberto Valencia, "Letras libres", settembre 2008, spagnola, e José Angel Barrueco, "Libros", 23 agosto 2010, spagnola

-Saggio: "The Sweet Smell of Excess on Sunset Boulevard", "The Independent on Sunday", "Sunday Review", 10 ottobre, pag. 16, recensione a "Writers in Hollywood, 1915-1951", di I. Hamilton, poi antologizzato, come "The Sweet Smell of Excess", in "A User's Guide to the Millennium", ’96; ed. italiana: "Il dolce sapore dell’eccesso", pagg. 11-15, russa: "Сладкий запах излишеств", pagg. 11-16

-Saggio: "James the Great", "The Guardian", 11 ottobre, pag. 25, commento a "Ulysses", di J. Joyce, poi antologizzato, come "Memories of James Joyce", in "A User's Guide to the Millennium", ’96; ed. italiana: "Ricordi di James Joyce", pag. 210-211, russa: "Воспоминания о Джеймсе Джойсе", pagg. 255-256

-Saggio: "Burlesque Out of Barbed Wire", "The Guardian", 1 novembre, pag. 23, recensione a "Ronald Searle", di R. Davies, poi antologizzato, come "Desperate Humours", in "A User's Guide to the Millennium", ’96; ed. italiana: "Umorismo disperato", pagg. 154-157, russa: "Отчаянный юмор", pagg. 186-190

-Antologia non originale: "Der Garten der Zeit" (Suhrkamp, ’90: 14,00 marchi, 298 pagg.), tedesca, traduttori vari; comprende: "Billenium" (Billennium, ‘61), trad. Michael Walter, "Der ewige Tag" (The day of Forever, ‘67), trad. Michael Walter, "Der finale Strand" (The Terminal Beach, ‘64), trad. Michael Walter, "Der Garten der Zeit" (The Garden of Time, ‘62), "Der illuminierte Mann" (The Illuminated Man, ‘64), trad. Michael Walter, "Jetzt: Null" (Now: Zero, ‘59), trad. Charlotte Franke, "Die Kommsat-Engel" (The Comsat Angels, ‘68), trad. Michael Walter, "Die Konzentrationsstadt" (The Concentration City, ‘57), trad. Charlotte Franke, "Prima Belladonna" (Prima Belladonna, ‘56), trad. Alfred Scholz, "Der Sandkaefig" (The Cage of Sand, ‘62), trad. Wolfgang Eisermann, "Die Stimmen der Zeit" (The Voices of Time, ‘60), trad. Wolfgang Eisermann, "Der tote Astronaut" (The Dead Astronaut, ‘68), trad. Michael Walter, "Die tote Zeit" (The Dead Time, ‘77), trad. Franz Rottensteiner, e "Der unterbewusste Mann" (The Subliminal Man, ’63), trad. Charlotte Franke; contributi critici: recensioni di Matthias Neiden, "Science Fiction Media" (Pegasus) n. 75, ’90, e Michael Kempter, "Andromeda Nachrichten" (Sfcd) n. 128, ‘90

-Partecipazione documentario: "Moving Pictures: J G Ballard", Gran Bretagna, di John Henderson e Christopher Petit


Pagina seguente






[ Indietro ]

Bibliografie

Copyright © di IntercoM Science Fiction Station - (878 letture)



Questo portale è realizzato con l'ausilio del CMS PhpNuke
Tutti i loghi e i marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. I commenti sono di proprietà dei rispettivi autori.
Tutto il resto è ©2003-2006 di IntercoM Science Fiction Station. È Possibile usare il materiale di questo sito citandone la fonte.
Potete sindacare le news del portale di IntercoM usando il file backend.php